Собственно-возвратные
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
纯反身意义动词
глаголы собственно-возвратного значения
примеры:
随时准备好闪现和闪回,避免被自己的脉冲炸弹消灭。
Используйте «Скачок» или «Возврат», чтобы избежать урона от собственной «Импульсной бомбы».
厂用蒸汽凝结水收集和返回系统
Система сбора и возврата конденсата пара собственных нужд
厂用蒸汽凝结水收集和回流系统
система сбора и возврата конденсата пара собственных нужд
全国和解与归还财产委员会
Национальный комитет по примирению и возврашению собственности
“没事的。”他点点头,然后又忙活起自己的案件。“我们都会这样,迟早的事。”
Это нормально. — Он кивает и возвращается к собственным бумагам. — Рано или поздно это случается со всеми нами.
“我更喜欢∗普通∗一点的案件数。”他转回到自己的案件档案上。“这是一个方法问题。”
Я предпочитаю ∗нормальную∗ рабочую загрузку. — Он возвращается к собственным бумагам. — Все зависит от метода работы.
“没关系。”他点点头,然后转回到自己的案件档案上。“我们都会犯错的。”
Это нормально. — Он кивает и возвращается к собственным бумагам. — Мы все совершаем ошибки.
嗯,自掏腰包。你有库存的儿子和丈夫来赔给人家吗?
Мужей и сыновей, разорванных чудовищем, ты тоже возвращаешь из собственной казны?
来,带上我给你的见面礼,把它带到东面的海文郡矿洞去,放在血色矿工干活的地方。用它将矿工变成被控制的矿工,等你手里有了一支小军队后回到我这里来。我给他们在灵魂容器里留了一块特别的地方!
Инструмент, который я хочу доверить тебе – это переносной распространитель чумы. Отнеси его на восток, в Тихоземские шахты, и включи его, когда шахтеры из Алого ордена будут работать внутри. Когда все шахтеры обратятся в вурдалаков, возвращайся ко мне с собственной маленькой армией. А я пока освобожу для них место в моем вакуумном очистителе душ!
人人享有离开包括本国在内的任何国家和返回本国的权利的自由和不歧视宣言草案工作组
Рабочая группа по разработке проекта декларации о праве каждого свободно и без дискриминации покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
你从灵魂的记忆中脱离出来,回到你自己的思绪。你看到矮人战斗法师的灵魂在你面前,低垂着双眼。
Дернувшись, вы вырываетесь из воспоминаний призрака, возвращаясь в собственный разум. Вы видите, как призрак боевого мага стоит перед вами, опустив глаза.
谢谢您归还美洲开拓公司的财产。你投之以桃,我会报之以李的。
Примите благодарность за возвращение собственности Апк. Сегодня вы помогаете нам, завтра - мы вам.
联合国伊拉克归还科威特财产协调员
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам возвращения собственности из Ирака в Кувейт