благовидный
体面[的] tǐmiàn[de]; 妥当[的] tuǒdàng[de]; 合乎情理的 héhu qínglǐ-de
его поступки весьма не благовидны - 他的行为太不体面了
отказать под благовидным предлогом - 婉言拒绝
似是而非的, 外观好看的, 像是真实的, , -ден, -дна(形)体面的
~поступок 体面的行为
отказать под ~ым предлогом 婉言谢绝. ||благовидность(阴)
1. 体面的; 冠冕堂皇的
благовидный мотив 合乎情理的理由
отказать под ~ым предлогом 找个得体的借口予以拒绝
Такой поступок нельзя признать благовидным. 不能认为这样的行为是体面的。
2. 〈旧〉外表和善的
благовидный старец 外表和善的老人
体面的
благовидный поступок 体面的行为
отказать под ~ым предлогом 婉言谢绝 ||благовидность[阴]
(外表)适当的
в русских словах:
курить
2) (благовония) 焚 fén, 烧 shāo
курение
2) (благовоние) 熏香 xūnxiāng
благовонный
благовонные травы - 香草
благовонная свеча - 香炷
в китайских словах:
外表和善的老人
благовидный старец
饰说
благовидный предлог, отговорка; прикрасы для отвода глаз
饰
3) нарочито прикрашивать, причесывать, подводить благовидный предлог под (что-л. неблаговидное); фальшиво представлять в лучшем свете; покрывать (напр. проступок)
合乎情理的理由
благовидный мотив
体面的行为
благовидный поступок; благопристойное поведение
толкование:
прил.1) устар. Имеющий приятную внешность; миловидный (о человеке).
2) перен. Приличный; пристойный.
синонимы:
см. благообразный, красивый, приличный