Повышения
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
прошедшая переподготовка
(слушатель курсов повышения квалификации) 进修过的, 再培训过的
УПНП и КРС
Управление повышения нефтеотдачи пласта и капитального ремонта скважин 提高油层采收率和油井大修管理局
УПНП
(управление повышения нефтеотдачи пластов) 提高油层采收率管理局
обходить
6) разг. (оставлять без повышения) 不给晋级 bù gěi jìnjí
курсы
курсы повышения квалификации, курсы усовершенствования - 进修班
домогаться
домогаться повышения - 追求升级
в китайских словах:
卓越中心
центр повышения квалификации
隐性通货膨胀
скрытая инфляция (маскировка повышения цен товаров путем предложения меньшего количества товара или товара худшего качества по той же цене)
价格上升因素
экон. факторы повышения цен
进修学校
школа повышения квалификации
助情剂
средство для повышения либидо; средство, усиливающее половое влечение
技能课程
курс повышения квалификации
绿色股票
зеленые акции (средства, используемые для повышения экологических показателей работы предприятия)
升降
1) подниматься и опускаться; повышение и понижение
升降记号 муз. знаки повышения и понижения (диез, бемоль, бекар)
升安
эпист. [желаю Вам] повышения в чинах и благоденствия (концовка письма)
居货待价
придерживать товары в ожидании повышения цены
因素
学习先进经验是提高生产的重要因素之一 перенятие передового опыта является одним из ключевых условий повышения производства
居奇
придерживать товар в ожидании повышения цены, набивать цену
给由
представить основания, сделать представление (для повышения по службе)
韧化剂
добавка для повышения ударной прочности
粮价飙升应对计划
Инициатива по проблеме повышения цен на продовольствие
转
3) zhuǎn перебрасывать, переводить, перемещать (по службе; без повышения)
考绩和发展
система служебной аттестации и повышения квалификации
调
7) diào передвигать (служащего), переводить на (другую должность, обычно без повышения), перемещать (по службе); отзывать (кого-л., куда-л.)
训练和发展科
Секция подготовки кадров и повышения квалификации
调补
2) переводить (в другое место, без повышения); перевод на должность (в том же ранге)
优秀生
每年我推荐两名优秀生出国进修 каждый год я рекомендую двоих лучших студентов на поездку за границу для повышения квалификации
讲习班
семинар, курсы (повышения квалификации)
轻工业领导人员和专家进修学院
институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов легкой промышленности
巧官
2) делать карьеру (добиваться повышения) посредством интриг
红专
红专规划 план повышения политической сознательности и квалификации
本位
4) муз. натуральное звучание (без повышения или понижения)
弗林效应
эффект Флинна (феномен постепенного повышения показателей IQ в целом по миру)
职业道路
карьерная дорожка, траектория повышения
行政效率改革方案
Программа реформ в целях повышения эффективности управления
求进
добиваться продвижения (повышения, по службе)
职工发展中心
Центр повышения квалификации персонала
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
红专规划
план повышения политической сознательности и квалификации
靶向升血小板基因工程
генная инженерия повышения тромбоцида по направлению мишени
放起身炮
дать прощальный салют ([i]произвести последние перед уходом назначения и повышения[/i])
进修人员
работник, проходящий курсы повышения квалификации; стажёр
临时记号
[c][i]муз.[/i][/c] знаки временного повышения или понижения ([i]диезы и бемоли на один такт[/i])
反动时代, 凡关于普及教育提倡民生计以及其他应做的种种事件都没有进行
в период реакции не были предприняты никакие меры, касающиеся распространения всеобщего образования, повышения народного благосостояния, равно, как и прочие дела, требовавшие проведения в жизнь
按价增税
увеличить (увеличение) размер налога в зависимости от повышения стоимости земли [i](принцип Сунь Ятсена)[/i]
追求升级
домогаться повышения
人道主义行动问责和绩效动态学习网络
сеть активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности
亚洲及太平洋技能发展方案
Программа повышения квалификации кадров в странах Азии и Тихого океана
陆军和平支援行动训练中心
Армейский учебный центр повышения квалификации по вопросам операций по поддержке мира
提高能源效率的长期影响专题讨论会普通报告员协商
Консультация основных докладчиков Симпозиума по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
亚洲及太平洋新千年应用空间技术提高生活质量德里宣言
Делийская декларация о применении космической техники в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целях повышения качества жизни в новом тысячелетии
改善财政部门的管理加强稳定性支持贸易和投资专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам улучшения управления финансовым сектором в целях повышения его стабильности и содействия торговле и инвестиционным потокам
利用信息技术提高过境安排效率专家会议
Совещание экспертов по вопросу об использовании информационных технологий для повышения эффективности механизмов транзитных перевозок
效力增强系统; 增强战斗力的手段
фактор повышения (боевой эффективности)
社会性别意识信息和联网系统
Информационно-сетевая система для повышения осведомленности по гендерным вопросам
一般事务人员发展方案
Программа повышения квалификации сотрудников категории общего обслуживания
通力提高援助实效高级别论坛(协调实施、目标一致、追求实效);援助实效问题高级别论坛
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи (гармонизация, совместная деятельность и результаты)
伊比利亚-美洲教育行政人员进修方案
Иберо-американская программа повышения квалификации административных работников сферы образования
海面上升对社会的影响
Воздействие повышения уровня моря на общество
国际高级旅游研究中心
Международный центр повышения квалификации специалистов в области туризма
通过教育和认识防治热带疾病
проект по борьбе с тропическими белезнями посредством просвещения и повышения осведомленности
保护精神病患者和改善精神保健的原则
принципы защиты лиц с психическими заболеваниями и повышения внимания к проблемам психического здоровья
提高对妇女暴力行为问题的认识区域运动
Региональная кампания повышения информированности по проблеме насилия в отношении женщин
开发人力资源提高中等城市生活质量区域讨论会
Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах
第二届国际发展成果管理圆桌会议
второе заседание Международного круглого стола по вопросам повышения результативности деятельности в области развития
安全理事会关于南非问题的第421(1977)号决议所设委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 421 (1977) по вопросу о Южной Африке, о путях и средствах повышения эффективности обязательного эмбарго на поставки оружия Южной Африке
阿拉伯国家技能开发方案
Программа повышения квалификации кадров для арабских стран
小岛屿发展中国家复原力建设机制
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств
小岛屿发展中国家大学联盟
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств
海平面上升问题小国会议
Конференция малых государств по проблемам повышения уровня моря
工作人员发展和学习处
Служба повышения квалификации и обучения персонала
工作人员发展和职位安排干事
сотрудник по вопросу повышения квалификации персонала и трудоустройству
支助国际妇女理事会为提高对妇女和儿童暴力行为的认识而开展的活动
Поддержка деятельности Международного совета женщин в целях повышения осведомленности о насилии в отношении женщин и детей
提高能源效益的长期影响专题讨论会
Симпозиум по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
控制环境健康危害和促进化学品安全技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности
训练和工作人员发展科
Секция профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала
训练和工作人员发展处
Служба подготовки и повышения квалификации кадров
Tumbasson改良协会
Ассоциация по вопросам повышения эффективности «Тунбассон»
加强裁军审议委员会执行职责的途径和方法
Пути и средства повышения эффективности функционирования Комиссии по разоружению
工作人员和工作人员发展工作组
Рабочая группа по вопросам персонала и повышения его квалификации
“为社会谋福利,为国家求富强”
«повышения благосостояния общества, обогащения и укрепления государства»
我们要千方百计提高单位面积产量。
Мы должны сделать все для повышения объема производства на единицу площади.
进修过的
прошедшая переподготовка (слушатель курсов повышения квалификации)
以上一组数据形象地说明了提高采收率的潜力
приведенные выше данные наглядно демонстрируют потенциал повышения коэффициента извлечения
俄罗斯联邦内务部全俄进修学院
Всероссийский институт повышения квалификации Министерства внутренних дел Российской Федерации, ВИПК МВД РФ
涨价前的物价
цена до повышения
加强壁(板)
стенка для повышения жёсткости
增压比指示器(发动机燃气空气道中)
указатель степени повышения давления в газовоздушном тракте двигателя
起飞状态增压比(指发动机气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на взлётном режиме
温(度)升(高)信号器
сигнализатор повышения температуры
全苏产品质量标准化和计量学研究所(为提高工程技术领导人员而设立的)
ВИСМ Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих инженерно-технических работников в области стандартизации, качества продукции и метрологии
巡航状态增压比(指发动机的气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на крейсерском режиме
增稳装置(自动)增稳器, 自动增稳装置
автомат повышения устойчивости
起飞状态压力比, 起飞状态增压比(指发动机气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на взлётном режиме
巡航状态压力比, 巡航状态增压比(指发动机的气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на крейсерском режиме
(隔舱)过热警告灯
лампа сигнализации опасного повышения температуры в отсеке
(提高)热稳性添加剂
присадка для повышения термической стабильности
(自动)增稳器
автомат стабилизации; автомат повышения устойчивости
{机翼}增升装置
комплекс средств для повышения подъёмной силы крыла
{提高}热稳性添加剂
присадка для повышения термической стабильности
教育并使男子更平等地分担计划生育、家务及养育孩子的责任
воспитальная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей
就业优先战略
стратегия приоритетного повышения (стимулирования) занятости населения
新生代农民工职业技能提升计划
программа повышения профессиональных навыков нового поколения рабочих из крестьян
针对俄罗斯的制裁措施和俄回应行动的后果是导致各类商品价格上涨的原因。
Направленные против России санкции и ответные меры в результате стали причиной резкого повышения цен на товары.
进修过的, 再培训过的
прошедшая переподготовка слушатель курсов повышения квалификации
为了发展生产力,必须对我国的经济体制进行改革,实行对外开放的政策。
Для повышения производительности, нужно провести реформу экономической системы Китая, провести курс на расширение внешних связей
横向增稳器(滚转增稳器)
автомат (повышения) поперечной устойчивости (крена)
纵向增稳器,俯仰增稳器
автомат (повышения) продольной устойчивости (тангажа)
航向增稳器
автомат (повышения) путевой устойчивости (курса)
(自动)增稳器,自动增稳装置
автомат (повышения) устойчивости
机翼增升系统
комплекс средств для повышения подъёмной силы (крыла)
空气增压(减压)比
степень повышения (понижения) полного давления воздуха
横向增稳器, 滚转增稳器
автомат крена; автомат поперечной устойчивости крена; автомат повышения поперечной устойчивости крена
市道向好
рынок идёт в сторону повышения
这些食人魔一直在用古老的泰坦圣物给一小撮被他们称作破魔者的特殊单位灌注能量。大法师瑞拉克正在这里研究改进流程的方法。
Эти огры владеют древними артефактами титанов – с их помощью они наделяют силой небольшую группу своих собратьев, известных как разрушители. Магистр Реглакк изучает способы повышения эффективности этого жуткого процесса.
我看看……加点疗伤用的伊瑟拉莱之种,然后是解毒的跌打草,还有提高疾病抵抗力的元素之土。哦,还要加一撮磨碎的邪能根茎来调和一下。
Так... семя Изеры для лечения, синячник для нейтрализации яда, первородная земля для повышения сопротивляемости болезни. А, и нужно еще добавить немного растертого зверобоя Скверны для связывания компонентов.
接受精通秘境的挑战,赢取能提升角色天赋等级的宝贵素材吧
Примите испытания в подземельях Мастерства и получите ценные материалы для повышения уровня ваших талантов!
制式的教官帽子。是拒绝了晋升的军官才能获得的殊荣。
Почётная кепка инструктора. Вручается только тем, кто отказался от повышения.
选择天赋以进行天赋升级
Выберите талант для повышения уровня.
请选择升级材料
Выберите материалы повышения опыта.
通过消耗某些资源,可以为角色的元素战技、元素爆发,甚至普通攻击提升等级。
Для повышения уровня элементальных навыков, взрывов стихий и даже обычных атак требуются определённые материалы.
大量天赋培养素材
Большое количество материалов повышения талантов.
…可后来他因为一场意外丧生了,我也再没机会在他升任教头那天,亲自为他佩戴上这朵胸花了…
Но он погиб при трагических обстоятельствах. Я хотел подарить ему этот цветок в день его повышения до сержанта. Но этот день так и не наступил...
冒险阅历,用于提升冒险等阶
Опыт приключений используется для повышения Ранга приключений.
完成炼武秘境可以获得武器突破素材,用于武器突破,提升其属性数值和等级上限。
За прохождение подземелья Воли вы получите материалы возвышения оружия. Эти материалы необходимы для возвышения оружия, повышения его характеристик и уровня.
提升天赋所需的珍贵素材。
Ценный материал повышения таланта.
完成精通秘境可以获得天赋培养素材,用于提升角色天赋与技能的等级,增强角色的战斗能力。
За прохождение подземелья Мастерства вы получите материалы улучшения талантов. Эти материалы необходимы для повышения уровня талантов и навыков персонажей.
「操作失误:为了获取更多能量而激怒游魂会导致容器破裂。后续行动:收拾残局。」 ~实验室纪录
«Процедурная ошибка: провокация привидений с целью повышения количества выделяемой энергии может привести к нарушению герметичности сосудов для содержания. Дальнейшие действия: убрать помещение». — лабораторные заметки
由你操控的裂片妖生物具有颂威异能。(每当一个由你操控的生物单独攻击时,由你操控的永久物上每有一个颂威异能,进行攻击的生物便得+1/+1直到回合结束。)
Существа-Щепки под вашим контролем имеют Повышение. (Каждый раз, когда существо под вашим контролем атакует в одиночку, оно получает +1/+1 до конца хода за каждую способность Повышения среди перманентов под вашим контролем.)
飞行颂威(每当一个由你操控的生物单独攻击时,该生物得+1/+1直到回合结束。)由你操控的其他生物具有颂威。(若某生物具有数个颂威异能,则每一个都会分别触发。)
Полет Повышение (Каждый раз, когда существо под вашим контролем атакует в одиночку, то существо получает +1/+1 до конца хода.) Другие существа под вашим контролем имеют Повышение. (Если у существа есть несколько способностей Повышения, каждая из них срабатывает отдельно.)
强化负重药剂配方
Рецепт: Зелье повышения переносимого веса
强化负重药水配方
Рецепт: Зелье повышения переносимого веса
不停使用。技能越低提升越快。技能越高提升越慢。你可以在你的技能功能表中检视还有多久就可以升级了。
Активно использовать навык. Чем ниже навык, тем быстрее он развивается при использовании. Чем выше навык, тем больше усилий нужно на его дальнейшее совершенствование. Открыв меню навыков, вы видите шкалу, которая показывает, сколько еще осталось до очередного повышения данного навыка.
——不停使用。越低层级的技能提升越快,技能越高则提升越慢。你可以在你的技能菜单中查看还要多久才能升级。
Активно использовать навык. Чем ниже навык, тем быстрее он развивается при использовании. Чем выше навык, тем больше усилий нужно на его дальнейшее совершенствование. Открыв меню навыков, вы видите шкалу, которая показывает, сколько еще осталось до очередного повышения данного навыка.
好女孩不会用不正当手段获得东西。
Хорошие девочки не получают повышения по службе...
日前,有知情人士表示,今年冬季或将出现“气荒”,“三桶油”希望通过涨价来调节天然气用量。
На днях информированный источник сообщил, что нынешней зимой возможно возникновение «газового кризиса», и что Петрочайна, Синопек и КННМК рассчитывают отрегулировать потребление газа путем повышения цен.
尽管探机的基础设计在数个轮回中从未改变过,但相位技师一直都在测试全新的方法来改良其运转效率。
Хотя базовая конструкция зондов и остается неизменной на протяжении многих циклов, находчивые фазовые кузнецы постоянно ищут пути повышения ее эффективности.
……六周带薪休假,双语托儿教育,职业认证学分。真的,这是份相当不错的职业。
...шестинедельный оплачиваемый отпуск, двуязычный детский сад, курсы повышения квалификации. Это отличная карьера, правда.
或许你有机会晋升…
Ждешь повышения?
морфология:
повыше́ние (сущ неод ед ср им)
повыше́ния (сущ неод ед ср род)
повыше́нию (сущ неод ед ср дат)
повыше́ние (сущ неод ед ср вин)
повыше́нием (сущ неод ед ср тв)
повыше́нии (сущ неод ед ср пр)
повыше́ния (сущ неод мн им)
повыше́ний (сущ неод мн род)
повыше́ниям (сущ неод мн дат)
повыше́ния (сущ неод мн вин)
повыше́ниями (сущ неод мн тв)
повыше́ниях (сущ неод мн пр)