бледнеть
побледнеть
1) 发白 fābái, 变白 biànbái, 失色 shīsè
бледнеть от страха - 吓得失色
2) перен. 有逊色 yǒu xùnsè, 比不上 bǐbushàng
это стихотворение в переводе, пожалуй, бледнеет - 这首诗被翻译以后, 恐怕就会有些逊色
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
1. (面色)苍白
бледнеть от страха 吓得面色苍白
2. 变得暗淡, 失去光泽
Закат бледнеет. 晚霞淡下去。
3. 〈转〉(文艺、艺术创作等)显得平淡无味, 有逊色, 比不上; 相形见绌
Их успехи бледнеют перед нашими. 他们的成就比不上我们的。
Это стихотворение бледнеет в переводе, 这首诗的译文比原文有逊色。‖完
发白, 变白, 煞白, 相形见绌, 逊色, , -ею, -еешь (未)
побледнеть (完)
1. (脸)变苍白, 失色; 退色; 变白
бледнеть от страха 吓得惊恐失色
Закат бледнеет. 晚霞渐渐地淡下来
перед чем <转>黯然失色, 相形见绌
Перед этими сооружениями бледнеют египетские пирамиды. 埃及的金字塔与这些建筑物相比也相形见绌
1. 苍白
2. 变得暗淡
3. 有逊色
4. (脸)变苍白, 失色; 退色; 变白
[未](-ею, -еешь, -еют)по бледнеть [完]发白褪色, 变苍白失色泽
[未](-ею, -еешь, -еют)по блаугаз [完]发白褪色, 变苍白失色泽
苍白; 变得暗淡; 有逊色; (脸)变苍白, 失色; 变白; 退色
в русских словах:
восковой
восковая бледность - 苍白如蜡
в китайских словах:
减色
2) бледнеть
白
1) белеть, бледнеть; светлеть, светать
吓得惊恐失色
бледнеть от страха
相形见绌
проигрывать (по сравнению с чем-л.), уступать (чему-л.); не выдерживать сравнения (с чем-л.); бледнеть (перед чем-л.)
黯然失色
терять яркость (окраску, блеск); бледнеть, меркнуть; тускнеть; блекнуть; обесцвечиваться
淡薄
2) бледный, блеклый; бледнеть, блекнуть
3) неинтересный, бледный
一
一红一白 то краснеть, то бледнеть
退青
с.-х. блекнуть, бледнеть, начинать пожелтение (о всходах риса)
急赤白脸
диал. то краснеть, то бледнеть от волнения, измениться в лице
逊色
уступать; бледнеть перед...; слабоватый
谈雷色变
меняться в лице от одного упоминания, бледнеть от одного только слова
浅淡
бледный; бледно-прозрачный; блеклый (о цвете); ослабевать, слабеть, бледнеть, блекнуть
吓得面色苍白
бледнеть от страха
толкование:
несов. неперех.1) Становиться бледным (1), утрачивать румянец.
2) Терять яркость цвета, окраски; тускнеть.
3) а) перен. Утрачивать свое значение, терять своеобразие, выразительность.
б) Восприниматься, ощущаться слабее в сравнении с чем-л.
синонимы:
см. вянутьпримеры:
一红一白
то краснеть, то бледнеть
吓得失色
бледнеть от страха
一种痛苦的表情爬满她的脸庞,不过与此同时,那粉红色泽也开始慢慢从她眼中消散。
На ее лице мелькает страх, но как только это происходит, розовый оттенок в глазах понемногу начинает бледнеть.