шаблон
1) тех. 模型 móxíng, 样板 yàngbǎn, 模板 múbǎn
шаблон веб-страницы - 网页模版
2) перен. 死板公式 sǐbǎn gōngshì
работать по шаблону - 按死板公式工作
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 模型; 模板; 样板; 规
2. 死板公式; 陈规旧套; 陈词滥调
3. 轨距尺; 道尺
2. 样板; 型板; 样模; 模型; 规; 量规
3. 样板; 规; 模板
规, 量规, 样模, 模型, 样板, 型板, 模板, 准条, 轨距尺, 道尺, 模子, (阳)
1. 样板, 模子; 规
резьбовой шаблон 螺纹规
2. <转>陈规陋习, 死板公式
писать по ~у 按死板公式写
разбить традиционные ~ы 打破传统的陈规陋习
1. 模型; 模板, 样板; 规
радиусный шаблон 弧形样板
резьбовой шаблон 螺距规
2. 〈转〉死板公式, 陈规旧套; 陈词滥调
работать по ~у 按死板公式工作
3. 〈铁路〉轨(距)尺, 道尺
шаблон 样板, 样模, 内径规
规; 模板; 模型; 样板; 陈词滥调; 陈规旧套; 死板公式; 道尺; 轨距尺; 样板; 规; 量规; 模型; 型板; 样模; 样板; 规; 模板
①.样板, 母模, 模板, 模子 ②.模型, 图形 ③.[建]模板, 掩模, 准条, 折角条, 刮板 ④.规, 量规
1. [罪犯]帽子; 制帽(总称)
2. <口俚, 讽>传统姿式的性行为
样板, 规; [建]模板, 准条(刮平板) ; [运]轨距尺, 道尺; [铸]样模
模板, 样板
辐板[压水堆堆芯围板的径向支承板]
[阳]规, 样板; 模板, 准条(刮平板); 轨距尺, 道尺; 样模, 模子
[具]样板, 规; 轨距规; 样模, 模子; [建]模板, 准条(刮平板)
1. 样板, 模子
2. 死板公式
规, 样板; 模板, 准条(刮平板); 轨距尺, 道尺, 靠模
-а[阳][建]大样(工程细部图)(德语 Schablone)
①样板, 模板; 模型②规, 量规③[铁]轨距尺, 道尺
规尺, 模型, 样板, [建]掩模版, 准条, 模板
型规, 隔距板, 样板; 丝网框, 丝网
规; 模板, 样板, 掩模; [算]图像
样板, 模板; 规; 轨距尺; 道尺
①样板, 模型, 模式②模板, 掩模
模型, 样板; 死板公式, 陈规旧套
①掩模, 掩模板②样板③模型, 模式
模型, 模板, 样板; 规, 量规
模型, 样板, 定型, 死板公式
①掩模版, 掩模②原模, 模型
模型, 样板, 模板, 样模
样板; 模型; 模板; 量规
模尺,模板,模片,模板
模式, 模型, 模板
样板, 样规, 模板
①样板②模型③规样板
槽板, 道尺
刮板, 样板
样板, 样模, 内径规
模板, 样板; 辐板[压水堆堆芯围板的径向支承板]
量规;模板; 1.样板,规;2.模板,准条(刮平板);3.样模,模子; ①样板,型板②样模,模型③规,量规
в русских словах:
стандарт
2) перен. (шаблон, трафарет) 刻板的东西 kèbǎnde dōngxi; 呆板公式 dāibǎn gōngshì
штамп
3) перен. (шаблон) 刻板公式 kèbǎn gōngshì
истертый
⑴истереть 的被形过. ⑵〔形〕〈口〉磨坏了的, 用坏了的, 穿 (或戴)坏了的. ~ая шляпа 戴坏了的帽子. ~ диван 磨坏了的沙发. ⑶〔形〕〈转, 口〉陈腐的, 陈旧的, 俗套的. ~ шаблон 陈腐的公式. ⑷〔形〕〈口〉模糊不清的; 磨掉的. ~ая надпись 模糊不清的题词.
в китайских словах:
靠模
шаблон, образец, трафарет, копир
划线样板
разметочный шаблон, шаблон для разметки
模版
трафарет, шаблон, образец
尖端测试仪
резьбовой шаблон; point gauge
套管内径规
внутренний шаблон для обсадных труб
半径样板
радиусный шаблон
老框框
устоявшийся шаблон; старая схема; незыблемые рамки
框框
2) перен. рамки, ограничение, шаблон
臼窠
канва; трафарет, шаблон; образец
量规
1) тех. калибр, шаблон
正式
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
型板
шаблон, трафарет; образец
型
1) шаблон, трафарет; сделанный по шаблону
腔窠
2) перен. шаблон, трафарет
公式法
equation, формула, шаблон
旧套
набор избитых фраз; трафарет, шаблон; навязший в зубах, избитый, однообразный
文档模板
комп. шаблон (форма) документа
俗套子
шаблонный этикет, трафаретная вежливость; трафарет, шаблон; шаблонность, банальность
出样
книж. выделить шаблон, образец (拿出样板)
格子
2) шаблон, модель
通井规
проходной шаблон; нутрометр
圈缋
2) рамки, шаблон, канва
外形检验样板
receiver ga(u)ge, шаблон контрольно-контурный
准条
стр. шаблон, рейка; маяк (в штукатурных работах)
三风不正
три неправильных стиля (субъективизм, сектантство и шаблон в учебе, работе и печати)
洋框框
иностранный шаблон
子模板
subtemplate, суб-шаблон
科臼
образец, форма, шаблон; канва
车板
вращающийся шаблон, скребковый шаблон, ж/д платформа
刻版
2) трафарет, шаблон; штамп; шаблонный
刻版(板)文章 шаблонное произведение
复合模板
шаблон композита
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Пластина с профилем, контуром предмета или иное приспособление, являющееся образцом при изготовлении изделий.
2) а) перен. Образец, которому слепо подражают.
б) разг. Избитая форма выражения мысли; штамп.
2. м.
Инструмент для измерения каких-л. размеров, расстояний и т.п.
синонимы:
см. обычай, привычкапримеры:
样板底样
[c][i]тех.[/i][/c] шаблон-оригинал
新社会不兴这一老套子
новое общество уже не принимает этот старый шаблон
定型观念;陈规定型的看法
стереотип, шаблон
搞好样板
сделать качественный шаблон
全分辩能力的样板
шаблон с максимальным разрешением
车削轧辊用的样板
шаблон калибров для обработки валка (на станке)
(ШГК) 成组钻孔样板, 成组钻模
шаблон-групповой кондунтор
图样, 模拟, 式样, 样模, 模子
образец, модель, шаблон
锥度量规(检查桨毂用)
конический шаблон
圆角规, 倒角(量)规圆角样板
галтельный шаблон
叶端样板, 叶梢样板尖端(桨尖, 翼尖)样板
концевой шаблон
尖端(桨尖
концевой шаблон
翼尖)样板
концевой шаблон
倒角{量}规
галтельный шаблон
模胎反切面样板
КШСБ контр-(контрольный) шаблон сечения болванки
零件反切面样板
КШСД контр-(контрольный) шаблон сечения детали
零件反切面内样板
КШСДВ контр-(контрольный) шаблон сечения детали внутренний
零件反切面外样板
КШСДН контр-(конторольный) шаблон сечения детали наружный
成组裁料样板
шаблон группового раскроя (ШГР)
信件范本
шаблон письма
假人提示和一般被动
Шаблон всплывающей подсказки пассивной способности
选择一套模板来了解更多详情!
Выберите шаблон, чтобы узнать больше!
套牌模板:穷街陋市。
Шаблон колоды: Черный рынок.
套牌模板:鱼人浪潮。
Шаблон колоды: Союз мурлоков.
套牌模板:黑帆军团。
Шаблон колоды: Доки Прибамбасска.
套牌模板:污手帝国。
Шаблон колоды: Империя Бугаев.
套牌模板:暗金奥义。
Шаблон колоды: Миксология «Кабала».
套牌模板:武装野兽。
Шаблон колоды: Звериная стая.
套牌模板:玉莲战将。
Шаблон колоды: Големы «Лотоса».
用此字符串值替换模式字符串。
Строка, которая заменит строку-шаблон.
如果想直接体验一个较均衡的角色,可以选择职业预设。如果想定制细节,可以选择自定义角色。
Выберите готовый шаблон класса, если хотите сразу получить сбалансированного персонажа, или настройте все детали, как вам угодно.
морфология:
шабло́н (сущ неод ед муж им)
шабло́на (сущ неод ед муж род)
шабло́ну (сущ неод ед муж дат)
шабло́н (сущ неод ед муж вин)
шабло́ном (сущ неод ед муж тв)
шабло́не (сущ неод ед муж пр)
шабло́ны (сущ неод мн им)
шабло́нов (сущ неод мн род)
шабло́нам (сущ неод мн дат)
шабло́ны (сущ неод мн вин)
шабло́нами (сущ неод мн тв)
шабло́нах (сущ неод мн пр)