банк
I
1) 银行 yínháng
государственный банк - 国家银行
кредитный банк - 信贷银行
2) перен. (хранилище) 库, 数据库, 贮存库
банк генов - 基因库
банк данных - 数据库
II
(в картах) 赌本 dǔběn
держать банк - 做庄家, 坐庄
метать банк (- 庄家)分牌
银行, 库, (阳)
1. 银行
строительный банк 建设银行
отделение ~а 银行分行
(3). положить(或сдать) деньги в банк 把钱存入银行
(4). взять(或 получить) ссуду из ~а(或в ~е) 向银行贷款
открыть текущий счёт в ~е 在银行里开活期存款帐户
2. <转, 专>(贮存数据等的)库, 数据库, 贮存库
банк данных 数据库
1. 1. 银行
2. <转, 专>(贮存数据等的)库, 数据库, 贮存库
3. 庄家的赌本
2. 渔船; 银行
1. [罪犯, 赌]桌子
2. [罪犯]骗子, 赌棍们聚会的地方
3. <口俚>欺骗, 欺诈
сыграть в банк с кем 欺骗, 欺诈
попасть на банк [ 罪犯]被捕并被揭露
, -а[阳]
1. 银行
государственный банк 国家银行
Народный банк Китая 中国人民银行
учётный банк 贴现银行
банк-мать 母亲银行
банк-дочь 女儿银行
класть деньги в ~и 把钱存入银行
быть клиентом ~а 在银行立户头, 与银行有往来
2. (贮存数据等的)库
автоматизированный банк данных 自动化数据贮存库
банк генов 基因库
банк, -а[ 阳] (1)(赌博时)庄家的赌本
заложить банк 下赌注
一种纸牌赌博
◇держать банк 坐庄, 做庄家
метать банк(指庄家)分牌
сорвать банк(赌钱时)把庄家的钱赢光 банк 银行; 库 Банк 班克
银行; 〈转, 专〉(贮存数据等的)库, 数据库, 贮存库; 庄家的赌本; 渔船; 银行
①银行②存储体, 库, 存储单元③一排(键), (一)系列④组合, 排列
1. (数据)库, 存储单元
2. 银行
децентрализованный банк данных 分散数据库
единый банк научно-технической информации 统一科技信息库
общий банк данных 公用数据库
электронный банк данных 电子数据库
банк генов 基因库
банк информации 信息库
банк памяти 存储体
Сейчас в разных отраслях науки созданы так называемые банки данных, доступные широким кругам специалистов. 现在, 各个不同的科学领域都建立了可供广大专家使用的数据库
В последние годы сеть банков данных расширяется и в нашей стране. 近年来, 数据库网络在我国也在不断扩大
1. 庄家的赌本
2. 纸牌赌博的一种
Держать банк 做庄家
Метать банк(庄家) 分牌
(法 banque(意banca(存储)库
информативный банзай 信息库, банзайданных 数据库存, банзайгенов 基因库
①银行②库, 数据库③存储体④组合, 机组
[信息]库; ... 库
банк данных 数据库
банк кадров 公务员人材库
генный банк 基因库
интеллектуальный банк 图书馆, 藏书馆
банк информации 信息库
банк вакансий 空缺职位信息库
банк трансплантации 器官移植库
почвенный банк 备用种子库
банк мозгов 人材库
книжный банк (为贫困家庭或学校提供图书的)图书供应点
银行; 库, 存储体, 存储单元
①库②存储体, 存储单元③银行
银行; 储存库, (资料)库
银行, 贮存库, (资料)库
①银行②(资料)库; 存储体
(bank)存储单元, 银行
银行; 库; 存储体[计]
[语言]库; 银行
存贮体; 银行
[计]存储库
银行库
◇банк данных [计]数据库
银行
存储单元, 银行
1.银行;2.库
слова с:
АБД автоматизированный банк данных
Азиатский банк инфраструктурных инвестиций
Азиатско-Тихоокеанский Банк
Альфа-Банк
БД-ТП банк данных технологических процессов
БНИ банк нормативной информации
Банк Солидарность
Банк развития Казахстана
Кыргызский Инвестиционно-кредитный банк
Народный банк Казахстана
ОБД общий банк данных
Сибирский торговый банк
ЦБ Центральный Банк
ЦБД централизованный банк данных
ЮниКредит Банк Россия
агентский банк
акцептный банк
акцептующий банк
акционерный банк
акционерный коммерческий банк
банк данных
банк данных параметров надёжности
банк данных по аттестации оборудования
банк данных по отказам оборудования
банк долгосрочного вложения
банк импортера
банк информации
банк модулей
банк памяти
банк экспортера
банк-гарант
банк-корреспондент
банк-получатель
банк-посредник
вкладный банк
депозитарный банк
заёмный банк
инвестиционный банк
инновационный банк
ипотечный банк
клиринговый банк
коммерческий банк
межгосударственный банк
метать банк
народный банк Китая
пищевой банк
продовольственный банк
системно-значимый банк
ссудный банк
строительный банк
уполномоченный банк
учётный банк
финансирующий банк
центральный банк
центральный эмиссионный банк
численный банк данных
в русских словах:
КИПБ
(коммерческий инвестиционный промышленный банк) 商业投资工业银行
ЦБР
(Центральный банк России, Центробанк России) 俄罗斯中央银行
БДК
2) (Банк долгосрочного кредитования) 长期货贷银行
РБРР
(Российский банк реконструкций и развития) 俄罗斯改造和开发银行
СБР
(Сберегательный банк России) 俄罗斯储蓄银行
МСБ
(Московский сберегательный банк) 莫斯科储蓄银行
ОНЭКСИМ
(Объединенный экспортно-импортный банк) 联合进出口银行
поступление
поступления в банк - 银行收到的进款
центральный
центральный банк - 中央银行
ипотечный
ипотечный банк - 按揭银行
лопаться
банк лопнул - 银行破产了
депозитный
депозитный банк - 存款银行
госбанк
м (государственный банк)
бенефициар
受益人, 得利者, 受惠者, 信托受益人; (банк-бенефициар) 收款银行; (страна-бенефициар) 受惠国
МБР
(Межамериканский банк развития) 泛美开发银行
эмиссионный
〔形〕эмиссия 的形容词. ~ банк 发行银行.
МВЭС
(Международный банк экономического сотрудничества) 国际经济合作银行
Сбербанк
(сберегательный банк) 储蓄银行 chǔxù yínháng|||сокр.
НБУ
(Национальный банк Украины) 乌克兰国家银行
ВТБ
俄罗斯外贸银行 (Внешнеторговый банк РФ)
РАИБ
(Российско-американский инвестиционный банк) 俄美投资银行
АБН
(африканский банк развития) 非洲开发银行
РНКБ
(Российский национальный коммерческий банк) 俄罗斯国家商业银行
АКБ
(акционерный коммерческий банк) 股份商业银行
ТНБ
(транснациональный банк) 跨国银行
АКИБ
(акционерный коммерческий инвестиционный банк) 股份商业投资银行
Центробанк
(Центральный банк Российской Федерации) 俄罗斯联邦中央银行
АМБИ
(Акционерный коммерческий банк межотраслевой интеграции) 跨部门一体化股份商业银行
вносить
2) (делать взнос) 交付 jiāofù, 缴纳 jiǎonà; (в банк) 存钱 cúnqián, 存款 cúnkuǎn
АСИКОМБАНК
(Акционерный специализированный ипотечный коммерческий банк) 股份制专业抵押贷款商业银行
МБА
(Международный банк Азербайджана) 阿塞拜疆国际银行
в китайских словах:
交行
сокр. Банк путей сообщения
银房
местный банк, меняльная лавка
破着
идти напролом (напропалую, ва-банк); невзирая ни на что
付款银行
банк-плательщик (по чеку)
债权银行
банк-кредитор
贷
银行贷给公社大量款项 банк снабдил коммуну займом на большую сумму
摩根士丹利公司
Morgan Stanley (рус. Морган Стэнли) — крупный американский коммерческий банк. Базируется в Нью-Йорке.
汇业银行
валютный (фондовый) банк
通知银行
1) банк, извещающий бенефициара об открытии аккредитива
2) уведомлять банк
证券
证券银行 фондовый банк
血库
банк крови
注头
кон, банк (в игре)
坐庄
2) быть банкометом, держать банк, банкомет; быть в положении выигравшего (напр. в мацзяне)
压宝
2) идти на авантюру, браться за рискованное дело; играть ва-банк
道胜银行
ист. Русско-Азиатский Банк
拓殖
拓殖银行 колониальный банк
转账银行
банк-корреспондент
贴水
贴水银行 учетный банк
德华
德华银行 Германо-китайский (Германо-азиатский) Банк (Deutsch-Asiatische Bank, 1889—1945)
豁出来
1) пойти до конца невзирая ни на что; пойти напропалую (ва-банк, напролом)
中国银行
1) Банк Китая (китайский банк)
2) китайский банк, банк Китая
豁出去
рисковать; поставить все на кон; пойти до конца, невзирая ни на что; пойти напролом; пойти ва-банк; была не была
保兑银行
подтверждающий банк (банк, который принимает обязательство платить, акцептовать или вести переговоры по данному аккредитиву)
储蓄
储蓄银行 сберегательный банк
庄
6) игрок, выигравший предыдущий кон; хозяин стола, банкомет
2) быть в положении выигравшего предыдущий кон (что удваивает выигрыш или проигрыш в следующую игру); сорвать банк
回笼
1) приток денег в казну (в эмиссионный банк)
定期储蓄
срочный вклад (сбережения, вложенные в банк на определенный срок)
国家银行
государственный банк, национальный банк
据披露
据披露,下周有两个年轻人抢劫了银行 по сообщениям, на прошлой неделе два молодых человека ограбили банк
哈萨克人民银行
Народный банк Казахстана
交易
3) банк. транзакция
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Финансовое учреждение, сосредоточивающее денежные средства и накопления, предоставляющее кредит, осуществляющее денежные расчеты, выпуск денег в обращение, операции с ценными бумагами и т.п.
2) Здание, где размещается такое учреждение.
2. м.
Систематизированное собрание веществ, материалов, сведений и т.п., хранящихся в каком-л. научном центре и предназначенных для исследовательских и практических целей.
3. м.
1) Карточная игра.
2) Денежная сумма, поставленная на кон при игре в карты.
примеры:
拓殖银行
колониальный банк
贴水银行
учётный банк
鲜银
([c][i]сокр. вм.[/i][/c] 朝鲜银行) Корейский банк
赌押账
поставить в банк залог (обеспечение; [i]при игре в карты[/i])
昨天我们把卖粮款存在人民银行
средства от продажи продовольствия мы вчера положили в Народный банк
转汇银行
банк переводов, жиробанк
转帐银行
банк переводов, жиробанк
转账银行
банк переводов, жиробанк
我们银行拥有大量银行网点,遍布远东及西伯利亚全境。
Наш банк обладает обширной сетью филиалов, покрывающей всю территорию Дальнего Востока и Сибири.
户部银行
[c][i]ист.[/c] [/i]банк министерства финансов ([i]с 1905 г.[/i])
劝业银行
промышленный (промысловый) банк
押孤丁
идти ва-банк
蒙古工商银行
Монгольский Торгово-промышленный банк ([i]госбанкМНР[/i])
农民银行
крестьянский банк
股分银行
акционерный банк
远东银行
Дальневосточный банк, Дальбанк
银行贷给公社大量款项
банк снабдил коммуну займом на большую сумму
银行破产了
банк лопнул
银行收到的进款
поступления в банк
办一个银行
учредить [открыть] банк
开银行
основать банк
到银行去拿钱
пойти в банк за деньгами
阿拉伯非洲经济发展银行
Арабский банк экономического развития в Африке
阿拉伯矿物资源数据库
Банк данных по минеральным ресурсам арабских стран
坏银行;坏账银行;统合银行
агрегационный банк
科特迪瓦商工国际银行
Международный банк торговли и промышленности в Кот‑д’Ивуаре
消除贫穷和社会排斥最佳范例数据库
Банк данных показательных методов деятельности в направлении искорения нищеты и социальной изоляции
巴西国家经济和社会发展银行
Бразильский национальный банк экономического и социального развития
中部非洲国家开发银行
Банк развития государств Центральной Африки
波斯尼亚和黑塞哥维那中央银行
Центральный банк Боснии и Герцеговины
阿拉伯联合酋长国中央银行
Центральный банк Объединенных Арабских Эмиратов
代理行制度 ;联行制度
банк-корреспондент
欧洲-马格里布开发银行
Евро-магрибский банк развития
拉丁美洲和加勒比外贸银行
Внешнеторговый банк для Латинской Америки и Карибского бассейна
拉丁美洲和加勒比经济和社会统计数据库
Латиноамериканский и карибский банк данных по экономической и социальной статистике
拉丁美洲经济及社会统计数据库
Латиноамериканский банк данных по экономической и социальной статистике
北欧农作物和园艺植物基因库
Банк генов сельскохозяйственных и плодобых культур стран Северной Европы
世界银行集团; 世界银行
Группа Всемирного банка; Всемирный банк
欧洲央行暂停向部分希腊银行提供流动性。
Европейский центральный банк приостановил выделение ликвидности отдельным греческим банкам.
欧洲央行周三称,已停止向部分希腊银行提供流动性,因这些银行未能成功完成资本重整。
В среду Европейский центральный банк заявил, что уже приостановил выделение ликвидности отдельным греческим банкам, так как эти кредитные организации не смогли успешно завершить рекапитализацию.
委托银行
комиссионный банк
商业银行加大信贷投放力度
Торгово-промышленный банк Китая значительно увеличил интенсивность кредитования
银行一般5点关门。
Обычно банк закрывается в 5 часов.
我去银行把一张我曾开具的支票作废。
Пошел в банк, чтобы аннулировать выписанный мною чек.
外贸专业银行
специальный внешнеторговый банк
公众持股商业银行
публичный акционерный коммерческий банк
一流商业银行
первоклассный коммерческий банк
服务多元的一流商业银行
первоклассный коммерческий банк с диверсифицированным спектром услуг
去银行取款
идти в банк за деньгами
信誉良好的银行
банк с хорошей репутацией
把用不了的钱存在银行里
класть свободные деньги в банк
芝加哥第一国民银行
Первый Национальный банк Чикаго
他们图谋抢劫银行。
Они замышляют ограбить банк.
我去银行开个帐户。
Я иду в банк открывать счет.
«地区间能源改造与发展商业银行»
«Коммерческий топливно-энергетический межрегиональный банк реконструкции и развития»
银行提高了按揭付款利息
банк увеличил ставку по ипотечным кредитам
资力雄厚的银行
банк, обладающий большими финансовыми возможностями
新西兰央行将隔夜拆款利率降至2.5%
Центральный банк Новой Зеландии снизил ставку предложения по межбанковским депозитам до 2, 5%
(=Никитинский Банк, р. )尼基京斯基班克支流(尼基京斯基班克河)
Никитинский Банк рукав
银行倒闭了
банк обанкротился, банк лопнул
开给…银行支票
выписывать чек на... банк; выписывать чек на банк
如果银行不肯给我们贷款,我们就寸步难行了。
Если банк откажет нам в предоставлении кредита, нам будет очень тяжело.
投资(基金)银行
инвестиционно-фондовый банк
部件故障(事件)数据库
банк данных по отказам оборудования
中国银行(俄罗斯分行)
Банк Китая (Элос)
(庄家)分牌
метать банк
可靠性参数数据库)
банк данных параметров надёжности
设备鉴定数据库)
банк данных по аттестации оборудования
(美)大通曼哈顿银行
Чейз Манхаттан банк
(美)进出口银行
Экспортно-импортный банк
(法)巴黎联合银行
Юнион паризьен банк
(美)纽约联邦储备银行
Федеральный резервный банк Нью-Йорка
(日)三和银行
Санва банк
(俄)道胜银行
Русско-китайский банк
(比)通用银行
Сосьете женераль де банк
(瑞典)斯德哥尔摩安基尔达银行
Стокгольме энкильда банк
(美)花旗银行, 西特银行
Сити банк
(英)国民西敏寺银行
Нэшонал вестминстер банк
(美)波士顿国民银行
Нэйшнл банк оф Бостон
(美)底特律国民银行
Нэйшнл банк оф Деторйт
(美)纽约银行
Нью-Йоркский банк
(美)梅隆国民银行
Меллон нэшонал банк траст
(英)劳埃德银行
Ллойдс банк
(英)劳埃德--国民西敏寺银行
Ллойдс-Нэшонал вестминстер банк
(英)票据交换银行
Клирлин банк
(英)东方银行
Истерн банк
(英)帝国银行
Имперский банк
(联邦德国)德累斯顿银行
Дрезденский банк
(联邦德国)德意志银行
Немецкий банк; Дойче банк
(日)第一劝业银行
Дайити кангё банк
(英)香港上海银行, 汇丰银行
Гонконгско-шанхайский банк
(民主德国)德意志发行银行
Германский эмиссионный банк
(瑞典)哥德堡银行
Гетеборгс банк
(英)巴克莱银行
Барклейс банк
(向银行)交纳保证金
внести депозит в банк
(联邦德国)德意志联邦银行
Немецкий федеральный банк; Дойче бундесбанк
关于政府对欧洲央行施压的讨论没有任何事实依据
дискуссии о том, что правительства оказывают давление на Европейский центральный банк, не имеют под собой никаких фактических оснований
我问了一个问题:有了统一市场、统一货币和统一央行,那么建立欧盟财政部的构想还算异想天开吗?
Я задал себе вопрос: если бы существовали единый рынок, единая валюта и единый центральный банк, тогда идея создания Министерства финансов ЕС считалась бы такой же фантастической?
通知银行
уведомлять банк
我想去办个信用卡,今天下午你能陪我去一趟银行?
Я хочу сделать кредитку, ты можешь сходить со мной в банк сегодня днем?
保险柜破解!
Банк взломан!
морфология:
бáнк (сущ неод ед муж им)
бáнка (сущ неод ед муж род)
бáнку (сущ неод ед муж дат)
бáнк (сущ неод ед муж вин)
бáнком (сущ неод ед муж тв)
бáнке (сущ неод ед муж пр)
бáнки (сущ неод мн им)
бáнков (сущ неод мн род)
бáнкам (сущ неод мн дат)
бáнки (сущ неод мн вин)
бáнками (сущ неод мн тв)
бáнках (сущ неод мн пр)