безукоризненно
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 无可非难地; 无可指摘地
2. (中性短尾
无可非难地; 无可指摘地; (中性短尾)无可非难; 无可指摘
无可指摘地; 无可非难地
безукоризненный 的
Он был подтянут, одет безукоризненно и даже щеголевато. (В.Кожевников) 他神态端庄, 穿着讲究, 甚至有点赶时
У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен. (Гончаров) 他心肠好, 并且非常诚实
слова с:
в русских словах:
безукоризненный
безукоризненный работник - 不可指摘的工作人员
безукоризненная работа - 完善无瑕的工作
безукоризненная чистота - 点尘不染的清洁
в китайских словах:
绣花姑娘的手艺——千真万真
мастерство вышивальщицы — безукоризненно
妆整
одеться в полную парадную одежду; навести лоск на свой туалет; быть безукоризненно одетым (одетой)
整整齐齐
опрятный, чистый; ровный; хорошо организованный; опрятно, безукоризненно; в безупречном порядке
严洁
безукоризненно чистый
真
3) настоящий, правильный, безукоризненный, чистый, идеальный; полный (без ущерба), совершенный, абсолютный; форменный; по-настоящему; всерьез; вполне; в высшей степени; очень, весьма
质真 качество совершенно (безукоризненно)
清鲠
безукоризненно честный; прямой
菽水承欢
бобами и водой радовать родителей, в бедности безукоризненно служить родителям
择行
身无择行 поступать безукоризненно (по нормам конфуцианской морали)
择言
口无择言 говорить безукоризненно (в соответствии с нормами конфуцианской морали)
千真万确
абсолютно достоверный, истинный; доподлинный; безукоризненно верный
溜光水滑
2) безукоризненно чистый, крайне опрятный
口无择言
все сказанное – прекрасно; говорить безукоризненно
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: безукоризненный.
примеры:
身无择行
поступать безукоризненно ([i]по нормам конфуцианской морали[/i])
质真
качество совершенно (безукоризненно)
他穿得整整齐齐
он одет безукоризненно
他的俄文很到家
он безукоризненно говорит по-русски
我可以变成无可指摘的温情的人,不是男人,而是——穿裤子的云!
хотите — буду безукоризненно нежный, не мужчина, а — облако в штанах!
大多数学生的笔记本上都沾满了不小心溅出的墨水、滴上的菜汤,还有随随便便的涂鸦。但这一本却洁净如初。
Записные книжки большинства школяров полны кляксами, брызгами поспешно пожираемого супа и всякими каракулями. Этот же блокнот безукоризненно чист.
今天这两个小流氓给我们献上了多——么精彩绝伦的表演啊!这一定会成为最美好的记忆!也许他们的双簧能在表演艺术上获得重大成就。
Великолепнейшее представленье юных дарований! Безукоризненное текста усвоенье! Как знать, быть может, предоставится им шанс, дуэтом выступив, в сияньи славы искупаться?..
总之,过了一段时间,他在马丁内斯开了一间个人工作室。就在那时,他开始研究某些∗真正∗疯狂的东西。我说的可是某种如玻璃一般流畅的、前瞻性的设计语言,那种可以完全颠覆旧设计体制的东西。
В общем, какое-то время спустя он открыл собственную студию здесь, в Мартинезе, и вот тогда-то и начал работать над ∗реально∗ небанальными вещами. Я говорю о безукоризненном, передовом языке дизайна, который перевернул бы старый порядок с ног на голову.
现在传送点已经开启了,我的计划是相当复杂的……这个计划涉及几个方面,而且要求精确的配合。而且我们还需要收集补给!还要招募士兵!可能还需要好几个星期的辛勤劳动!
Теперь, когда у нас открыт телепорт, мой план усложнился... его воплощение потребует безукоризненной точности во всем. И нам еще надо собрать провиант! И набрать новых солдат! Работы явно не на одну неделю!
морфология:
безукори́зненно (нар опред степ)
безукори́зненнее (нар сравн)
безукори́зненней (нар сравн)
побезукори́зненнее (нар сравн)
побезукори́зненней (нар сравн)
безукори́зненный (прл ед муж им)
безукори́зненного (прл ед муж род)
безукори́зненному (прл ед муж дат)
безукори́зненного (прл ед муж вин одуш)
безукори́зненный (прл ед муж вин неод)
безукори́зненным (прл ед муж тв)
безукори́зненном (прл ед муж пр)
безукори́зненная (прл ед жен им)
безукори́зненной (прл ед жен род)
безукори́зненной (прл ед жен дат)
безукори́зненную (прл ед жен вин)
безукори́зненною (прл ед жен тв)
безукори́зненной (прл ед жен тв)
безукори́зненной (прл ед жен пр)
безукори́зненное (прл ед ср им)
безукори́зненного (прл ед ср род)
безукори́зненному (прл ед ср дат)
безукори́зненное (прл ед ср вин)
безукори́зненным (прл ед ср тв)
безукори́зненном (прл ед ср пр)
безукори́зненные (прл мн им)
безукори́зненных (прл мн род)
безукори́зненным (прл мн дат)
безукори́зненные (прл мн вин неод)
безукори́зненных (прл мн вин одуш)
безукори́зненными (прл мн тв)
безукори́зненных (прл мн пр)
безукори́знен (прл крат ед муж)
безукори́зненна (прл крат ед жен)
безукори́зненно (прл крат ед ср)
безукори́зненны (прл крат мн)
безукори́зненнее (прл сравн)
безукори́зненней (прл сравн)
побезукори́зненнее (прл сравн)
побезукори́зненней (прл сравн)
безукори́зненнейший (прл прев ед муж им)
безукори́зненнейшего (прл прев ед муж род)
безукори́зненнейшему (прл прев ед муж дат)
безукори́зненнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
безукори́зненнейший (прл прев ед муж вин неод)
безукори́зненнейшим (прл прев ед муж тв)
безукори́зненнейшем (прл прев ед муж пр)
безукори́зненнейшая (прл прев ед жен им)
безукори́зненнейшей (прл прев ед жен род)
безукори́зненнейшей (прл прев ед жен дат)
безукори́зненнейшую (прл прев ед жен вин)
безукори́зненнейшею (прл прев ед жен тв)
безукори́зненнейшей (прл прев ед жен тв)
безукори́зненнейшей (прл прев ед жен пр)
безукори́зненнейшее (прл прев ед ср им)
безукори́зненнейшего (прл прев ед ср род)
безукори́зненнейшему (прл прев ед ср дат)
безукори́зненнейшее (прл прев ед ср вин)
безукори́зненнейшим (прл прев ед ср тв)
безукори́зненнейшем (прл прев ед ср пр)
безукори́зненнейшие (прл прев мн им)
безукори́зненнейших (прл прев мн род)
безукори́зненнейшим (прл прев мн дат)
безукори́зненнейшие (прл прев мн вин неод)
безукори́зненнейших (прл прев мн вин одуш)
безукори́зненнейшими (прл прев мн тв)
безукори́зненнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
无可指责的 wúkě zhǐzé-de; 无缺点的 wúquēdiǎnde; (безупречный) 完善无暇的 wánshàn-wúxiáde
безукоризненный работник - 不可指摘的工作人员
безукоризненная работа - 完善无瑕的工作
безукоризненная чистота - 点尘不染的清洁