бокам
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
сторона
3) (пространство по бокам, краям чего-либо, в некотором отдалении от кого-чего-либо) 侧 cè, 旁 páng, [一]边 [yī-] biān
куститься
по бокам оголенного выпуклого черепа кустились редкие русые волосы - 裸露突出的头顶两侧长着几绺稀疏淡褐色头发
в китайских словах:
威尼斯式窗
венецианское окно (арочное окно с узкими прямоугольными окнами по бокам)
桃符
2) парные полосы красной бумаги по бокам дверей дома с новогодними пожеланиями
领
缀之领侧 пришить к краю и бокам одеяла
鬈
2) закручивать (волосы), завивать; закручивать волосы в узел [по бокам головы]
灶陉
1) места по бокам кухонного очага, где расставляется посуда
一明两暗
дом с проходной гостиной [в середине] и двумя непроходными комнатами [по бокам]
衩
1) chà разрез (по бокам на подоле одежды); свободная пола; открытый шов
耳坠子
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
耳坠儿
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
斝耳
* яшмовая винная чарка с боковыми ушками; кубок с [двумя] ручками по бокам
耳坠
серьга, серьги; подвеска (по бокам головного убора)
晕珥
ореол (по бокам солнечного диска), гало
却非冠
* головной убор дворцовых привратников (шапка с высокими крыльями по бокам, эпоха Хань)
圭头
* лоб с залысинами по бокам
两侧减速板
боковые аэродинамические с перегретыми тормозами колес о самолете по бокам фюзеляжа
耳室
театр «карман» (подсобные помещения по бокам сцены)
机身两边侧列喷管
сопло по бокам фюзеляжа
珥
* серьги; боковые подвески [головного убора]; парные украшения [по бокам]
垛头
1) выступы по бокам арки
联
门联 парные надписи по бокам дверей
挺
旁挺荔枝 по бокам родятся кусты личжи
月珥
сияние по бокам луны
龙虎
4) два холмика по бокам могилы
矞
* благовещие (разноцветные) облака; неполный облачный ореол по бокам солнца
矞云 разноцветные (благовещие) облака по бокам солнца
观
5) стар. дозорные вышки (башни) по бокам въездных ворот
霱
сущ. трехцветные облака (счастливое предзнаменование); неполный облачный ореол (по бокам солнца)
拱卫
со всех (с обеих) сторон охранять (защищать); стоять по бокам на страже
两厢
1) две боковины; по бокам, по сторонам
侧鳃
жабры, расположенные по бокам тела
两旁
[по] обе стороны; по бокам
撑裙环
юбка с фижмами; (овальный) кринолин, расширяющийся по бокам (мода 16-17вв.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
矞云
разноцветные (благовещие) облака по бокам солнца
旁挺荔枝
по бокам родятся кусты личжи
缀之领侧
пришить к краю и бокам одеяла
突然间,你强烈地意识到自己正站在那里,在……不管是什么的上面。你的双臂低垂在身体两侧。
Внезапно ты осознаешь, что под тобой... что бы это ни было. Руки опускаются, свисая по бокам.
头部两侧如水滴一般的复眼注视着你的一举一动。
За тобой наблюдает множество сложных глаз — капельки росы по бокам маленькой головы.
运河大桥下,水潺潺流过——是黑水。你摩擦着身体寻求温暖,然而并没有效果。
В канале под мостом течет вода — темная вода. Ты похлопываешь себя по бокам, чтобы согреться, но тщетно.
你的每次呼吸都会被那股恶臭淹没。仿佛有一道操纵意识的魔咒在命令你逃跑——同时还在命令你的胃把自己挤干。你的双手捂住身体两侧,双眼斜视着站在原地的自己。
Ты вдыхаешь, и на тебя накатывает вонь. Мозг настойчиво кричит: „Беги!“, а желудок хочет вывернуться наизнанку. Ты щуришь глаза, опускаешь руки по бокам и продолжаешь стоять посреди этого запаха.
头很奇怪。角很大。
Башка странная такая. Как большое яйцо по бокам.
锅炉的两边有机关,我来负责左边的,你去负责右边的。
У котлов по бокам запоры. Надо их открыть. Я беру те, что слева, а ты - те, что справа.
两侧剃短,上面剪短,后面留个马尾。
Выбрить по бокам, коротко сверху, конский хвост сзади.
两边剃光、头顶修短,后面留马尾。
Выбрить по бокам и конский хвост.
你不懂是因为你不是国王。士兵只会看到身旁的战友,与战场对面的敌军。
Ты не понимаешь, потому что ты не король. С точки зрения пешки видны только товарищи по бокам и враги на той стороне поля.
摩擦身体两侧。
Похлопать себя по бокам.
抵抗这种感觉。把双手放到两边。
Сопротивляться этому ощущению. Прижать руки к бокам.
一个长相奇怪的年轻女人正紧紧注视着神谕者的雕像,手指僵硬地蜷缩在身旁。灰黑色的血管从她的眼睛向下蔓延到脸颊。
Странного вида молодая женщина пристально смотрит на статую Божественного. Руки висят по бокам, скрюченные пальцы застыли. Черно-серые вены проступили на скулах, от самых глаз.
一个奇怪的年轻女子正在专注地盯着远方,手指僵硬地蜷缩在她的两侧,灰黑色的静脉从眼睛向脸颊蔓延。
Странного вида молодая женщина пристально смотрит куда-то вдаль. Руки висят по бокам, скрюченные пальцы застыли. Черно-серые вены проступили на скулах, от самых глаз.
морфология:
бо́к (сущ неод ед муж им)
бо́ка (сущ неод ед муж род)
бо́ку (сущ неод ед муж род)
бо́ку (сущ неод ед муж дат)
бо́к (сущ неод ед муж вин)
бо́ком (сущ неод ед муж тв)
бо́ке (сущ неод ед муж пр)
боку́ (сущ неод ед муж мест)
бокá (сущ неод мн им)
боко́в (сущ неод мн род)
бокáм (сущ неод мн дат)
бокá (сущ неод мн вин)
бокáми (сущ неод мн тв)
бокáх (сущ неод мн пр)