безвыходный
1) (безотлучный) 不出门的 bùchū mén-de, 寸步不离的 cùnbù bùlí-de
2) перен. 没有出路的 méiyǒu chūlù-de
безвыходное положение - 进退两难的绝境; 走投无路的情势
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 不出门的, 不外出的(副
безвыходно)
безвыходный домосед 总待在家里的人
безвыходно сидеть дома 在家里待着不出门
2. 无出路的, 无办法的, 走投无路的, 进退维谷的
безвыходный ые обстоятельства 没有出路的情势
безвыходный ая скука 摆脱不掉的烦闷
безвыходный ая печаль 无可慰藉的悲哀
безвыходный ое отчаяние 绝望
оказаться в ~ом положении 陷入走投无路的境地
1. 不出门的
2. <转>无出路的, 绝望的; 无办法的, 进退维谷的
不出门的; 〈转〉无出路的, 绝望的; 无办法的, 进退维谷的
в русских словах:
отчаянный
1) (проникнутый отчаянием) 绝望的 juéwàngde; (безвыходный) 不可挽回的 bùkě wǎnhuí-de, 不可救药的 bùkě jiù yào-de
безысходный
(не имеющий конца) 无穷的 wúqióng de; (безвыходный) 走投无路的 zǒutóu wúlú de; 没有出路的 méi yǒu chūlù de; 无奈何 wúnàihé
в китайских словах:
墙上挂竹帘──没门
сехоуюй вешать бамбуковую занавеску на стену ── нет двери, обр. нет выхода, безвыходный
万般无奈
не иметь выхода, безвыходный, абсолютно ничего нельзя сделать
实在不行
безнадежный, безвыходный, безысходный
没治
1) безнадежный, неисправимый, безвыходный, ничего не поделаешь
毫无办法的
безнадежный, безвыходный
无俚
1) безвыходный, безнадежный
无奈何
2) безвыходный; безысходный 无奈
绝
2) безвыходный
绝处逢生 найти путь к жизни из безвыходного положения
蹇蹇
2) бедственный, гибельный, безвыходный
万般
万般无奈 совершенно безвыходный; ничего нельзя поделать
计穷无策
трудный, безвыходный (о положении)
出路
没[有]出路 в безвыходном положении
无出路[的] безвыходный
толкование:
прил.1) Такой, который невозможно изменить, устранить и т.п.
2) Безысходный.
синонимы:
см. безнадежный || быть в безвыходном положениипримеры:
无出路[的]
безвыходный
没有出路
нет выхода; безвыходный
总待在家里的人
безвыходный домосед
морфология:
безвы́ходный (прл ед муж им)
безвы́ходного (прл ед муж род)
безвы́ходному (прл ед муж дат)
безвы́ходного (прл ед муж вин одуш)
безвы́ходный (прл ед муж вин неод)
безвы́ходным (прл ед муж тв)
безвы́ходном (прл ед муж пр)
безвы́ходная (прл ед жен им)
безвы́ходной (прл ед жен род)
безвы́ходной (прл ед жен дат)
безвы́ходную (прл ед жен вин)
безвы́ходною (прл ед жен тв)
безвы́ходной (прл ед жен тв)
безвы́ходной (прл ед жен пр)
безвы́ходное (прл ед ср им)
безвы́ходного (прл ед ср род)
безвы́ходному (прл ед ср дат)
безвы́ходное (прл ед ср вин)
безвы́ходным (прл ед ср тв)
безвы́ходном (прл ед ср пр)
безвы́ходные (прл мн им)
безвы́ходных (прл мн род)
безвы́ходным (прл мн дат)
безвы́ходные (прл мн вин неод)
безвы́ходных (прл мн вин одуш)
безвы́ходными (прл мн тв)
безвы́ходных (прл мн пр)
безвы́ходен (прл крат ед муж)
безвы́ходна (прл крат ед жен)
безвы́ходно (прл крат ед ср)
безвы́ходны (прл крат мн)
безвы́ходнее (прл сравн)
безвы́ходней (прл сравн)
побезвы́ходнее (прл сравн)
побезвы́ходней (прл сравн)
безвы́ходнейший (прл прев ед муж им)
безвы́ходнейшего (прл прев ед муж род)
безвы́ходнейшему (прл прев ед муж дат)
безвы́ходнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
безвы́ходнейший (прл прев ед муж вин неод)
безвы́ходнейшим (прл прев ед муж тв)
безвы́ходнейшем (прл прев ед муж пр)
безвы́ходнейшая (прл прев ед жен им)
безвы́ходнейшей (прл прев ед жен род)
безвы́ходнейшей (прл прев ед жен дат)
безвы́ходнейшую (прл прев ед жен вин)
безвы́ходнейшею (прл прев ед жен тв)
безвы́ходнейшей (прл прев ед жен тв)
безвы́ходнейшей (прл прев ед жен пр)
безвы́ходнейшее (прл прев ед ср им)
безвы́ходнейшего (прл прев ед ср род)
безвы́ходнейшему (прл прев ед ср дат)
безвы́ходнейшее (прл прев ед ср вин)
безвы́ходнейшим (прл прев ед ср тв)
безвы́ходнейшем (прл прев ед ср пр)
безвы́ходнейшие (прл прев мн им)
безвы́ходнейших (прл прев мн род)
безвы́ходнейшим (прл прев мн дат)
безвы́ходнейшие (прл прев мн вин неод)
безвы́ходнейших (прл прев мн вин одуш)
безвы́ходнейшими (прл прев мн тв)
безвы́ходнейших (прл прев мн пр)