Преград
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начальная форма:
начинается с:
в китайских словах:
摧毁障碍物
Устранение преград
克服重重障碍
преодолеть множество преград
和尚打伞,无法无天
[словно] монах под зонтом - ни закона [волос], ни неба, обр. не иметь законных и моральных преград, не быть обремененным законами и моралью; вести себя беззаконно; беззаконие (обыгрывается созвучность 发 [волосы] и 法 [закон])
声阻抗曲线图
регистрация контрастов акустических преград
改善微循环
кит. мед. устранение преград микроциркуляции
排除万难
преодолевать (устранять) все и всякие трудности; идти на преодоление людых трудностей; прорываться сквозь тысячи преград; сметать все преграды на пути
声阻抗对比
контраст акустических преград
无坚不催
обр. всесокрушающий; не знающий преград
繁法
многочисленные [и жестокие] законы; драконовские законы; масса правовых преград
荡
1) обширный, просторный; свободный; раздольный, привольный; лишенный преград (препятствий), удобный
所向披靡
ломать (сметать) все препятствия; не знать преград; всепобеждающий, неодолимый
罣碍
心无罣碍 ничто не удержит, сердце не знает преград
примеры:
心无罣碍
ничто не удержит, сердце не знает преград
一定要在希格林与奥丁对峙之前追上她,但是我们的路被堵住了。奥丁发现希格林入侵后,就会关闭勇者之门。要想进入英灵殿的话,你得另寻他法了。
Нам нужно добраться до Сигрин, прежде чем она бросит вызов Одину, но путь к ней полон преград. Один закроет Врата Доблести сразу, как только узнает о намерениях Сигрин. Тебе придется найти другой способ попасть в Чертоги.
这征兆一定是在告诉我,在爱情里绝不要惧怕任何困难,只有这样,绮命姐才会…
Этот знак говорит нам, что для настоящей любви нет преград. Надо поговорить об этом с Ци Мин.
风之国土的精神是自由。自由其二,是漫游的自由,即是能在苍翠的土地上自由地通行,而不受阻挠的自由。
Свобода - это дух царства ветров. Вторая свобода - свобода движения, то есть путешествия без страхов и преград.
我们族群表达喜爱的方式,是把双方的水体融汇在一起。这样多个意识就可以无隔阂的相处。
Мы выражаем любовь, сливаясь воедино. Таким образом, множество сознаний может сосуществовать без каких-либо преград.
常言道,真爱无疆。这句格言最好的证据就是劳拉·朵兰与洛德的克雷格南的罗曼史。
Любовь не знает преград - так гласит мудрость. Наилучшим подтверждением ее является история любви Лары Доррен и Крегеннана из Лёда.
那么民歌唱的对。“荒芜没有边界,它对死亡惟命是从。”
Значит, баллады были правы. "Для мора нет преград, мор косит всех подряд".
你试图摆脱的罪行就在这里:赤裸的,悸动着。它一直在这里等着你,在你业已腐烂的污秽心房里。你的痛苦随脉搏而震动,似潮汐衰退,如血液流动,无所遮挡。
Вина, от которой вы пытались уйти, предстает перед вами. Все это время она дожидалась здесь, в грязном уголке вашего черного сердца. Теперь эта боль пульсирует и растекается без всяких преград.
没有什么是你做不到!没有什么是你无法成为的!
Для тебя нет преград! Ты можешь стать кем угодно!
告诉他们,富有冒险精神的人不懂何为极限。
Сказать, что нет преград для тех, кто настроен искать приключений.
不过……没有东西阻止得了我。或者你。
А вот теперь... на моем пути преград не осталось. И на вашем.
我们的人民之间不应有世俗的壁垒。您认为呢?
Между нашими народами не должно быть преград. Вы согласны?
我们应当推倒这堵墙,让知识、财富和共识自由地传播、流动。
Разрушим эти стены, чтобы знания, богатства и понимание не знали преград.
морфология:
прегрáда (сущ неод ед жен им)
прегрáды (сущ неод ед жен род)
прегрáде (сущ неод ед жен дат)
прегрáду (сущ неод ед жен вин)
прегрáдой (сущ неод ед жен тв)
прегрáдою (сущ неод ед жен тв)
прегрáде (сущ неод ед жен пр)
прегрáды (сущ неод мн им)
прегрáд (сущ неод мн род)
прегрáдам (сущ неод мн дат)
прегрáды (сущ неод мн вин)
прегрáдами (сущ неод мн тв)
прегрáдах (сущ неод мн пр)