беззаботно
см. беззаботный
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 无忧无虑地
2. 无人关心地
2. (中性短尾
无忧无虑地; 无人关心地; (中性短尾)无忧无虑
无忧无虑地; 无人关心地; 开怀
无忧无虑地|无人关心地
слова с:
в русских словах:
легко
1) нареч. 轻轻地 qīngqīngde; (без труда) 容易地 róngyìde; (беззаботно) 愉快地 yúkuàide
беззаботный
беззаботное отношение - 疏忽大意的态度
беззаботное существование - 无忧无虑的生活
беспечный
疏忽大意的 shūhū-dàyì-de; (беззаботный) 无忧无虑的 wúyōu-wúlǜ-de
в китайских словах:
开怀大笑
непринужденно смеяться, смеяться от всей души, беззаботно хохотать
瞎胡乱
беззаботно, кое-как, абы-как
悠然自适
легко и беззаботно; беспечно; в свое удовольствие
你可以悠然自适地过一辈子 ты можешь легко и беззаботно прожить свой век
悠闲自在
беззаботно
闲卧
лежать беззаботно (спокойно)
玩儿潇洒
сленг вести себя беспечно, беззаботно
年轻人喜欢玩儿潇洒,他们从不管明天该怎么过 — молодые люди зачастую ведут себя беззаботно, не думая о завтрашнем дне
无虞
без забот, беззаботный, беззаботно, беспечно
滋润
4) пекин. диал. уютный, комфортабельный (о жилье); легко, приятно, беззаботно
开怀
1) свободно, с легкостью, беззаботно, вольготно
开怀大笑 беззаботно смеяться
容与
1) беззаботно, легко (на душе); чувствовать себя свободно
恬逸
спокойный и праздный; зажить беззаботно и тихо; зажить на покое
出没
大鲸悠然出没于浪涛中 большой кит беззаботно мелькает среди волн
澶漫
1) быть праздным; чувствовать себя беззаботно; безделье
толкование:
нареч.Беспечно.
синонимы:
см. легкомысленнопримеры:
我们无忧无虑地度了三个星期的假。
Мы беззаботно провели три недели отпуска.
这辈子如果我能天天无忧无虑地睡到自然醒也就知足了。
Если я бы мог в этой жизни каждый день беззаботно спать пока сам не проснусь, этого было бы достаточно.
大家都盼望你生活幸福,无忧无虑。
Все надеются, что ты будешь жить счастливо и беззаботно.
无忧无虑幸福高兴的脸
беззаботно-счастливое лицо
你可以悠然自适地过一辈子。
Ты можешь легко и беззаботно прожить свой век.
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
是时候让你为安其拉之战做出贡献了,<class>。你不能继续这样游手好闲下去。现在是你为我和部落效劳的时候,而且我可不想酋长那样宽大仁慈。
Пришло время и тебе поучаствовать в нашей подготовке войны в АнКираже, <класс>. Прошли деньки, когда можно было беззаботно валяться на солнышке. Нынче каждый должен встать под знамена Орды и Вождя! А я, в отличие от нашего вождя, добросердечием не страдаю, уж будь <спокоен/спокойна>.
但是,总觉得这个家伙已经醉醺醺的了…
А этот парень выглядит даже слишком беззаботно.
“不好意思?”她漫不经心地拂去了袖子上的落雪。
«Что?» Она беззаботно отряхивает рукав от снега.
“不好意思?”她漫不经心地用手梳理着头发。
«Что?» Она беззаботно поправляет волосы.
就算是神话传说中的不朽生物都要时不时躲开聚光灯去度个假!有时候接点儿地气也好,不是活着的每分每秒都要被后世称颂!
Даже вечные обитатели преданий и мифов нуждаются в отдыхе! Им тоже порой хочется беззаботно резвиться среди клевера, не беспокоясь о том, что каждый миг их жизни войдет в баллады и легенды!
她叹了口气,闭上眼睛,然后轻松地笑了笑。
Она со вздохом закрывает глаза, а потом улыбается, легко и беззаботно, как всегда.
морфология:
беззабо́тно (нар опред кач)
беззабо́тнее (нар сравн)
беззабо́тней (нар сравн)
побеззабо́тнее (нар сравн)
побеззабо́тней (нар сравн)
беззабо́тный (прл ед муж им)
беззабо́тного (прл ед муж род)
беззабо́тному (прл ед муж дат)
беззабо́тного (прл ед муж вин одуш)
беззабо́тный (прл ед муж вин неод)
беззабо́тным (прл ед муж тв)
беззабо́тном (прл ед муж пр)
беззабо́тная (прл ед жен им)
беззабо́тной (прл ед жен род)
беззабо́тной (прл ед жен дат)
беззабо́тную (прл ед жен вин)
беззабо́тною (прл ед жен тв)
беззабо́тной (прл ед жен тв)
беззабо́тной (прл ед жен пр)
беззабо́тное (прл ед ср им)
беззабо́тного (прл ед ср род)
беззабо́тному (прл ед ср дат)
беззабо́тное (прл ед ср вин)
беззабо́тным (прл ед ср тв)
беззабо́тном (прл ед ср пр)
беззабо́тные (прл мн им)
беззабо́тных (прл мн род)
беззабо́тным (прл мн дат)
беззабо́тные (прл мн вин неод)
беззабо́тных (прл мн вин одуш)
беззабо́тными (прл мн тв)
беззабо́тных (прл мн пр)
беззабо́тен (прл крат ед муж)
беззабо́тна (прл крат ед жен)
беззабо́тно (прл крат ед ср)
беззабо́тны (прл крат мн)
беззабо́тнее (прл сравн)
беззабо́тней (прл сравн)
побеззабо́тнее (прл сравн)
побеззабо́тней (прл сравн)
беззабо́тнейший (прл прев ед муж им)
беззабо́тнейшего (прл прев ед муж род)
беззабо́тнейшему (прл прев ед муж дат)
беззабо́тнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
беззабо́тнейший (прл прев ед муж вин неод)
беззабо́тнейшим (прл прев ед муж тв)
беззабо́тнейшем (прл прев ед муж пр)
беззабо́тнейшая (прл прев ед жен им)
беззабо́тнейшей (прл прев ед жен род)
беззабо́тнейшей (прл прев ед жен дат)
беззабо́тнейшую (прл прев ед жен вин)
беззабо́тнейшею (прл прев ед жен тв)
беззабо́тнейшей (прл прев ед жен тв)
беззабо́тнейшей (прл прев ед жен пр)
беззабо́тнейшее (прл прев ед ср им)
беззабо́тнейшего (прл прев ед ср род)
беззабо́тнейшему (прл прев ед ср дат)
беззабо́тнейшее (прл прев ед ср вин)
беззабо́тнейшим (прл прев ед ср тв)
беззабо́тнейшем (прл прев ед ср пр)
беззабо́тнейшие (прл прев мн им)
беззабо́тнейших (прл прев мн род)
беззабо́тнейшим (прл прев мн дат)
беззабо́тнейшие (прл прев мн вин неод)
беззабо́тнейших (прл прев мн вин одуш)
беззабо́тнейшими (прл прев мн тв)
беззабо́тнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
1) 轻率的 qīngshuàide, 疏忽大意的 shūhū-dàyì-de
беззаботное отношение - 疏忽大意的态度
2) (свободный от забот) 无忧无虑的 wúyōu-wúlǜ-de
беззаботное существование - 无忧无虑的生活