Состоянии
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
соображать
2) (быть в состоянии думать) 思索 sīsuǒ; (быть сведущим в чем-л) 懂得 dǒngde, 知道 zhīdao
спокойный
1) (находящийся в состоянии покоя) 平静[的] píngjìng[de]; 静止[的] jìngzhǐ[de]
спокойное состояние - 静止状态
посев
посевы в хорошем состоянии - 庄稼长得很好
содержаться
2) (храниться в том или ином состоянии) 保管得 bǎoguǎnde, 保存得 bǎocúnde; (храниться где-либо) 保存在 bǎocún zài; (о животных) 豢养在 huànyǎng zài
оцепенелый
в оцепенелом состоянии - 在麻木状态中
плохо
3) в знач. сказ. безл. (о физическом состоянии) 不好 bùhǎo, 不佳 bùjiā
жалкий
одежда в жалком состоянии - 褴褛的衣服
оставаться
3) (каким-либо, в каком-либо состоянии) 仍然是 réngrán shì
4) (в каком-либо состоянии, положении)
возбужденный
в возбужденном состоянии - 情绪激昂
быть в возбужденном состоянии - 处于心情紧张的状态
все
находиться все в том же состоянии 仍然处在那种状态中
возбуждение
2) (состояние) 激动 jīdòng, 兴奋 xīngfèn
не в состоянии заснуть от возбуждения - 兴奋得睡不着觉
в силах
能; 能够; (в состоянии) 有能力
бюллетень
бюллетень о состоянии здоровья - 病情报告书
быть в полной исправности
完整无损; 一点毛病没有 (в хорошем состоянии)
заключение
заключение о состоянии здоровья - 健康诊断
оказываться
3) (очутиться где-либо, в каком-либо состоянии) 处在 chǔzài, 陷于 xiànyú
засиживаться
2) (долго пробыть на одном месте, в одном состоянии) 住得过久 zhùde guòjiǔ
оставлять
3) (сохранять в прежнем состоянии, в каком-либо положении)
зачаточный
в зачаточном состоянии - 在萌芽时期
оцепенение
в состоянии оцепенения - 在麻木状态中
коснеть
1) (пребывать в состоянии застоя) 停滞于 tíngzhìyú
под
2) (о состоянии, положении) 在...下 zài...xià
мочь
III (быть в состоянии, иметь возможность) 能 néng
пребывать
在 zài, 留在 liúzài; 逗留 dòuliú; (в каком-либо состоянии) 处于...[状态]
находиться
3) тк. несов. (быть) 在 zài; (быть расположенным) 位置在 wèizhìzài, 位于 wèiyú; (в каком -либо состоянии) 处于 chǔyú
сонный
в сонном состоянии - 在睡眠状态
сонное состояние - 半睡半醒的状态
невменяемость
быть в состоянии невменяемости - 对其行为不负责任
состояние
состояние дел - 事态
состояние войны - 战争状态
находиться в состоянии боевой готовности - 处于战备状态
у них дела в плохом состоянии - 他们情况不妙
машина пришла в негодное состояние - 汽车到了不能再用的地步了
душевное состояние - 精神状态
состояние здоровья - 健康状况
психологическое состояние - 心理状态
больной в тяжелом состоянии - 病人的病势很沉重
жидкое состояние физ. - 液态
аморфное состояние физ. - 非晶体状态
приподнятое состояние - 昂扬的情绪
человек с состоянием - 有财产的人
овощ
2) (груб. о человеке в вегетативном состоянии) 植物人
стоячий
4) разг. 勃起的 (о мужском половом органе в состоянии эрекции)
бессознательный
быть в бессознательном состоянии - 不省人事
в китайских словах:
断不了
2) не в состоянии разорвать (отношения), не мочь порвать (с кем-л.)
由不了
2) не иметь отношения; не быть в состоянии повлиять (на что-л.); не зависеть (от кого-л.)
酒失
поступки, совершаемые в состоянии алкогольного опьянения, сокр. от 酒后的过失
转脸
转不过脸 не суметь сохранить честь, быть не в состоянии поправить репутацию; иметь безнадежно плохую репутацию
间
11) ослабевать, идти на убыль, отпускать (о болезни); чувствовать себя неплохо (о состоянии)
钉坑儿
2) новокит. жалко; не в состоянии отказаться от (чего-л.)
对不过
не справиться, не быть в состоянии одолеть
生受
1) не выдерживать, быть не в состоянии вытерпеть; невыносимо
胜
6) устар. shēng быть в состоянии, мочь
坐不安
прям., перен. не быть в состоянии сидеть спокойно, ерзать (на стуле)
任
2) исполнять [нести] обязанности; являться (кем-либо); нести [служебные] обязанности (функции); состоять в качестве (кого-л., чего-л.); принимать (брать на себя, нести) ответственность за...; возлагать (функции, обязанности) на...; справляться с работой (обязанностями)
不能独任 не быть в состоянии справиться со своими задачами [одному]
4) справляться с...; превозмогать; выносить, выдерживать; быть в состоянии, мочь
病不任行 быть не в состоянии пойти из-за болезни
坐不稳
прям., перен. не быть в состоянии сидеть спокойно, ерзать (на стуле)
坐卧不宁
быть не в состоянии ни сидеть, ни лежать спокойно; не находить себе места
在
1) перед глаголом или отглагольным существительным с послелогом 中 служит для образования аналитической формы продолженного состояния
正在制造 как раз готовится (находится в состоянии изготовления)
в сочетании с некоторыми морфемами с предметным значением, указывающими место или область деятельности, образует предикативы, указывающие на временное состояние субъекта
半
半梦半醒 в полусне, не проспавшись; в полубессознательном состоянии
睡不着
быть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей, не спаться
菲菲
4) непостоянный, неровный (о чувствах, душевном состоянии)
睡不觉
быть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей
好端端
1) превосходный, прекрасный, в полном порядке, в отличном состоянии, крепкий
懂得
2) dǒngdé быть в состоянии понять
得以
получить возможность; смочь, оказаться в состоянии; получаться
懂不到
быть не в состоянии понять (постигнуть); недоступный пониманию
拿定
拿不定 не решаться, не быть в состоянии остановиться на определенном решении
懂不清
не быть в состоянии разобраться; неясно
一塌糊涂
1) запутаться; в невообразимом состоянии, до полной неразберихи; хаос, беспорядок, бардак; провал, провалиться с треском; в пух и прах
整
2) исправный, целый, полноценный; приличный, аккуратный; в порядке; в хорошем состоянии; без изъяна
婟
гл. обожать; привязываться всем сердцем; не быть в состоянии расстаться
整话
说不出一句整话来 не быть в состоянии двух слов связать
下不地
сев. диал. не быть в состоянии сделать, справиться
整齐
2) в полном порядке; опрятный, аккуратный; стройный; в хорошем состоянии
干得了
быть в состоянии справиться; одолеть, выполнить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
正在制造
как раз готовится (находится в состоянии изготовления)
病不任行
быть не в состоянии пойти из-за болезни
不能独任
не быть в состоянии справиться со своими задачами [одному]
说不出一句整话来
не быть в состоянии двух слов связать
能够承受
в состоянии выдержать
齐兵不能当
войска Ци не были в состоянии справиться [с врагом]
处于瘫痪状态
находиться в парализованном состоянии
雇不起
не быть в состоянии нанять ([i]нет средств[/i])
担负得起
быть в состоянии принять на себя, быть способным справиться ([i]с чем-л. [/i])
能偕
быть в состоянии сосуществовать
看得下去
можно (стоит) смотреть; быть в состоянии разглядывать; хорошо смотрится, приглядный
看不下去
невозможно (не стоит) дольше смотреть; не быть в состоянии разглядывать, смотреть; не смотрится, неприглядный
看得透
быть в состоянии разобраться; понять, вникнуть, разобраться
看得来
можно (стоит) смотреть; в состоянии смотреть
看不来
нельзя (не стоит) смотреть; не в состоянии смотреть
不能奋飞
не быть в состоянии взлететь
看出苗头来
разобраться в состоянии (сути) вопроса
固不能
ни в коем случае нельзя, никак не в состоянии
半梦半醒
в полусне, не проспавшись; в полубессознательном состоянии
有以利吾国
быть в состоянии ([i]есть чем[/i]) принести выгоду нашему государству
好生放心不下
никак не в состоянии успокоиться
难(无)存济
быть в трудном положении, находиться в беспомощном состоянии; не иметь покоя (спокойствия)
不能转动
не в состоянии двинуться
转不过脸
не суметь сохранить честь, быть не в состоянии поправить репутацию; иметь безнадёжно плохую репутацию
拿不了
не в состоянии унести
拿不定
не решаться, не быть в состоянии остановиться на определённом решении
猜得(不)着
в состоянии (не в состоянии) разгадать (угадать)
懦则不能强谏
робкий не в состоянии настойчиво увещевать старшего
租不起
не в состоянии оплатить аренду
渴心生尘
такая жажда, что [глотка] закрывается пылью ([c][i]обр.[/c] о душевном состоянии человека, томимого неудовлетворённой жаждой встречи[c] с кем-л.[/i][/c])
禾易长(zhǎng)亩
хлеб[c red]а[/c] в хорошем состоянии на всех полях
马騺不能行
лошадь увязла и не в состоянии двинуться
能成天下之务
быть в состоянии выполнить свой долг в Поднебесной
候病
справляться о состоянии здоровья больного
买来了(mǎilailiǎo)
в состоянии купить
不能去怀
не в состоянии выбросить из сердца (из головы)
嘉气尚凝, 阴阳不和
благотворные влияния находятся еще в застойном состоянии, силы Инь и Ян не находятся в гармонии
拔不出腿来
не смочь унести ноги; не быть в состоянии отделаться (освободиться, [i]от[c] чего-л.[/c][/i])
及不了格
не быть в состоянии удовлетворить требованиям (проявить успеваемость)
连一步也不能迈
не быть в состоянии сделать хотя бы один шаг
挺不住
быть не в состоянии выдержать
腻得(的)慌
очень тоскливо (скучно); быть в угнетённом состоянии духа
*其丕能????于小民
он, безусловно, в состоянии дружить с простыми людьми
记不清
не запоминается; не помнить; не быть в состоянии вспомнить
克配上帝
быть в состоянии сравниться с обожествлённым (верховным) Предком
不能相亲
не быть в состоянии ладить между собою
能抗君之命
в состоянии сопротивляться приказу господина
说定 shuōdìng
сказать определённо [i]и[/i] 说不定 shuōbudìng не быть в состоянии сказать определённо
办不了
не быть в состоянии закончить дело
丝毫不爽
в отличном состоянии, без малейшего изъяна
似不能
как будто не быть в состоянии; похоже, что не может
货钱者多不能与其息
большинство взявших деньги взаймы не в состоянии выплачивать проценты
吾与富贵而诎于人, 宁贫贱而轻世肆志焉
чем мне в состоянии богатом и знатном терпеть от людей поношение, лучше в бедности и в низком положении презирать свет и действовать так, как стремлюсь
看得(不)真
в состоянии (не в состоянии) ясно рассмотреть
京师之钱 , 累百巨万; 贯朽而不可校
столичных денег здесь огромные суммы; бечёвки, на которые монеты нанизаны, сгнили, и сверить сумму невозможно ([c][i]обр. [/c] о состоянии богача[/i])
张脉偾兴
надувшиеся жилы забьются и выступят наружу ([i]о разгоряченном состоянии,[c] напр.[/c] лошади[/i])
礼乐偩天地之情
церемонии и музыка основываются на состоянии неба и земли
我也顾不来
я тоже не в состоянии за ним усмотреть
顾的(得)过来
быть в состоянии усмотреть, смочь уследить (учесть)
顶得(不)住
быть (не быть) в состоянии удержать; может (не может) подпереть
濒于绝望
быть в безнадёжном состоянии
不能息也
не быть в состоянии дышать
其家不可教而能教人者, 无之
не бывает таких, кто, не умея обучить свою собственную семью, был бы в состоянии обучать других
瞧得(不)透
быть (не быть) в состоянии рассмотреть (понять)
买得(不)去
в состоянии (не в состоянии) купить [и унести]
拉去了 lāquliǎo
быть в состоянии оттащить
买去了 mǎiquliǎo
в состоянии купить [и унести]
领去了
могу (в состоянии) увести (сводить)
买去了
в состоянии купить ([i]и унести[/i])
丢不下
не в состоянии отделаться; никак не отделаться
衡父不忍数年之不宴以弃鲁国
Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу
安能败我
разве он в состоянии (где ему) разбить меня?!
兴奋得睡不着觉
не в состоянии заснуть от возбуждения
情绪激昂
в возбуждённом состоянии
褴褛的衣服
одежда в жалком состоянии
不忍心拒绝
не хватило жестокости (был не в состоянии) отказать
在萌芽时期
в зачаточном состоянии
对其行为不负责任
быть в состоянии невменяемости
泥醉状态
в нетрезвом виде [состоянии]
在麻木状态中
в оцепенелом состоянии
庄稼长得很好
хлеб хорошо уродился, хлеба растут хорошо, посевы в хорошем состоянии
病人处在昏迷中
больной находится в обморочном состоянии
在睡眠状 态
в сонном состоянии
处于战备状态
находиться в состоянии боевой готовности
他们情况不妙
у них дела в плохом состоянии
病人的病势很沉重
больной в тяжёлом состоянии
发狂; 发疯
находиться в состоянии умопомешательства
我吃不了
я не в состоянии съесть (этого); мне не съесть (этого)
他走得动
он в состоянии идти
我买得起
я в состоянии [могу] купить
处于昏迷状态
находиться в состоянии комы [в бессознательном состоянии]
公共场所的醉迷状态
пребывание в состоянии опьянения в общественном месте
记不起
не в состоянии вспомнить
未能出席
не быть в состоянии присутствовать на собрании
这部电影拍得很晦涩,看得我莫名其妙。
Этот фильм какой-то мутный, я посмотрел, но не в состоянии понять ничего.
水比空氣沈
вода тяжелее воздуха 3) тяжёлый (о чувстве, состоянии); тоскливый, скучный
外勤安全状况咨询报告
сводка данных о состоянии безопасности на местах
银行报表;银行结账表
отчет о состоянии счета в банке
保护自然状态动植物公约
Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии
处于衰退中的国家
страна, экономика которой находится в состоянии рецессии
确保2000年人人享有健康战略评价-第七个世界卫生状况报告
Оценка стратегии обеспечения здоровья для всех к 2000году - седьмой доклад о состоянии здравоохранения в мире
морфология:
состоя́ние (сущ неод ед ср им)
состоя́ния (сущ неод ед ср род)
состоя́нию (сущ неод ед ср дат)
состоя́ние (сущ неод ед ср вин)
состоя́нием (сущ неод ед ср тв)
состоя́нии (сущ неод ед ср пр)
состоя́ния (сущ неод мн им)
состоя́ний (сущ неод мн род)
состоя́ниям (сущ неод мн дат)
состоя́ния (сущ неод мн вин)
состоя́ниями (сущ неод мн тв)
состоя́ниях (сущ неод мн пр)