президент
1) 总统 zǒngtǒng
2) (глава учреждения) 主席 zhǔxí, 长 zhǎng, 经理 jīnglǐ
президент Академии наук - 科学院院长
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 总统
президент Индии 印度总统
2. (某些机关与社会团体的)主席, 长
президент Академии наук 科学院院长
(2). президент, 总经理; 总裁; 董事长; (银行)行长
1. [罪犯, 监]犯罪团伙的头目, 老大(包括劳教所里)
2. [商, 青年]<谑>美元
[阳](科学院)院长; 总统; (指某些机关与社会团体的)长, 主席
-а[阳]президент Европы 欧洲议会主席
①总经理, 总裁; 董事长②总统; 主席
总统, 总裁, 董事长
总统; 总裁; 主席
主席; 总裁; 总统
总统,总裁
слова с:
Администрация Президента РФ
Президентская академия
Управление делами Президента
Управление делами Президента Российской Федерации
администрация президента
бывший президент
вице-президент
институт президентства
президент-исполнитель
президентский
президентский институт
президентский налог
президентство
пресс-служба президента
экс-вице-президент
входить в состав президиума
президиум
в русских словах:
Пак Кын Хе
朴槿惠 (1952 г.р., президент Республики Корея 2013-2017 гг)
бывший
бывший президент - 前总统
в китайских словах:
胡斯尼·穆巴拉克
Хосни Мубарак (1928-2020, президент Египта в 1981-2011 гг.)
萨达姆·侯赛因
Саддам Хусейн (1937-2006, президент Ирака в 1979-2003 гг.)
副董事长
заместитель председателя [правления], вице-президент
蒋经国
Цзян Цзинго (1910-1988 гг., президент Китайской республики Тайвань в 1978—1988 гг.)
伯理玺天德
арх. президент (транскрипция с англ. president)
候任
候任总统 избранный президент (но еще не вступивший на пост)
都御史
ист. начальник контрольного приказа, президент цензората (с дин. Мин)
副
副会长 вице-президент (общества, союза)
后
后任大总统 будущий (следующий) президент
首任
首任总统 первый президент
朴槿惠
Пак Кын Хе (18-й президент Республики Корея, 2013-2017 гг)
董事长
председатель правления, президент совета директоров (попечителей, наблюдателей), глава совета директоров; председатель совета директоров
任
第十任总统 десятый президент
吉斯卡尔
吉斯卡尔·德斯坦 Жискар д’Эстен (1926-2020, 20-й президент Франции в 1974-1981 гг.)
副总统
вице-президент (республики)
乌戈·查韦斯
Уго Чавес (1954-2013, президент Венесуэлы в 1999-2013 гг.)
前
前大总统 бывший президент республики, экс-президент
菲舍尔
海因茨·菲舍尔 Хайнц Фишер (президент Австрии с 2004 г.)
前任
前任总统 экс-президент
崔圭夏
Чхве Гю Ха (Цой Кю Ха, 10-й президент Республики Корея с 1979 г. по 1980 г.)
行长
директор (президент, глава) банка
卢武铉
Но Му Хен (16-й президент Республики Корея с 2003 г. по 2008 г.)
阿拉尔·卡里斯
Алар Карис (1958 г.р., президент Эстонии с 2021 г.)
社长
3) президент компании
丰田社长 президент Toyota
掌院学士
уст. президент Академии наук
拉斐尔·卡尔德拉
Рафаэль Кальдера (1916-2009, президент Венесуэлы в 1969-1974 и 1994-1999 гг.)
大统领
яп., кор. президент (глава государства)
国家主席
председатель государства (обычно о Китае), президент
大总统
президент (Китайской Республики)
公司经理人
главный исполнительный директор корпорации (обычно президент)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Избираемый на определенный срок глава государства.
2) Избираемый руководитель некоторых обществ, учреждений.
3) Высшее должностное лицо компании, корпорации.
синонимы:
см. глава, правительпримеры:
美利坚联盟国总统
президент Конфедеративных Штатов Америки
后任大总统
будущий (следующий) президент
对北朝鲜中央电视台公开北朝鲜军队以韩国总统朴槿惠照片当靶子进行射击训练的画面予以严厉谴责
суровому осуждению подверглось изображение, распространенное центральным телевидением Северной Кореи, на котором президент Южной Кореи Пак Кын Хе была изображена в виде мишени для отработки навыков стрелковой подготовки
前大总统
бывший президент республики, экс-президент
中华民国大总统
[c][i]ист.[/i][/c] президент Китайской Республики
国民政府总统
президент (председатель) национального правительства
已故总统
покойный президент
现任总统
нынешний президент
俄罗斯总统普京签署法案, 完成立法程序, 赋予检察官权利宣布某些外国及国际组织, 在俄罗斯不受欢迎
Президент России Путин подписал проект закона, закончив тем самым законодательную процедуру и наделив прокурора властным полномочием объявлять отдельные международные либо иностранные организации нежелательными в России
意大利共和国部长会议主席
Президент Совета министров
总统将在近期内访华。
Президент посетит Китай в ближайшее время.
总统下榻的旅馆
гостиница, в которой останавливается президент
总统辞职了。
Президент подал в отставку.
法国总统奥朗德表示,已下令封锁边境并宣布进入全国紧急状态
Французский президент Олланд заявил о том, что уже отдано распоряжение о закрытии границ и введении режима чрезвычайной ситуации по всей стране
总统对议会通过的法案可以行使否决权
президент может наложить вето на законопроекты, принятые парламентом
阿里巴巴的总裁马云,就非常欣赏唐僧团队,认为一个理想的团队就应该有这四种角色
Президент компании "Алибаба" Ма Юнь особенно восхищен командой Танского монаха и считает, что в идеальной команде должны присутствовать эти четыре роли
总统在今天下午抵达机场。
Сегодня после полудня президент прибыл в аэропорт.
爱德华·阿姆夫罗西耶维奇·谢瓦尔德纳泽
Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе ([i]1928 — 2014, бывший Министр иностранных дел СССР, второй президент Грузии с 1995 — 2003[/i])
库比契克·德奥利维拉(1902-1976, 巴西总统)
Кубичек ди Оливейра (президент Бразилии 1902-1976)
中华民国(台湾)总统蔡英文
Президент Китайской Республики (Тайвань) Цай Ин-вэнь (Цай Инвэнь)
俄罗斯总统普京在年度记者会称:「自由的互联网跟主权互联网是两个互不排斥的概念。」
Президент РФ Владимир Путин на ежегодной пресс-конференции заявил, что понятия «свободный интернет» и «суверенный интернет» не противоречат друг другу.
(法)"P. T. 齐谢"号
Президент Теодор Тиссье
印尼总统佐科·维多多已经决定将首都从雅加达迁到加里曼丹岛
Президент Индонезии Джоко Видодо решил перенести столицу страны из Джакарты на остров Калимантан
罗伯特·加布里埃尔·穆加贝
Роберт Габриэль Мугабе ([i]Президент Зимбабве с 1 января 1988 по 15 ноября 2017[/i])
马哈茂德·艾哈迈迪内贾德
Махмуд Ахмадинежад ([i]6-й Президент Ирана, 2005 — 2013[/i])
日经会长承诺在收购金融时报集团后,会尊重《金融时报》的编辑独立
Президент Nikkei пообещал уважать редакционную независимость Financial Times после покупки FT Group
巴勒斯坦自治政府主席阿巴斯强调, 耶路撒冷是巴勒斯坦国永恒的首都,巴国不会承认耶城为以色列首都。
Президент Палестинской администрации Махмуд Аббас подчеркнул, что Иерусалим — вечная столица палестинского государства, они не будут признавать Иерусалим столицей Израиля.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫
Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов
美国总统拜登签署行政令让美国重返《巴黎气候协定》。
Президент США Джо Байден подписал указ о возвращении страны в Парижское соглашение по климату.
关于第二个问题,奥巴马总统邀请胡锦涛主席明年初对美国进行国事访问,双方就访问的相关事宜保持着沟通。
О втором вопросе. Президент США Б. Обама приглашает председателя КНР Ху Цзиньтао посетить США с государственным визитом в начале будущего года. Сейчас стороны поддерживают контакты по вопросам, связанным с этим визитом.
约翰尼·喜多川
Джонни Китагава ([i]1931—2019, японский бизнесмен, основатель и президент агентства по поиску талантов Johnny & Associates[/i])
流亡总统
изгнанный президент
科学院副院长
вице-президент академии наук
埃马纽埃尔·让-米歇尔·弗雷德里克·马克龙
Эмманюэль Жан-Мишель Фредерик Макрон
([i]1977—, французский государственный и политический деятель, 25-й Президент Франции[/i])
([i]1977—, французский государственный и политический деятель, 25-й Президент Франции[/i])
俄罗斯总统普京下令俄军核威慑部队进入特殊战备状态。
Президент России Владимир Путин приказал перевести силы сдерживания российской армии в особый режим несения боевого дежурства.
但是从中美关系来讲,我们认为布什总统在过去8年中为推进中美关系的健康稳定发展做出了重要努力,也取得了重要成绩。
Но если говорить с точки зрения китайско-американских отношений, то за прошедшие 8 лет президент Дж. Буш приложил важные усилия для продвижения здорового и стабильного развития этих отношений и достиг заметных результатов.
格鲁吉亚总统萨洛梅·祖拉比什维利
президент Грузии Саломе Зурабишвили
对了。和所有年满40的萨马拉男性一样,涅仁斯基总统也留着一道令人印象深刻的海象胡。
Да, точно. Как и все самарцы старше 40 лет, президент Кнежинский может похвастаться поистине роскошными моржовыми усами.
……等等,你是说涅仁斯基总统∗从未翻开过书∗?
...погоди, хочешь сказать, что президент Кнежинский не прочитал ∗ни одной∗ книги?
正是如此。长久以来,酒精一直在祸害工人阶级,而涅仁斯基总统全心全意为人民带来更有益身心的娱乐项目。
Именно. Слишком долго выпивка была бичом для рабочего класса, и президент Кнежинский твердо намерен обеспечить народ более полезными развлечениями.
根据这篇文章的描述,他似乎是一位极具才干,经由民主选举上台的总统。
Если верить тому, что говорится в статье, что это чрезвычайно компетентный и демократически избранный президент.
缅甸当选总统吴登盛昨天在就职仪式上呼吁,西方国家在缅甸大选后应开展同该国的合作。
Новоизбранный президент Мьянмы У Тхейн Сейн вчера на церемонии инаугурации призвал западные страны наращивать сотрудничество с Мьянмой после выборов в его стране.
英雄所见略同。长久以来,涅仁斯基总统一直在腔调强身健体是抵御资本主义侵略的最佳方式。
Да, в этом более-менее и заключается основной принцип. Президент Кнежинский давно утверждал, что крепкое тело — лучшая защита от капиталистической агрессии.
法律&业务vp
вице-президент по правовым И бизнес-вопросам
全球市场资深副总裁
старший вице-президент по мировому маркетингу
外贸行销及行销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
美国行销支援资深副总裁
старший вице-президент по продажам (южная И северная америка)
市场,行销和出版副总裁
вице-президент по маркетингу, продажам И издательству
美洲营销资深副总裁
старший вице-президент по продажам (южная И северная америка)
营销副总裁, na
вице-президент по маркетингу (сев. америка)
外贸营销及营销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
法务及商务资深副总裁
старший вице-президент по юридическим И бизнес-процессам
董事会成员、业务发展资深副总裁
член совета директоров, старший вице-президент по развитию бизнеса
伊比利亚副总裁及第三方分销
вице-президент иберии по распространению сторонних разработок
ip 策略、公关及营销副总裁
вице-президент по стратегии интеллект. собственности, pr/маркетингу
业务发展资深副总裁
старший вице-президент по развитию бизнеса
美国营销支持资深副总裁
старший вице-президент по продажам (южная И северная америка)
市场,营销和出版副总裁
вице-президент по маркетингу, продажам И издательству
全球营销资深副总裁
старший вице-президент по мировому маркетингу
品牌营销与销售执行副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
总裁、联合首席执行官
президент, член совета директоров
副总裁 - 在线技术
вице-президент по онлайн технологиям
2005年12月,副总统迪克·切尼说:“我们完全有理由相信他们真的在研究核武器。”
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: «Есть все основания полагать, что они серьезно занимаются созданием атомного оружия».
现今,在颇具争议的大选后于2007年6月掌权的Umar Yar’Adua总统誓愿在2020年将让尼日利亚跻身全球前20大经济体的行列。
Сегодня президент Умар Ярадуа, пришедший к власти в 2007 году после победы на выборах со спорными результатами, говорит о превращении страны в одну из 20 крупнейших в мире экономик к 2020 году.
前芬兰总统阿赫蒂萨里,联合国关于科索沃未来地位进程的特使现已与贝尔格莱德以及塞尔维亚和黑山进行了为期14个月的会谈,并向安理会提交了解决提 案。
Специальный посланник от ООН по делам будущего статуса Косово, бывший финский президент Мартти Ахтисаари, после 14 месяцев интенсивных переговоров с Белградом и Приштиной представил Совету Безопасности свои предложения по урегулированию вопроса.
布什总统也就伊朗问题发表过同样的威胁言论(或许更隐讳一些)。
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана.
2006年9月,布什总统和胡锦涛主席确认美中经济关系的重要性和复杂性,并且在两国之间建立了“战略经济对话”制度。
Понимая важность и сложность экономических взаимоотношений США и Китая, президент Джордж Буш и президент Ху Цзиньтао создали в сентябре 2006 года "Стратегический экономический диалог" (СЭД) между нашими странами.
叙总统巴沙尔当天重申,叙政府绝不屈服于外部压力,并做好了“战斗至死”的准备。
Президент Сирии Башар Асад в тот же день вновь заявил, что сирийское правительство ни в коем случае не поддастся давлению извне, а он сам "готов сражаться до смерти".
法国总统萨科齐表示,他将视中国中央政府与达赖方面的接触情况决定是否出席北京奥运会开幕式。
Президент Франции Николя Саркози заявил, что вопрос о его участии в церемонии открытия Олимпиады в Пекине зависит от результатов контактов между Центральным правительством Китая и представителями Далай-ламы.
于是我们的副总得到了一台闪闪发光的新电脑,但却不知道如何使用:所有的功能都经过重新整理,键盘快捷方式跟以前相比也完全不同。
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться: функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
问:委内瑞拉总统查韦斯将于下周访华,双方是否将签署军事方面的合作协议?
Вопрос: Президент Венесуэлы Уго Чавес на следующей неделе посетит Китай с визитом. Будет ли подписано соглашение между двумя странами о сотрудничестве в военной области?
美国总统奥巴马今天发表的国情咨文中提到,中国经济迅速增长,尤其在交通运输业以及清洁能源产业。
Сегодня президент США Б. Обама в своем послании о положении в стране отметил, что в Китае наблюдается быстрый рост экономики, особенно в сферах транспорта и экологически чистых источников энергии.
总统和政府部长们将欧洲当作是他们的政治领地。
Президент и министры считают Европу своей политической территорией.
我在上次的例行记者会上已经说过,伊朗总统内贾德先生来华是出席上海世博会伊朗国家馆日的活动。
Как я уже сказал на предыдущей пресс-конференции, президент Ирана Махмуд Ахмади Нежад приедет в Китай для участия в мероприятиях в рамках Дня национального павильона Ирана Шанхайской ЭКСПО-2010.
两年前内贾德当选总统,人们寄予厚望。他保证“把石油价格下降到每个伊朗家庭都能承受的水平”,而且要打击腐败。
Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями, при том что новый президент поклялся “привести цены на нефть к обеденному столу всех семей в Иране” и расправиться с коррупцией.
南非总统姆贝基召集津巴布韦的政治团体进行和谈,但是如此没有成果以致最近反对派领导人一致指责姆贝基在和谈进程的问题对世界撒了谎。
Президент ЮАР Табо Мбеки провел переговоры с политическими группами Зимбабве; однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
以色列总理奥尔穆特和巴勒斯坦总统阿巴斯在国内都处于劣势,而且鉴于双方都要做出的妥协,他们冒着很大的风险。
Израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт и палестинский президент Махмуд Аббас очень слабы внутри страны, и, учитывая компромиссы, на которые придется пойти обеим сторонам, они будут рисковать многим.
作为革命一代最后一位幸存者,布特弗利卡总统必须想办法实现结束他的国家的内战的权力交接。
Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
土库曼斯坦总统访华期间是否会与中方签订天然气领域的合作协议?
Подпишет ли президент Туркменистана с китайской стороной соглашение о газовом сотрудничестве во время его визита в Китай?
他此访是否会讨论中欧峰会的问题?第二个问题,津巴布韦总统穆加贝已经或将要在香港置业。
Будет ли в ходе поездки обсуждаться вопрос о проведении китайско-европейского саммита? Второй вопрос: президент Зимбабве Роберт Габриэль Мугабе купил или собирается купить недвижимость в Сянгане.
胡主席与梅德韦杰夫总统还在伦敦G20峰会期间举行了双边会晤,今年还将分别在纽约联大峰会以及新加坡APEC会议期间举行双边会晤。
ПредседательХу Цзиньтао и Президент Дмитрий Анатольевич Медведев также провели двустороннюю встречу на полях саммита «Двадцатки» в Лондоне. Они еще будут встречаться в ходе Саммитов Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке и АТЭС в Сингапуре.
加蓬总统昨天病逝,请问中方有何评论?
Президент Габона вчера скончался от болезни. Скажите, пожалуйста, как это комментирует китайская сторона.
有报道说萨科奇总统已通过阿夸耶议长邀请胡锦涛主席访法,请证实。
Сообщается, что президент Франции Н. Саркози через председателя Национального собрания Б. Акуайе приглашает председателя КНР Ху Цзиньтао посетить Францию с визитом. Прошу вас подтвердить.
另外,美国总统奥巴马将于本周开始访问印度和一些亚洲国家,中方如何看待他此行?
Кроме того, американский президент Б. Обама на этой неделе начнет азиатское турне, включая Индию. Как китайская сторона смотрит на это турне?
问:法国总统萨科齐周二称,如果中国政府拒绝与达赖开展对话,他将拒绝参加北京奥运会开幕式。
Вопрос: Президент Франции Н. Саркози заявил во вторник, что если китайское правительство откажется от диалога с Далай-ламой, то он откажется от участия в церемонии открытия Пекинской Олимпиадой.
应国家主席胡锦涛邀请,奥地利共和国总统海因茨·菲舍尔将于1月19日至22日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Австрийской Республики Хайнц Фишер 19-22 января нанесет государственный визит в Китай.
应国家主席胡锦涛邀请,土耳其共和国总统阿卜杜拉·居尔将于6月24日至29日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Турецкой Республики Абдуллах Гюль нанесет с 24 по 29 июня государственный визит в Китай.
答:巴基斯坦总统穆沙拉夫于10日至15日对中国进行国事访问并出席博鳌亚洲论坛年会。
Ответ: Президент Пакистана Первез Мушарраф 10-15 апреля совершает государственный визит в Китай и будет присутствовать на ежегодном совещании Боаоского азиатского форума.
应国家主席胡锦涛邀请,阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔将于7月11日至15日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер с 11 по 15 июля будет находиться в Китае с государственным визитом.
第一,应胡锦涛主席邀请,巴基斯坦伊斯兰共和国总统阿西夫·阿里·扎尔达里将于7月6日至11日来华进行工作访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Пакистана Асиф Али Зардари 6-11 июля совершит рабочий визит в Китай.
美国总统布什将于下周来华出席北京奥运会开幕式。
На следующей неделе президент США Дж. Буш прибудет в Пекин для присутствия на церемонии открытия Олимпиады-2008.
昨天,胡锦涛主席与扎尔达里总统会谈时,是否谈及中巴核能合作协议问题?
Затронули ли председатель Ху Цзиньтао и президент Пакистана А. А. Зардари соглашение о двустороннем сотрудничестве в области ядерной энергии в ходе вчерашних переговоров?
问:美国候任总统奥巴马已经提名希拉里克林顿为新外长。
Вопрос: Президент США Обама выдвинул Хиллари Клинтон на пост нового министра иностранных дел.
巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)已经提出了对话条件。
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
今年以来,胡锦涛主席和吴邦国委员长先后访俄,梅德韦杰夫总统和普京总理分别访华。
В этом году председатель КНР Ху Цзиньтао и председатель ПК ВСНП У Банго в разное время побывали с визитами в России, президент РФ Д.А.Медведев и председатель правительства В.В. Путин в разное время посетили КНР.
答:去年年底以来,查韦斯总统表示希望尽早再次访华。
Ответ: Начиная с конца прошлого года, президент У. Чавес выражал желание как можно раньше еще раз посетить Китай.
总统将于下周访问日本。
На следующей неделе президент посетит Японию.
盖达尔·阿利耶夫
Гейдар Алиев ([i]1923-2003, президент Азербайджана в 1993-2003 гг.[/i])
总统企图遏制新闻自由。
Президент пытается подавлять свободу прессы.
这把铲子是第16任总统亚伯拉罕·林肯的表哥的邻居于1862年挖粪坑所用,总统本人极可能亲手用过!
Этой лопатой выкопал отхожее место двоюродный брат соседа нашего 16-го президента Авраама Линкольна! Возможно, этим отхожим местом пользовался сам президент!
морфология:
президе́нт (сущ одуш ед муж им)
президе́нта (сущ одуш ед муж род)
президе́нту (сущ одуш ед муж дат)
президе́нта (сущ одуш ед муж вин)
президе́нтом (сущ одуш ед муж тв)
президе́нте (сущ одуш ед муж пр)
президе́нты (сущ одуш мн им)
президе́нтов (сущ одуш мн род)
президе́нтам (сущ одуш мн дат)
президе́нтов (сущ одуш мн вин)
президе́нтами (сущ одуш мн тв)
президе́нтах (сущ одуш мн пр)