администратор
1) 管理人 guǎnlǐrén, 负责人 fùzérén, 行政首长 xíngzhèng shǒuzhǎng
2) комп. жарг. 管理程序 guǎnlǐ chéngxù; 系统管理员 xìtǒng guǎnlǐyuán
3) 群主 qúnzhǔ
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
【计】管理程序, 管理人员
行政管理人, 行政首长, 负责人, 主管人, (阳)(行政)首长; 负责人; 管理人. ||администраторша(阴)<口>.
(行政)首长; 负责人; 管理人 ||администраторша[阴]<口>
负责人, 管理人员, 主管人; 行政管理人, 行政首长; 管理程序
负责人, 管理人员, 主管人|行政管理人, 行政首长
组织程序, 管理程序, 系统管理员, 程序管理员;
①行政工作者, 管理人员②[计]管理程序
行政人员; 管理人, 负责人; 管理程序
管理程序; 管理员, 负责人; 行政人员
行政管理人{员}; 行政首长(主管)
行政负责人; 行政人员, 管理人员
(manager)管理人员, 经理
管理人; 行政人员; 负责人
行政人员; 管理人; 负责人
行政负责人; 管理人
①管理程序②管理人员
①管理员②管理程序
[计]管理程序员
行政管理人员
管理者, 行政人员
管理人员, 经理
行政管理人(员),行政首长(主管)
[信息]
1. 程序管理器
2. 系统管理员, 程序管理员(英语 administrator)
行政管理人, 行政首长, 负责人, 主管人, (阳)(行政)首长; 负责人; 管理人. ||администраторша(阴)<口>.
1. 1. 负责人, 管理人员, 主管人
2. 行政管理人, 行政首长
2. 管理程序
1. 行政领导人, 行政首长; 管理人
опытный администратор 有经验的行政干部(管理人)
2. (某一具体事务的)负责人
администратор поездки 一次旅行的主办人(负责人)
(行政)首长; 负责人; 管理人 ||администраторша[阴]<口>
[计]
1. 管理程序
2. 系统管理员
负责人, 管理人员, 主管人; 行政管理人, 行政首长; 管理程序
负责人, 管理人员, 主管人|行政管理人, 行政首长
组织程序, 管理程序, 系统管理员, 程序管理员;
①行政工作者, 管理人员②[计]管理程序
行政人员; 管理人, 负责人; 管理程序
管理程序; 管理员, 负责人; 行政人员
行政管理人{员}; 行政首长(主管)
行政负责人; 行政人员, 管理人员
(manager)管理人员, 经理
管理人; 行政人员; 负责人
行政人员; 管理人; 负责人
行政负责人; 管理人
①管理程序②管理人员
①管理员②管理程序
[计]管理程序员
行政管理人员
管理者, 行政人员
管理人员, 经理
行政管理人(员),行政首长(主管)
в русских словах:
непредсказуемость
критиковать администрацию за непредсказуемость ее поступков - 批语当局对自己的行动没有预见性
хоким
(глава местной администрации, мэр, губернатор в Узбекистане) 市长,区长,州长,省长
обособление
Замечается стремление местной администрации к резкому обособлению каторжных от поселенцев. (Чехов) - 可以看出, 地方行政当局竭力把苦役犯和移民截然分开.
администрация
военная администрация - 军事行政机关
администрация города - 市政府
администрация президента - 总统办公厅
администрация завода - 工厂管理人员
в китайских словах:
前台负责人
администратор (в гостинице)
群主
владелец группы, администратор группы
值事
1) быть дежурным [администратором]; дежурить
2) дежурный [администратор]
资源管理器
комп. администратор ресурсов
网页主持人
администратор веб-страницы, веб-мастер
it 系统管理
системный администратор it
司
土司 стар. местный правитель, вождь, старшина (некитайской народности); администратор (некитайского) округа
存储器管理程序
администратор памяти
干头人
распорядитель, администратор, управляющий
行政官
администратор, губернатор
管理员
администратор, управитель
俗吏
глупый (недалекий) человек, бездарный администратор
店小二
официант; половой; администратор ресторана
保护群
групповой администратор доступа
市官
* чиновник (администратор) рынка
旅馆前厅经理
администратор гостиницы
执行官
исполнитель; администратор
女公关
2) девушка-хостес, девушка-администратор (например, в казино или ночном клубе)
首席系统官
системный администратор; директор общего отдела; CSO
行政管理者
администратор
接待员
секретарь, ведущий прием посетителей (в учреждении, коммерческом предприятии); регистратор (в лечебнице); портье, администратор (в гостинице); секретарь в приемной (у врача, фотографа и т. п.)
宿舍管理员
комендант общежития, администратор общежития
库管员
кладовщик, рабочий склада, администратор склада
宿管
комендант общежития, администратор общежития
数据库管理员
комп. администратор базы данных (database administrator, DBA)
网站营运主管
веб-администратор
行政官员
должностное лицо исполнительной власти; администратор
微博运营官
администратор микроблога
财产管理人
попечитель над наследственным имуществом; администратор наследства
有经验的管理人
опытный администратор
遗产管理人
попечитель над наследственным имуществом; администратор наследства; исполнитель завещания; душеприказчик
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Должностное лицо, ведающее управлением.
2) Ответственный распорядитель в каком-л. учреждении, коллективе.
синонимы:
см. правительпримеры:
1.署长[UNDP]; 2. 行政长官
администратор
有经验的行政干部
опытный администратор
这不是管理人, 是官僚!
Это не администратор, а чиновник!
(АБД) 数据库管理程序, 数据库管理人员
администратор базы данных
图书馆管理员。
Администратор библиотеки.
「珠钿舫」接待员
Администратор Бисерного парома
密码。当然会有密码了。这就是人类管理员介入的原因。
Пароль. Конечно тут нужен пароль. Вот почему для этого нужен администратор-человек.
博朗博士是社会保存计划的领导人。他是杰出的科学家和管理人。
Доктор Браун руководит "Комитетом по сохранению общества". Он блестящий ученый и администратор.
系统管理员中止本地电梯控制。
Системный администратор отключил пульт управления лифтом.
了解。代号爱国者需要代号保卫者安全软件的管理员权限。
Ответ утвердительный. Агенту под кодовым именем Патриот требуются данные администратора для программы безопасности "Защитник кода".
亚太教养管理局长会议
Конференция администраторов исправительных учреждений азиатско-тихоокеанского региона
交叉比对联邦理工学院安全管理员的名单与2077年联邦人口普查纪录,以存活与否为条件过滤。
Поиск перекрестных ссылок в базе администраторов безопасности ТИС и результатах переписи населения Содружества 2077 года. Фильтрация оставшихся элементов.
副助理署长兼财务司长
Заместитеть помощника Администратора и Директор по финансовым вопросам
副过渡行政长官办公室
Канцелярия заместителя Временного администратора
只有具有管理员角色的用户才能使用该功能
Доступ к функционалу должен быть доступен только пользователям с ролью администратора.
培养发展中国家公务员制度高级行政人员区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам развития старших администраторов государственных служб в развивающихся странах
如果能帮我从地面上找到一组战前时期的管理员密码,我就可以直接登入。
Но если у тебя получится достать довоенный пароль администратора на поверхности, я смогу войти в систему.
我想用一下管理员控制好了……
Думаю, лучше задействовать режим администратора...
核口太空港·管理办公室
Ядер-Космопорт кабинет администратора
正在授予管理员权限。
Назначение прав администратора.
注册管理员的动作
регистрация событий действий администраторов.
等待主机载入游戏
Ожидание загрузки игры администратором.
米尔斯不知道。看不见的刺客。电影的事泡汤了。吧台的姑娘干的。什么都不符合。诡异。男人就这么死了。于是你去了一趟雅座。你看见桌子周围有些靠垫。桌子很矮,很沉,边缘非常尖锐……
Миллс понятия не имел. Убийца-невидимка. Сорвавшаяся киносделка. Убийца — администраторша. Но пазл не складывался. Мистика! Просто взял и упал замертво. Так что ты отправился в кальянную. Вокруг стола — подушки. Сам стол — низкий, тяжелый, с острыми краями...
紧急情况、难民、回归者和流离失所者问题署长高级顾问
старший советник Администратора по вопросам чрезвычайник положений, беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
署长人道主义事务特别顾问
специальный советник Администратора по гуманитарным вопросам
署长的权力
полномочия Администратора
联合国开发计划署署长难民和流离失所者问题特别顾问
Специальный советник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций по делам беженцев и перемещенных лиц
联邦理工学院的废墟多年前就已经被翻遍了。不过有些一管理员应该没住在学院里面才对。
Развалины Технологического института вычистили много лет назад. Но некоторые администраторы жили за пределами академгородка.
行政才能
администраторские способности
请容我再说一句,你处理这件事的方式也证明了你适合当管理员一职。
И я бы сказал, что то, как вы справились с сегодняшней ситуацией, говорит, что вы годитесь для должности администратора.
负责人道主义事务署长高级顾问
старший советник Администратора по гуманитарным вопросам
还记得在黑山基地吗? 你以前的上司?
Помнишь его по Черной Мезе? Старого Администратора?
连接的探照灯现在已经设定锁定管理员使用者。
Подключенные прожекторы будут подсвечивать администратора.
морфология:
администрáтор (сущ одуш ед муж им)
администрáтора (сущ одуш ед муж род)
администрáтору (сущ одуш ед муж дат)
администрáтора (сущ одуш ед муж вин)
администрáтором (сущ одуш ед муж тв)
администрáторе (сущ одуш ед муж пр)
администрáторы (сущ одуш мн им)
администрáторов (сущ одуш мн род)
администрáторам (сущ одуш мн дат)
администрáторов (сущ одуш мн вин)
администрáторами (сущ одуш мн тв)
администрáторах (сущ одуш мн пр)