При всём том
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
честной
честен, -тна, честно〔形〕〈古〉可敬的; ‖ честно. 〈〉 Мать честная!〈口〉哎呀, 我的妈呀(表示惊讶、兴奋、伤心)!При всем честном народе〈口, 谑〉大庭广众之下, 在公众面前.
желание
при всем желании - 虽然十分愿意..., 但是...
в китайских словах:
具具
2) при всем том; при всех этих условиях
具具而王, 具具而霸, 具具而存, 具具而亡 при всем том одни становились идеальными правителями, другие ― тиранами, одни сохранились, другие ― пали
为力
无能为力 не иметь возможности что-либо сделать; при всем желании ничего сделать не могу
我本将心向明月,奈何明月照沟渠。
букв. я всем сердцем стремился к луне, а она все глядит на канаву; относиться со всей душой и при этом не быть по достоинству оцененным; благие намерения/светлые чаянья втоптаны в грязь
然且不
однако, при всем при том [не]; но все же [не]
其
欲以刑罚慈民, 辟(譬)其, 犹以鞭狎狗, 虽久弗亲矣 желать оказывать народу милость посредством казней и наказаний ― это можно уподобить тому, как если бы приручать собаку плеткой: как бы долго ни стараться, но дружбы с ней не достичь
然且
однако, при всем при том [не]; но все же [не]
有所保留
при всем своем согласии все же иметь свое мнение относительно чего-либо
憾
天地之大也, 人犹有所憾 при всем величии неба и земли люди все-таки находят предлог для недовольства ими
尽管十分希望
при всем желании
恕我直言
прошу прощения за откровенность; при всем уважении
大庭广众
масса (скопление) народа, многочисленная аудитория; при всем народе
老话重说
повторять сказанное; говорить о том, что всем известно
天南海北
2) о том, о сем, обо всем на свете (болтать), заговаривать зубы
欲罢不能
1) при всем желании не может прекратить, никак не может остановиться
在公众面前
перед широкой публикой, на широкой публике, при всем народе
大力士绣花——力不能及
силач вышивает — силу не применишь; хочется, да не можется; рад бы, но не может; при всем желании не в силах сделать
大庭广众之下
на глазах у всех, на виду у всех, при всем честном народе
尽管十分愿意
при всем желании
力不从心
хочется, да не можется; при всем желании не в силах, не по силам, не способен, руки коротки, не по зубам
尽管十分努力
при всем усердии
见怪不怪
не удивляться, не реагировать; ко всему привыкнуть, привыкнуть досл. не удивляться при виде странного
在大庭广众之中
при всем народе
当场出彩
опозориться при всем честном народе, оскандалиться
尽管愿意
при всем желании
心有余而力不足
желания в избытке, но сил не хватает обр. хочется, да не можется; рад бы, но не может; при всем желании не в силах сделать; ср. душа просит, а брюхо не пускает; рад бы в рай, да грехи не пускают
面罄
эпист. при свидании расскажу подробно обо всем
примеры:
具具而王, 具具而霸, 具具而存, 具具而亡
при всём том одни становились идеальными правителями, другие ― тиранами, одни сохранились, другие ― пали
尽管
при всем том, что; не смотреть на кого-что; вопреки тому, что; даром что