стрижка
1) (действие) см. стричь
2) (способ подстригания волос) 发式 fàshì, 发型 fàxíng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
стричь1, 3 解及
стричься1 解的动
2. 发式
короткая стрижка 短发(式)
3. 〈旧, 俗〉短发女子(旧俄对高等学校中持虚无主义观点的女生的蔑称)
◇ стрижка купонов 靠剪息票生活
1. 1. 剪; 剪短
2. 发式
2. 剪截, 切, 割; 剪成条
剪
剪短
剪发
(阴)见стричь
剪; 剪短; 发式; 剪截, 切, 割; 剪成条
-и[阴][赌]赢牌, 赌牌时赢了没有经验的玩家
剪, 剪短, 剪发, (阴)见стричь.
剪毛, 修剪, 剪裁, 切割, 剪成条
[阴] 剪, 割; 剪成条
①剪截, 切, 割②剪成条
[阴]见 стричь
剪截; 切; 割剪成条
①剪毛 ; ②修剪
剪; 剪发; 剪毛
剪, 修剪
слова с:
в русских словах:
молодежный
молодежная стрижка - 年轻人的发型
наголо
2) (о стрижке) 光 guāng, 净光 jìngguāng
машинка
2) (для стрижки) [理发]推子 [lǐfà]tuīzi
стричь
стричь ногти - 剪指甲
стричь волосы - 剪发
стригун
-а 或 стригунок, -нка〔阳〕一周岁的马驹(通常在此时剪鬃).
в китайских словах:
牧羊业
Стрижка овец
手持剪刀
Стрижка
短平头
Короткая стрижка
估值折扣
1) "стрижка" - фактор риска, используемый для оценки ценных бумаг при расчете нетто-капитала биржевика
沙宣头
стрижка "боб"
女式剪成男运动式
женская короткая стрижка под мальчишку; спортивная прическа
板儿寸
короткая стрижка, буш-топ
疏剪
подрезка (стрижка) деревьев; прореживание
发型
прическа, стрижка
马子盖
стрижка под горшок (фасон стрижки волос у мальчиков)
马子盖儿
стрижка под горшок (фасон стрижки волос у мальчиков)
锅圈儿
2) кольцеобразная стрижка (детей, с выбритой макушкой)
前卫
你这发型太前卫了。 Какая стильная у тебя стрижка.
羊毛
剪羊毛 стричь овечью шерсть; стрижка овец
边缘齐装
стрижка «градуированный боб»
全活儿
男子理发, 全活儿15元,单剪8元。 Мужские стрижки, комплексная - 15 юаней, простая стрижка - 8 юаней.
寸头
1) стрижка под ежик
剪短
стричь коротко, остричь, подстричь; укоротить; стрижка
剪业
стрижка волос
剪头
стричься, стрижка, подстригаться
蘑菇头
3) грибовидная прическа, стрижка шапочка
板寸
короткая стрижка машинкой, «бобрик»
春剪
весенняя стрижка
毛寸
короткая мужская стрижка
树木成型修剪
фигурная стрижка садовых растений
锅盖头
стрижка "под горшок"
修剪树篱
Стрижка кустов
箱式齐装
стрижка "бокс"
巴黎风短发
Парижская стрижка
阴阳头
стрижка Иньян (наказание остриганием головы налысо наполовину)
义剪
благотворительная стрижка, бесплатная стрижка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: стричь, стричься (1*).
2) Прическа, которая получается в результате подстригания волос.
примеры:
年轻人的发型
молодёжная стрижка
剪(绵)羊毛
стрижка овец
十年如一日的发型
десять лет одна и та же стрижка
…朋友们,那头上的鹿角可跟头发不一样,哪儿是说剃了就剃了的,它可是连着骨头连着髓啊。
Друзья мои, не стоит думать, что отсечение рогов - то же самое, что стрижка волос! Рога это кости, которые растут прямо из черепа!
“发型不错。”(把护照还回去。)
«Милая стрижка». (Отдать ей паспорт.)
你也不会喜欢这个的。其他人会笑话你的。
Тебе бы такая стрижка тоже не понравилась. Люди смеялись бы над тобой.
西装、墨镜、发型……他是个∗名人∗。所以你才会认得这张脸。
Пиджак, очки, стрижка... он ∗знаменитость∗. Вот откуда ты его знаешь.
提供从修整胡子、刮面、放血、按摩、挤脓包和剪发的全面理发店服务 - 价格公道。
Услуги цирюльника, среди прочего бритье, кровопускание, вскрытие чирьев, а кроме того - стрижка. Цены наидоступнейшие!
发型不错喔。
Отличная стрижка.
你昨天是不是去剪头发了?
Это что, новая стрижка?
不错喔。你是不是剪头发了?
Неплохо. Новая стрижка?
这个新发型真的很适合我。
А эта стрижка и правда мне идет.
想剪头发?去找强尼吧。
Тебе нужна стрижка? Это к Джонни.
也许今天想染个色?还是换个发型?
Может, сегодня покрасимся? Или просто стрижка?
想剪头发的话,沙龙早上才开。
Если вам нужна стрижка, то салон откроется только утром.
很多人都在传奥斯汀的死你也有责任,但……我可不想多做评断。如果你心情低落的话,新造型也许能带来新心情。
Все только и говорят, что Остин умер из-за тебя, но... не мне судить. Если тебе грустно, может, новая стрижка поднимет тебе настроение?
你还需要个新的理发师。
Еще тебе бы не помешала стрижка.
морфология:
стри́жка (сущ неод ед жен им)
стри́жки (сущ неод ед жен род)
стри́жке (сущ неод ед жен дат)
стри́жку (сущ неод ед жен вин)
стри́жкою (сущ неод ед жен тв)
стри́жкой (сущ неод ед жен тв)
стри́жке (сущ неод ед жен пр)
стри́жки (сущ неод мн им)
стри́жек (сущ неод мн род)
стри́жкам (сущ неод мн дат)
стри́жки (сущ неод мн вин)
стри́жками (сущ неод мн тв)
стри́жках (сущ неод мн пр)
стрижо́к (сущ одуш ед муж им)
стрижкá (сущ одуш ед муж род)
стрижку́ (сущ одуш ед муж дат)
стрижкá (сущ одуш ед муж вин)
стрижко́м (сущ одуш ед муж тв)
стрижке́ (сущ одуш ед муж пр)
стрижки́ (сущ одуш мн им)
стрижко́в (сущ одуш мн род)
стрижкáм (сущ одуш мн дат)
стрижко́в (сущ одуш мн вин)
стрижкáми (сущ одуш мн тв)
стрижкáх (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
несов.
1) (волосы, шерсть и т.п.) 剪 jiǎn; 剪短 jiǎnduǎn
стричь ногти - 剪指甲
стричь волосы - 剪发
2) (кого-либо) 给 ...剪发 gěi...jiǎnfà; (овец и т.п.) 给... 剪毛 gěi...jiǎnmáo
3) (деревья и т.п.) 修剪 xiūjiǎn, 剪枝 jiǎnzhī
•