безопасное обращение
安全操作
слова с:
в китайских словах:
不等温汽缸安全运转
безопасное обращение
安全运转
безопасное обращение (например, с радиоактивными отходами), безопасное функционирование
废料安全
безопасное обращение с отработанным топливом и радиоактивными отходами
安全操作
безопасная работа; безопасная эксплуатация, безопасное обращение
安全推进剂
безопасное в обращении ракетное топливо
примеры:
极光将尼布与吉可从捣蛋鬼转化为野蛮劫掠者。 而他们对工具安全依旧没什么概念。
Аврора превратила проказников Нибба и Гика в свирепых мародеров. Но безопасное обращение с инструментом они так и не освоили.
不管你打算怎么做,别浪费时间去向钻石城保安求救了。
Ну, так или иначе, смысла обращаться в службу безопасности Даймонд-сити нет.
我的确很担心她。我希望她是安全的,希望他们好好对待她...
Я волнуюсь за нее. Надеюсь, она в безопасности. Надеюсь, с ней хорошо обращаются...
对于训练有素的猎魔人而言,在一对一的战斗中食尸鬼并不会构成威胁。但也一定要记住受伤的食尸鬼个体能够陷入疯狂状态,不顾自己的伤势发动更加凶猛的攻击。此外还要牢记,食尸鬼和血棘尸魔在黄昏和夜晚会特别危险。
В одиночку гули не опасны для обученного ведьмака. Однако следует помнить, что раненая особь может впасть в бешенство. Тогда гуль атакует яростно, не обращая внимания на свою безопасность и на полученные раны. Также следует помнить, что гули и грайверы особенно опасны в сумерках и ночью.
我们跟路人相处得很和谐。我常说,请客人一餐、让他们有地方睡、拿出待客之道,他们就会以礼貌回应了。
Мы прекрасно уживаемся с гостями. Как я всегда говорю, бесплатный ужин, безопасное место для ночлега и вежливое обращение из кого угодно сделают благопристойного постояльца.
拟订放射性废物管理安全公约技术和法律专家组
Группа технических и юридических экспертов по конвенции о безопасном обращении с радиоактивными отходами
组织间健全管理化学品方案
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами
但凡劳伦斯还有一点人性和耐心——不论是教会他们怎么样对付黯金更安全,还是静候哥布林的进展——本就不会枉送性命。
Если бы у Лоренса была хоть капля терпения, Бен был бы жив. Всего-то надо было научить шахтеров безопасному обращению с тенебрием или хотя бы дождался гоблинов.
如果需更多信息,请参加“丰富学习中心电子安全”讲座。
Для получения более полной информации посетите наш экспериментальный семинар по безопасному обращению с электричеством.
对有毒化学品的无害环境管理行动
Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами
国际电离辐射防护和辐射源安全的基本安全标准
Международные основные нормы безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения
废燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约
Совместная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами
巴塞尔公约所列废物的无害环境管理的技术准则
технические руководящие принципы безопасного обращения с отходами согласно Базельской конвенции
一定有什么更好的办法来处理这东西...
Должен быть какой-то способ безопасного обращения с ним...
一定有什么更好的办法来处理这些剧毒的矿石...
Должен быть какой-то способ безопасного обращения с этой рудой...