бесшумно
см. бесшумный
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 静悄悄地
2. (中性短尾
静悄悄地; (中性短尾)静悄悄
悄声; 悄然; 静悄悄地
бесшумный 的
Буксирный пароход... бесшумно поворачивал к берегу. (Вересаев) 拖轮静悄悄地转向岸边
Молчала роща и птицы бесшумно разлетались по своим местам. (Горький) 树丛静悄悄, 鸟儿悄悄地飞回窝了
слова с:
бесшумное действие
бесшумное зацепление
бесшумная работа
бесшумная цепь
бесшумный
бесшумный выключатель
бесшумный пистолет
бесшумный реактор
бесшумка
в русских словах:
бесшумный
бесшумный мотор - 无声发动机
в китайских словах:
毒蛇走路没声音
ядовитая змея ползет бесшумно; обр. коварные люди действуют исподтишка
静悄悄地前进
бесшумно продвигаться
悄然而至
откуда ни возьмись; прийти бесшумно
掩入
незаметно проникнуть, неожиданно прокрасться, бесшумно войти
放轻
тихо (о шагах.); бесшумно; аккуратно
悄然无声
в полной тишине, бесшумно
悄无声息
беззвучный, бесшумный; незаметный
悄无声息地陪着我 бесшумно следует за мной
躡
идти легко (бесшумно)
悄声
тихо; бесшумно; тихий голос
踰
令右军衔枚逾江五里以须 [Юэ-ван] приказал правому крылу войска бесшумно переправиться через реку и на расстоянии в 5 ли [от реки] ждать [приказов]
衔枚
держать во рту кляп ( обр. в знач.: идти бесшумно, подкрадываться; молча, беззвучно)
哑叭得儿
тихо, неслышно, тайком, бесшумно
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: бесшумный.
синонимы:
см. тихопримеры:
令右军衔枚踰江五里以须
[Юэ-ван] приказал правому крылу войска бесшумно переправиться через реку и на расстоянии в 5 ли [от реки] ждать [приказов]
悄然出击
Бесшумно, но доходчиво
无信者帝国的心脏就在山脊对面。我们进去后,动作必须迅速隐秘,避免被发现。
Сердце империи отступников находится прямо за этим хребтом. На той стороне нам придется действовать быстро и бесшумно, чтобы нас не обнаружили.
她总是安静行猎,直到传出骨裂或撕肉声为止。 遭猎者从没机会惨号。
Она охотится бесшумно, пока не хрустнет кость или не послышится звук разрываемой плоти. Ее жертвы не успевают даже пикнуть.
它无声滑过悲忆迷宫的死水,自在觅食。
Он бесшумно скользит сквозь стоячие воды Лабиринта Воспоминаний и ищет пищу.
有些那伽祀徒移动时静如双日水中映影。
Некоторые послушники-наги передвигаются бесшумно, словно отражения солнц на воде.
凤凰火焰安静不张狂,悄无声息地掠过峡谷。
Их огонь горит бесшумно, и фениксы парят в каньоне, не издавая ни звука.
蹲下虽然会让你移动速度变慢,但你的脚步声会更轻。
Пригнувшись, вы двигаетесь медленно, но бесшумно.
护具穿戴者移动时更安静。
Носитель движется бесшумно.
装备者可以无声地移动。
Носитель движется бесшумно.
你所施放的各系法术对外界都是无声的。
Вы творите любые заклинания любой школы магии совершенно бесшумно для других.
你潜行时的移动是安静的。
Крадучись, вы передвигаетесь бесшумно.
潜行是不被看到或听到的移动技巧。技能高超的潜行者甚至能隐藏在空旷的平地上。
Скрытность - это искусство двигаться бесшумно и незаметно. Мастера этого искусства способны спрятаться даже прямо перед носом противника.
你可以安静无声地施放各系法术。
Вы творите любые заклинания любой школы магии совершенно бесшумно для других.
潜行是在保持不被察觉的状态下移动的技巧。技术高超的潜行者甚至能在他人视线可及之处设法躲藏。
Скрытность - это искусство двигаться бесшумно и незаметно. Мастера этого искусства способны спрятаться даже прямо перед носом противника.
曾经是维吉玛最有名的神偷之一,他移动快如风,而且非常英俊…
Когда-то он был самым знаменитым вором в Вызиме, он двигался быстро и бесшумно, как ветер. И был очень симпатичным...
它真的在那里。慢慢地旋转——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细。
Оно настоящее. Стоит прямо перед тобой и вращается медленно и абсолютно бесшумно, шевеля длинными худыми лапками.
它真的在那里。慢慢地旋转——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细……
Оно настоящее. Стоит прямо перед тобой и вращается медленно и абсолютно бесшумно, шевеля длинными худыми лапками...
……竹节虫!你睁开双眼,它就在那里,慢慢地旋转——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细。
...фазмид! Ты открываешь глаза — он по-прежнему здесь, вращается медленно и абсолютно бесшумно, покачивая длинными худыми лапками...
……你也许会想,‘但是火花会噼啪作响啊!’不,兄弟,燃烧的是物质。火焰本身是没有声音的。
Ты, наверное, думаешь: „Но огонь ведь потрескивает!“ Нет, дружище, это потрескивает сгорающий материал. Само по себе пламя бесшумно.
只有这个老人——还有那只慢慢旋转的巨大竹节虫——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细……
Здесь только старик и гигантское насекомое, которое медленно и абсолютно бесшумно вращается, покачивая своими длинными тонкими конечностями...
瓶子静悄悄地滑入你的掌心,然后——你转过身——它掉进了你的口袋里。
Баночка бесшумно падает тебе в ладонь, а потом — когда ты оборачиваешься — в карман.
警督维持着一贯的冷酷和镇静。他默默掏出自己的笔记本。
Лейтенант по-прежнему спокоен как скала. Он бесшумно достает свой блокнот.
他肯定知道怎么绕过嘎吱嘎吱的地板和大门上锈蚀的铰链……
Он, должно быть, знает, как пройти по скрипучему полу, как бесшумно открыть ржавую дверь...
鬼祟玲珑敦促你超越自我:你要到达迪斯科的境界。以萨马拉拳击的架势掠过人群,再以出人意料的杂技动作翻滚回原地。它让你的脚步悄无声息,让你的舞步令人心醉神迷,让你能在罪犯不知不觉中探囊取物,获取关键证据。它还能让你的警察生涯变得更酷,毕竟你展现的运动天赋一定能给全体市民留下深刻印象。
С Эквилибристикой вы будете стараться выставить себя в самом выгодном свете, жить в стиле диско. Вы обойдете всех с пластикой самарийского боксера, а потом, выполнив изящное сальто, внезапно появитесь на глазах у изумленной публики. Вы сможете бесшумно двигаться, отрываться под клевый бит и незаметно собирать доказательства прямо под носом у преступников. Кроме того, вы будете гораздо более крутым копом. Ваши атлетические способности, безусловно, произведут впечатление на гражданское население.
由于缺乏视力,因此沙尔玛借助感应震动和声音辨位。因此,和沙尔玛作战的最佳战术就是投出重物或在附近石面和墙面上制造噪音,然后安静的祈祷它被声音诱发动冲锋,将自己撞晕。
Шарлеи слепы: ориентируются в окружающем мире они, прислушиваясь к вибрациям и звукам. Поэтому лучшей тактикой во время встречи с этим чудовищем будет поставить нечто тяжелое или шумное у ближайшего валуна или же стены покрепче, а затем бесшумно молиться, чтобы шарлей покатился на звук и разбил бы самого себя о препятствие.
在不引起注意的前提下偷袭菲丽芭
Бесшумно подобраться к Филиппе.
动作快点,别引起太多骚动。
Выполнять быстро и бесшумно.
我该怎么说呢?也许你教会了他不少潜伏在阴影中的知识。
Откуда мне знать? Может, ты научил его бесшумно скользить в тенях?
死亡飞奔而至,和蝙蝠一样迅速,把你一口吞下。再见啦。
Смерть прилетит быстро и бесшумно, словно летучая мышь, и поглотит тебя целиком. Прощай.
露娜是一位年轻的游侠,想要游历世界。她是一名出色的弓手,可以熟练地使用弓箭。她也是一名生存专家,明白轻手轻脚是一项有用的技能。她能做各种活来帮助冒险家,包括帮他们背超过她力所能及负重的行李。
Юная следопытка Луна мечтает посмотреть мир. Она превосходно стреляет из лука, умеет бесшумно подкрадываться к врагам и способна в одиночку выжить в диком лесу. Ради своей мечты она готова сопровождать искателей приключений и выполнять любые их поручения, в том числе - носить непомерные тяжести.
几分钟后,她抵达了城镇的边缘。进入议员的病房需要隐蔽身形,而非速度。所以芭比奥普轻轻爬行,像一只猫咪,穿过小巷,越过广场,终于来到他陈旧却宁静的府邸门前。
Через несколько минут она добежала до окраины города. Но чтобы попасть в покои советника, ей нужна была скрытность, а не скорость. Малышка Оарп остановилась и бесшумно, словно кошка, прокралась по переулкам к двери старого особняка.
你可能看不出来,但是在必要的时候,我可以行动非常迅速。你想要什么特长?
Может, сходу так и не скажешь, но если надо, я могу двигаться совершенно бесшумно. О какой специализации мы говорим?
“潜行”特技能让您在潜行的时候更不容易被发现。等级提高之后,您就不会再触发地雷或其他地板陷阱,奔跑时也不会影响被发现的机率,而且只要进入隐形模式,敌人就会立刻跟丢您。
Способность "Лазутчик" снижает вероятность того, что вас обнаружат, пока вы действуете скрытно. На высоких уровнях она предотвращает активацию мин и ловушек, а также позволяет бесшумно бегать и становиться невидимым в режиме скрытности.
морфология:
бесшу́мно (нар опред кач)
бесшу́мнее (нар сравн)
бесшу́мней (нар сравн)
побесшу́мнее (нар сравн)
побесшу́мней (нар сравн)
бесшу́мный (прл ед муж им)
бесшу́много (прл ед муж род)
бесшу́мному (прл ед муж дат)
бесшу́много (прл ед муж вин одуш)
бесшу́мный (прл ед муж вин неод)
бесшу́мным (прл ед муж тв)
бесшу́мном (прл ед муж пр)
бесшу́мная (прл ед жен им)
бесшу́мной (прл ед жен род)
бесшу́мной (прл ед жен дат)
бесшу́мную (прл ед жен вин)
бесшу́мною (прл ед жен тв)
бесшу́мной (прл ед жен тв)
бесшу́мной (прл ед жен пр)
бесшу́мное (прл ед ср им)
бесшу́много (прл ед ср род)
бесшу́мному (прл ед ср дат)
бесшу́мное (прл ед ср вин)
бесшу́мным (прл ед ср тв)
бесшу́мном (прл ед ср пр)
бесшу́мные (прл мн им)
бесшу́мных (прл мн род)
бесшу́мным (прл мн дат)
бесшу́мные (прл мн вин неод)
бесшу́мных (прл мн вин одуш)
бесшу́мными (прл мн тв)
бесшу́мных (прл мн пр)
бесшу́мен (прл крат ед муж)
бесшу́мна (прл крат ед жен)
бесшу́мно (прл крат ед ср)
бесшу́мны (прл крат мн)
бесшу́мнее (прл сравн)
бесшу́мней (прл сравн)
побесшу́мнее (прл сравн)
побесшу́мней (прл сравн)
бесшу́мнейший (прл прев ед муж им)
бесшу́мнейшего (прл прев ед муж род)
бесшу́мнейшему (прл прев ед муж дат)
бесшу́мнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
бесшу́мнейший (прл прев ед муж вин неод)
бесшу́мнейшим (прл прев ед муж тв)
бесшу́мнейшем (прл прев ед муж пр)
бесшу́мнейшая (прл прев ед жен им)
бесшу́мнейшей (прл прев ед жен род)
бесшу́мнейшей (прл прев ед жен дат)
бесшу́мнейшую (прл прев ед жен вин)
бесшу́мнейшею (прл прев ед жен тв)
бесшу́мнейшей (прл прев ед жен тв)
бесшу́мнейшей (прл прев ед жен пр)
бесшу́мнейшее (прл прев ед ср им)
бесшу́мнейшего (прл прев ед ср род)
бесшу́мнейшему (прл прев ед ср дат)
бесшу́мнейшее (прл прев ед ср вин)
бесшу́мнейшим (прл прев ед ср тв)
бесшу́мнейшем (прл прев ед ср пр)
бесшу́мнейшие (прл прев мн им)
бесшу́мнейших (прл прев мн род)
бесшу́мнейшим (прл прев мн дат)
бесшу́мнейшие (прл прев мн вин неод)
бесшу́мнейших (прл прев мн вин одуш)
бесшу́мнейшими (прл прев мн тв)
бесшу́мнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
无声[的] wúshēng[de]; 静悄悄的 jìngqiāoqiāode
бесшумный мотор - 无声发动机