По окончанию
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
окончание
работа близка к окончанию - 工作即将完成
по окончании школы - 从学校毕业之后
окончание романа - 长篇小说的结尾
окончание следует - 待续
падежное окончание - 变格词尾
свидетельство
свидетельство об окончании средней школы - 中学毕业证书
родовой
родовые окончания прилагательных - 形容词的示性词尾
по
по окончании работы - 工作完了以后
падежный
падежные окончания - 示格诃尾
недалеко
ему недалеко до окончания университета - 他不久就大学毕业啦
истечение
2) (окончание) 期满 qīmǎn
в честь кого-чего-либо
毕业庆功宴会 банкет в честь окончания учебного заведения
отстирать
2) (окончить стирку) 洗完 xǐwán
оканчивать
окончить
окончить работу - 结束工作
окончить чтение - 读完
окончить среднюю школу - 从(在)中学毕业
курс
окончить курс в университете - 学完大学课程
в китайских словах:
三娃
диал. Трусова, Валиева и Щербакова (российские фигуристки, слово создано по окончанию их фамилий)
谢土
благодарить землю, благодарить духов земли (по окончанию строительства дома)
中日马关条约
Японо-китайский Симоносекский договор (неравноправный договор, заключенный по окончанию Японо-китайской войны 1894–1895 гг.)
马关条约
Симоносекский договор, Договор Магуань (неравноправный договор, заключенный между Японией и Китаем в 1895 году, по окончанию Японо-китайской войны 1894–1895 гг.)
примеры:
所底极
окончание, конец, завершение, финал
续完
продолжение и окончание ([c][i]напр.[/c] рассказа и нескольких номерах журнала[/i])
长篇小说的结尾
окончание романа
变格词尾
падежное окончание
工作日结束;营业日结束;下班;打烊
окончание рабочего дня
服役期满;任职期满
окончание службы
满期;终止
окончание, истечение (срока); прекращение действия в связи с истечением срока
大学毕业是我人生中的一个里程碑。
Окончание университета — важный этап в моей жизни.
审前调查的终结
окончание предварительного расследования
法庭调查的结束
окончание судебного следствия
台风过境后并不等于危险完全解除
окончание воздействия тайфуна вовсе не означает, что опасность полностью миновала
乘车终了
окончание поездки
最后的铃声
"последний звонок" [i](окончание учебного года)[/i]
寿期末, 寿期终止)合同到期
окончание срока службы
球证鸣长笛终结比赛
судья дал длинный свисток на окончание игры
无论多精彩的故事都会有开头和结尾,<name>。虽然你的故事还远没有结束,但我敢打赌它一定会成为伟大的传说!当这里的一切都结束后,无论我们的结局怎样,你为暮冬城所做的一切必将被人们代代相传。
У каждой хорошей истории есть свое начало и свое окончание, <имя>. Хотя твоя история еще далека от завершения, будь я проклят, если она недостойна уже сейчас стать легендой! Неважно, что случится с нами, когда все это закончится, о том, что тебе удалось сделать у Стражей Зимы, будут вспоминать и рассказывать еще долгие годы.
……但你得先参加另一场宴会。长老将在宴会地等着你,庆祝你通过禅院的试炼。
...но только после пиршества! Верховный старейшина будет ждать тебя на площадке для пиршества. Там мы отпразднуем окончание твоего обучения в нашем монастыре.
突破的感受·合
Чувство возвышения: Окончание
她一生的故事都已写就,但那不意味着她能预知结局。
История ее жизни была уже написана, но это не дало ей возможности предсказать окончание.
这场战争最好能够赶快结束——战争拖得越久,对我们恐怕就越不利。
Все, что нам остается - надеяться на скорейшее окончание конфликта. Чем дольше продлится война, тем хуже будет всем нам.
这场战争最好能尽快结束。战争持续得越久,恐怕这一切就会对我们越不利。
Все, что нам остается - надеяться на скорейшее окончание конфликта. Чем дольше продлится война, тем хуже будет всем нам.
“曷城先生……”他把后半句话吊在半空中,让他那副洋洋得意的笑脸传达了剩下的信息。
«Господин Кицураги...» Окончание фразы повисает в воздухе. Все, что он хотел сказать, можно прочесть по его самодовольной ухмылке.
“哦,不不不不,我不喜欢那样横生枝节。”他摇摇头,笑了。“我只希望你的调查能够成功。我永远不会让你的事情∗复杂化∗。”
«О, нет-нет-нет. Я не допускаю таких пересечений». Он качает головой и смеется. «Все, чего я хочу, — это успешное окончание вашего расследования. Я бы ни за что не стал ∗усложнять∗ вам жизнь».
观看制作小组清单来观看游戏结局。
После титров вы увидите окончание игры.
我们急着离开这个鬼地方,这里到处都是那些该死的流浪骑士和公国守卫,但那货车彷佛受到诅咒,卡在泥巴里头…[一大滴墨水印让报告其他部分无法阅读]
Нам очень важно как можно быстрей свалить отсюда. А то тут повсюду крутится полным-полно сраных рыцарей и гвардейцев, но, как назло, фургон увяз...[большая клякса не позволяет дочитать окончание рапорта]
夏日的尾巴……
Окончание лета...
正在结束回合...
Окончание хода...
刚才的着陆真是有惊无险,不过我们还活着,而且我们到了阿克斯城。
Окончание путешествия получилось немного сумбурным, но мы живы и прибыли в Аркс.
这种浆果馅饼会甜到你的牙都受不了。在卢锡安纪念日上,欢喜的朝圣者们在抵达阿克斯城时会食用此物。
Этот ягодный пирог такой сладкий, что зубы сводит. Радостные пилигримы отмечают таким пирогом окончание своего путешествия в Аркс на день Люциана.
祝贺中俄联合军事演习圆满成功
поздравлять с успешным окончанием российско-китайских совместных военных учений
又来了——杏子的香味,再加上一丝肉桂。闻起来像是某个遥远夏日的尾巴。在另一个星球的表面,或者是某座古代寺庙。
Опять он — запах абрикоса с легкой примесью корицы. Пахнет окончанием какого-то далекого лета. На другой планете или в древнем храме.
课毕回家
вернуться домой по окончании учебных занятий
从学校毕业之后
по окончании школы
工作完了以后
по окончании работы
颁发毕业证书
выдавать/вручать диплом (сертификат об окончании)
出过家
был в монашестве, обучался в монастыре добродетели (буддийская традиция, по окончании выдается диплом)
会谈后,两国元首共同见证了经济技术、食品安全、基础设施建设、航空、能源、金融等领域双边合作文件的签署。
По окончании совещания, руководители двух стран присутствовали на церемонии подписания ряда двусторонних документов по экономико-техническому сотрудничеству, а также двустороннему сотрудничеству в сферах продовольственной безопасности, инфраструктурного строительства, авиации, энергетики, финансов и иных областях
卸车完了通知单
уведомление об окончании разгрузки вагонов
装车完了通知单
уведомление об окончании загрузки вагонов
装车完了备忘录
памятка об окончании погрузки
卸车完了备忘录
памятка об окончании выгрузки
在…结束后
по окончании
通知话务员已结束谈话
уведомлять, уведомить оператора об окончании разговора
有时一个词可理解为多种意思。例如“关门”可理解为“打烊”或“停业”
Иногда слово может восприниматься в нескольких смыслах. Например, "закрыть двери" может быть понято и как "закрыться по окончании рабочего дня" и как "прекратить деятельность"
拿上这个哨子。吹哨就能叫出你已同意在这个星期内所照料的孩子。当儿童周结束以后,哨子就会失去效果。
Возьми этот свисток. С его помощью ты сможешь вызывать ребенка, которого <взял/взяла> на попечение на этой неделе. По окончании Детской недели он станет бесполезным.
您通过联机模式获得战利品时,您的月度挑战资源箱会发挥神奇功效同时存入资源。月度挑战结束时,这些资源将转存到您的资源仓库。
Банк сезона волшебным образом заполняется по мере того, как вы захватываете добычу в многопользовательских сражениях. По окончании сезона содержимое банка перейдет в ваши хранилища.
绿色法术力不会因步骤与阶段结束而从你的法术力池消失。你的法术力池中每有一点绿色法术力,魔力核欧那斯便得+1/+1。
Зеленая мана не пропадает из вашего хранилища маны по окончании шагов и фаз. Омнат, Очаг Маны получает +1/+1 за каждую зеленую ману в вашем хранилище маны.
当每个人都是同一名英雄时播放多次短音效。每回合结束时,每个人都会变为列表中的下一个英雄。最终回合结束时,击杀最多的玩家获胜。
Игра состоит из множества коротких раундов, в которых все играют одним и тем же героем. В конце каждого раунда все игроки переключаются на следующего героя из списка. По окончании последнего раунда побеждает игрок с наибольшим количеством убийств.
你的计时已经结束。当此进程结束时,你将断开连接。
Время вышло. По окончании этого сеанса вы будете отключены.
看到这个城市让人难过的状态,让我后悔渡过学徒期后离开家的决定。
Когда я вижу, в каком плачевном состоянии находится этот город, я почти жалею о своем решении покинуть родной дом по окончании учебы.
训练结束后,阿尔凯的祭司都会被授予一把纪念匕首。
По окончании обучения жрецы Аркея получают ритуальный кинжал.