Проворачиваю
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в китайских словах:
转动发动机轴
проворачивать вал двигателя
扳转发动机轴
проворачивать вал двигателя
扳转螺旋桨
провернуть винт; проворачивать воздушный винт вручную; проворачивание воздушного винта; провертывание винта
转动发动机
прокручивать двигатель; проворачивать двигатель
用手扳转螺旋桨
проворачивать пропеллер от руки; проворачивать воздушный винт от руки
干勾当
заниматься махинациями; проворачивать делишки
примеры:
你以为我是卖菜头的啊?我做的可是你不懂的生意。
Ведьмак, ты что, считаешь, что я репой на улице торгую? Я почтенный купец, ты даже представить не можешь, какие сделки я проворачиваю.
乱匠在执政院眼皮底下作出不少绝妙行动。
Свои самые удачные дела отступники проворачивают прямо под носом у Консульства.
他们一起将利刃刺入了萨利亚斯的心脏,接着熟练地将刀刃转了三次。鲜血肆意在地上流淌,萨利亚斯的心脏呈现在世人面前,它被利落地切成了四块。
Вместе они вонзают острие копья прямо в сердце Сариаса и отработанным движением трижды проворачивают свое оружие, достав сердце, рассеченное на четыре части. Кровь рекой течет на землю.
你们一起将利刃刺入了萨利亚斯的心脏。精灵们熟练地将刀刃旋转了三次。鲜血肆意在地上流淌,萨利亚斯的心脏呈现在世人面前,它被利落地切成了四块。
Вместе вы вонзаете острие копья прямо в сердце Сариаса. Отработанным движением эльфы трижды проворачивают свое оружие и достают сердце, рассеченное на четыре части. Кровь рекой течет на землю.
哈,朋友,我的贵族们经常互相耍弄阴谋诡计,但这对我没用。
Ха, мои дворяне частенько проворачивают подобные фокусы друг с другом, но со мной этот номер не пройдет.
唔…凝光刚才说,愚人众在璃月暗中做了很多坏事,比如散布流言、觊觎仙体什么的。
А... Нин Гуан сказала, что Фатуи проворачивают в Ли Юэ свои грязные делишки... Распространяют подлые слухи, жаждут заполучить останки Архонта, и тому подобное...
我最近卖了不少东西给北方的商人——那里的矿工一定在筹备什么大型的宴会吧!要是我也能去亲口尝尝就好了,那东西全都炸得喷香!
Недавно я продала большую часть этих милашек торговцу, который отправляется на север - там сейчас проворачиваются большие дела. Наверно, эти горняки готовятся к большому пиру! Эх, скушать бы хоть небольшой кусочек одной из моих лапочек с перцем и пряностями!
狗头人让穴居人当奴隶就够疯狂了。多尔莉把我派到这个行动里来,如果你还没有跟她谈过这件事,我建议你去谈谈。
Дорли проинформировала меня насчет этой безумной операции по порабощению троггов, которую проворачивают кобольды. Если ты еще не <говорил/говорила> с ней, советую это сделать.
精灵们扭动长矛,熟练地将利刃旋转了三次。鲜血流淌在地上,萨利亚斯的心脏暴露出来,被利落地切成四块。
Отработанным движением эльфы трижды проворачивают свое оружие и достают сердце Сариаса, рассеченное на четыре части. Кровь рекой течет на землю.
说他们好像在开展有趣的行动,你愿意帮忙。
Сказать, что, на ваш взгляд, они проворачивают интересное дельце, и предложить свою помощь.
морфология:
проворáчивать (гл несов перех инф)
проворáчивал (гл несов перех прош ед муж)
проворáчивала (гл несов перех прош ед жен)
проворáчивало (гл несов перех прош ед ср)
проворáчивали (гл несов перех прош мн)
проворáчивают (гл несов перех наст мн 3-е)
проворáчиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
проворáчиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
проворáчивает (гл несов перех наст ед 3-е)
проворáчиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
проворáчиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
проворáчивай (гл несов перех пов ед)
проворáчивайте (гл несов перех пов мн)
проворáчивавший (прч несов перех прош ед муж им)
проворáчивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
проворáчивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
проворáчивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
проворáчивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
проворáчивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
проворáчивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
проворáчивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
проворáчивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
проворáчивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
проворáчивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
проворáчивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
проворáчивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
проворáчивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
проворáчивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
проворáчивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
проворáчивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
проворáчивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
проворáчивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
проворáчивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
проворáчивавшие (прч несов перех прош мн им)
проворáчивавших (прч несов перех прош мн род)
проворáчивавшим (прч несов перех прош мн дат)
проворáчивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
проворáчивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
проворáчивавшими (прч несов перех прош мн тв)
проворáчивавших (прч несов перех прош мн пр)
проворáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
проворáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
проворáчиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
проворáчиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
проворáчиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
проворáчиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
проворáчиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
проворáчиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
проворáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
проворáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
проворáчиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
проворáчиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
проворáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
проворáчиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
проворáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
проворáчиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
проворáчиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
проворáчиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
проворáчиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
проворáчиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
проворáчиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
проворáчиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
проворáчиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
проворáчиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
проворáчиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
проворáчиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
проворáчиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
проворáчиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
проворáчиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
проворáчиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
проворáчиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
проворáчивающий (прч несов перех наст ед муж им)
проворáчивающего (прч несов перех наст ед муж род)
проворáчивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
проворáчивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
проворáчивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
проворáчивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
проворáчивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
проворáчивающая (прч несов перех наст ед жен им)
проворáчивающей (прч несов перех наст ед жен род)
проворáчивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
проворáчивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
проворáчивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
проворáчивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
проворáчивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
проворáчивающее (прч несов перех наст ед ср им)
проворáчивающего (прч несов перех наст ед ср род)
проворáчивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
проворáчивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
проворáчивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
проворáчивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
проворáчивающие (прч несов перех наст мн им)
проворáчивающих (прч несов перех наст мн род)
проворáчивающим (прч несов перех наст мн дат)
проворáчивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
проворáчивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
проворáчивающими (прч несов перех наст мн тв)
проворáчивающих (прч несов перех наст мн пр)
проворáчивая (дееп несов перех наст)