борьба
ж см. бороться
вооружённая борьба - 武装斗争
классовая борьба - 阶级斗争
борьба за национальную независимость - 为争取民族独立的斗争
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 打架; 扭打
2. 摔跤; 角斗; 竞赛; 比赛
3. 战斗; 斗争
4. 防治, 抗御
с чем, против чего 斗争
за что 为.. 而斗争; 争取... 的斗争
2. 斗争; 防治; 抗御
3. 斗争, 战斗
打架; 扭打; 比赛; 角斗; 竞赛; 摔跤; 斗争; 战斗; 防治, 抗御; с чем, против чего 斗争; за что 为.. 而斗争; 争取…的斗争; 斗争; 防治; 抗御; 斗争, 战斗
1. 打架, 扭打
Завязалась борьба. 扭打起来。
Они затеяли борьбу на снегу. 他们在雪地上搏斗起来。
2. 〈运动〉摔跤, 角力, 角斗; 竞赛, 比赛; 争夺
классическая борьба 古典式角力
вольная борьба 自由式角力
французская борьба 法国式角斗
упорная борьба на финише 终点的激烈争夺(竞赛)
борьба за мяч 抢球
борьба команд 队与队之间的比赛 (2)(军事上的)战斗, 斗争
выйти на смертельную ~у 投身于决死战斗
пасть в ~е 在战斗中牺牲 (4)(阶级、阶层、社会集团之间的)斗争
классовая борьба 阶级斗争
политическая борьба 政治斗争
идеологическая борьба 意识形态的斗争
революционная борьба 革命斗争вооружённая борьба 武装斗争
борьба двух линий 两条路线斗争
борьба не на жизнь, а на смерть 生死搏斗
вести ~у 进行斗争
вступить в ~у 斗争起来
Борьба обострилась 或 углубилась, усилилась). 斗争尖锐化了(深入了, 加剧了)。(5)с чем, против чего(与某种现象)斗争, (为克服、消除、反对…而)斗争, 防止
борьба против современного ревизионизма 反对现代修正主义的斗争
борьба против всего класса капиталистов 反对整个资本家阶级的斗争
борьба с засухой 抗旱
борьба с наводнением 防洪
борьба с ленью 克服懒惰
борьба с туберкулёзом 预治结核病 (6)за что 为…而斗争, 争取…的斗争
борьба за коммунизм 为实现共产主义而斗争
за богатый урожай 争取丰收
борьба за освобождение 争取解放
борьба за уничтожение господства капитала 为消灭资本统治而斗争
〈转〉内心斗争
душевная 或 внутренняя) борьба 内心的斗争
борьба чувств(或мыслей, мнений)不同感情(思想、意见)之间的斗争
борьба долга с чувством 义务感与情感之间的斗争
Очевидны, в нём происходила борьба. 显然, 他内心有斗争。
◇борьба за существование〈生物〉生存竞争
борьба 奋斗, 斗争, 战斗; 竞争
防治, 斗争, 抗御, 摔交, 奋斗, (阴)
1. 斗争
вооружённая борьба 武装斗争
идеологическая борьба 思想斗争
борьба взглядов 不同观点的斗争
борьба против расизма 反对种族主义的斗争
борьба с отсталостью 同落后现象作斗争
борьба за богатый урожай 夺取丰收
вдохновить (кого) на ~у 鼓舞... 去斗争
выйти из ~ы победителем 取得斗争的胜利
2. 摔跤(比赛)
классическая борьба 古典式摔跤
вольная борьба 自由式摔跤
борьба дзюдо 柔道
1. 斗争
2. 防治, 防治法
борьба за существование 生存竞争
борьба с болезнью 防病
борьба с водой 防水
борьба с вредителями и болезнями 防治病虫害
борьба с газом 防瓦斯
борьба с запылением 防尘
борьба с засухой 防旱
борьба с коррозией 防腐蚀
борьба с наводнением 防汛
борьба с насекомыми 灭虫
борьба с оползнями 防止滑坡
борьба с пожаром 防火
борьба с помехами 反干扰, 抗干扰
борьба с пылью 防尘
борьба с радиолокацией 反雷达
борьба с радиопомехами 抗射电干扰
борьба с шумом 防噪声, 噪声抑制
борьба с эрозией 防侵蚀
вести борьбау (с кем-чем, против кого-чего) 同... 进行斗争, 防止..
включиться в борьбау (за что) 投入争取... 的斗争
В борьбе с природой нельзя упускать из виду природное равновесие. 在同大自然作斗争中, 不能忽视生态平衡
Известно, что в борьбе с износом машин большую роль играет применение высококачественных масел. 众所周知, 在防止机器磨损中优质润滑油起着重要的作用
Борьба с загрязнением окружающей среды ныне выросла в проблемы глобального масштаба. 目前环境保护已成为全球性的问题
Борьба за скорость стала лозунгом нашего времени. 提高速度已成为现代的口号
摔跤, 角力; 争, 争夺; 竞赛, 竞争; 斗争, 交锋
-ы борьба за жизнь [军]<谑>早餐
[阴]斗争, 奋斗, 战斗; 为...而奋斗, 争取
борьба с обледенением 防冰冻
①斗争, 战斗②格斗; 摔跤③防止, 抗御
斗争, 奋斗, 竞争, 防治, 防治法
斗争, 奋斗, 争取
斗争, 防止, 防治
竞争, 争夺; 斗争
斗争, 竞争, 防治
①斗争②战斗③竞争
压制, 抑制
防止, 斗争
防治,抗御; 防治,斗争
слова с:
борьба за господство в воздухе
борьба не на жизнь, а на смерть
борьба с загрязнением воздушной среды
борьба с подводными лодками
борьба с пожаром
борьба с помехами
борьба с преступностью
борьба с радиолокацией
борьба с радиопомехами
борьба с шумом
борьба со стихийным бедствием
вольная борьба
греко-римская борьба
классическая борьба
коммуникационная радиоэлектронная борьба
контрбатарейная борьба
радиоэлектронная борьба
радиоэлектронная борьба с помехами
в русских словах:
смертельный
смертельная борьба - 你死我活的斗争
старый
борьба старого с новым - 新旧事物的斗争
семейственность
борьба против семейственности - 反对任人唯亲
скрытый
скрытая борьба - 隐蔽的斗争
простой
борьба с простоями машин - 防止机器的停工现象
революционный
революционная борьба - 革命 斗争
мир
борьба за мир - 为和平而斗争
антиколониальный
антиколониальная борьба - 反殖斗争
капитал
борьба между трудом и капиталом - 劳资斗争
классовый
классовая борьба - 阶级斗争
идейный
идейная борьба - 思想斗争
засоление
〔中〕〈农〉盐渍化. борьба с ~ием почв 同土壤盐渍化斗争.
бескультурье
〔中〕没有文化; 不文明, 愚昧. борьба с ~ьем 同愚昧作斗争.
стихия
борьба со стихиями - 与自然力的斗争
политический
политическая борьба - 政治斗争
упорный
упорная борьба - 不屈不挠的斗争
аварийность
борьба с аварийностью - 防止事故
в китайских словах:
反共
антикоммунистический, борьба с коммунистами, борьба с компартией
汪精卫与张发奎在庐山商讨反共 Ван Цзинвэй с Чжан Факуем обсуждали в Лушане борьбу с коммунистами
决死
2) не на жизнь, а на смерть, смертный (бой), смертельная (схватка, борьба)
反
2) fǎn выступать (восставать) против (чего-л.); вести борьбу с (чем-л.); нарушать (что-л.); изменять (чему-л.)
反官僚主义 вести борьбу с бюрократизмом
3) fǎn борьба против (чего-л.); движение против, противодействие
反三 борьба против трех зол (против империализма, феодализма и бюрократического капитала или против хищений, расточительства и бюрократизма)
思想
思想斗争 идеологическая борьба
蚤
争利如蚤甲而丧其掌 борьба за выгоду — все равно что в погоне за ноготком терять всю ладонь
兄弟阋墙
старший и младший братья ссорятся внутри дома [но вне дома защищают друг друга от оскорблений] («Шицзин», 164; обр. в знач.: конфликт между своими, междоусобица, внутренние распри; внутренняя борьба; братоубийственная война)
抗洪
борьба с наводнением; противопаводковый
雄迈
бесстрашно идти вперед; героические усилия, борьба за высокие цели
如鱼得水
一旦发生权势争执,他们就如鱼得水立即活跃起来 как только начинается борьба за власть, они немедленно оживляются и чувствуют себя как рыба в воде
五反
борьба против пяти зол (взяточничества, уклонения от уплаты налогов, расхищения гос. имущества, недобросовестного выполнения гос. подрядов и заказов, хищения гос. экономической информации и использования ее в целях спекуляции)
拒毒
борьба с наркотиками (особенно с опиекурением); запрещение наркотиков
生死战斗
схватка не на жизнь, а на смерть; смертельная борьба
生存斗争
биол. борьба за существование
鏖斗
ожесточенно сражаться; беспощадно избивать; смертельная борьба; кровопролитная схватка
选举战
предвыборная борьба (гонка), избирательная кампания
苦斗
вести тяжелую борьбу (тяжелый бой); сражаться (бороться) из последних сил; тяжелая борьба, жестокий бой
议会
议会外的斗争 внепарламентская борьба
格斗
борьба; драться врукопашную, рукопашный бой; схватка; боевой
竞选运动
предвыборная кампания (борьба), избирательная кампания
撂跤
диал. спорт вольная борьба; бороться
黄
扫黄 борьба с порнографией
暗斗
тайная (подпольная) борьба; вести подпольную (скрытую) борьбу
法
儒法斗争 борьба конфуцианцев с легистами
暗潮
1) обр. тайное (глухое) брожение; подспудный конфликт; внутреннее недовольство; скрытая борьба
三反
борьба против трех зол (а) империализма, феодализма, бюрократического капитала; б) против взяточничества, расточительства и бюрократизма)
新三反 новое движение борьбы против трех зол (против бюрократизма, администрирования и нарушений законов и дисциплины)
阶级
阶级斗争 классовая борьба
派别
派别纠纷 фракционная борьба (грызня), межгрупповые склоки
自发
自发斗争 стихийная борьба
反帝
1) сокр. бороться (борьба) против империализма
烟禁
запрет опиекурения; борьба с опиекурением
校量
мериться силами, состязаться, бороться; состязание, борьба
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Рукопашная схватка двоих, в которой каждый старается осилить другого, свалив его с ног.
б) Противоборство спортсменов во время состязаний.
в) Военные действия, сражение.
2) Вид спорта, заключающийся в единоборстве двух спортсменов по определенным правилам.
3) а) Физическое сопротивление кому-л., чему-л.
б) перен. Усилия, деятельность, направленные на преодоление, искоренение чего- л.
4) перен. Взаимодействие противоположных сторон, черт, тенденций, внутренне присущих всем явлениям и процессам природы, общества и мышления, являющееся источником их развития (в философии).
5) перен. Столкновение противоположных общественных групп, направлений, течений, в котором каждая сторона старается одержать победу.
6) перен. Столкновение противоречивых чувств, стремлений и т.п.
7) Деятельность, направленная к достижению какой-л. цели.
синонимы:
борение, состязание, соперничество, соревнование, соискание, конкуренция; поединок, единоборство, потасовка, драка, война. Борьба за существование. Ср. <Драка, Битва, Столкновение и Спор>. См. война, дракапримеры:
自发斗争
стихийная борьба
资本主义国家工人阶级[所]进行的斗争
борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств...
有竞有争
идёт соревнование, идёт борьба
党内权力斗争
внутрипартийная борьба за власть
淘汰奋斗
борьба за существование путём естественного отбора
殊死的斗争
смертельная борьба, борьба не на жизнь, а на смерть
派别纠纷
фракционная борьба (грызня), межгрупповые склоки
反三
борьба против трёх зол ([i]против империализма, феодализма и бюрократического капитала или против хищений, расточительства и бюрократизма[/i])
鸦片战争后中国人民所面临的历史任务之一是争取民族独立与解放。
Одной из исторических задач перед китайским народом после опиумских воин является борьба за независимость и освобождение нации.
战斗行为
вооружённая борьба; вооружённые столкновения
两条战线斗线
борьба на два фронта
议会斗争
парламентская борьба
议会外的斗争
внепарламентская борьба
死争
смертельная борьба, спор до смерти
说理斗争
борьба методом убеждения, разъяснительная работа
你死我活的斗争
смертельная борьба не на жизнь, а на смерть
缭意绝体而争此, 亦感乎?
так не заблуждение ли борьба за все это ― борьба, которая опутывает мысли и губит тело?
X档案:征服未来
Секретные материалы: Борьба за будущее (название кинофильма)
思想斗争
идеологическая борьба
儒法斗争
борьба конфуцианцев с легистами
争利如蚤甲而丧其掌
борьба за выгоду — всё равно что в погоне за ноготком терять всю ладонь
反殖斗争
антиколониальная борьба
为争取民族独立的斗争
борьба за национальную независимость
劳资斗争
борьба между трудом и капиталом
展开激烈选战
развернётся острая борьба на выборах
防止机器的停工现象
борьба с простоями машин
反对任人唯亲
борьба против семейственности
隐蔽的斗争
скрытая борьба
新旧事物的斗争
борьба старого с новым
与 自然力的斗争
борьба со стихиями
不屈不挠的斗争
упорная борьба
反对整个资本家阶级的斗争
борьба против всего класса капиталистов
十年斗争
десятилетняя борьба ([p]обр[/p]. культурная революция)
反右斗争
борьба против правых
反帝斗争
борьба против империализма
生死搏斗
схватка не на жизнь, а на смерть; борьба не на жизнь, а на смерть; сражение не на жизнь, а на смерть
纠正各种不正之风
борьба со всякого рода дурными поветриями
防止运输事故
борьба с аварийностью на транспорте
减低; 降低; 减少
борьба (с загрязнением, шумами); снижение (степени загрязнения)
非洲减少疟疾阿布贾宣言
Абуджийская декларация "Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке"
采取行动战胜饥饿和贫穷
Борьба с голодом и нищетой
反洗钱和打击资助恐怖主义行为
борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма
"消灭贫穷, 促进团结, 增加就业"
Борьба с нищетой, укрепление солидарности, создание рабочих мест
消除工作领域对移徙工人和少数族裔工人的歧视现象
Борьба против дискриминации против рабочих мигрантов и представителей этнических меньшинств на рабочем месте
打击国际恐怖主义:联合国的贡献
Борьба с международным терроризмом: вклад Организации Объединенных Наций
控制来自和通过扩大的欧洲联盟的小武器和轻武器流动:为欧盟及其候补成员国制定一项共同行动方案
Борьба с незаконным оборотом оружия в рамках расширенного Европейского союза (ЕС) и разработка согласованных подходов к международным усилиям по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия во всех его аспектах
抗灾:减少脆弱性
Борьба с бедствиями: главный объект внимания - уязвимость
反叛乱;戡乱
борьба с повстанческим движением
荒漠化治理;荒漠化防治; 治沙
борьба с опустыниванием
制止侵害妇女的暴力行为
борьба за искоренение насилия в отношении женщин
土地侵蚀控制; 土地侵蚀治理
борьба с эрозией (деградацией) почв
减轻洪水影响的方法
средство противопаводковой защиты (борьба с наводнениями)
人力资源开发、减缓贫穷和人口政策
Развитие людских ресурсов, борьба с нищетой и демографическая политика
团结与全球化:创新筹资促进发展和传染病防治国际会议
международная конференция по теме“ Солидарность и глобализация: нетрадиционные формы финансированияразвития и борьба с пандемией “
关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
Международный семинар на тему "Борьба за полную ликвидацию ядерного оружия и борьба за экономическое развитие и их взаимосвязь"
复杂紧急情况下的疟疾控制
Борьба с малярией в сложных чрезвычайных ситуаци
消声; 噪声抑制; 减低噪声
борьба с шумами; снижение уровня шума
非传染病的防治
профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними
政治宣言: 为建立一个更安全和更人道的世界而努力
Политическая декларация "Борьба за более безопасный и гуманный мир"
首要化学品; 优先化学品
химическое вещество, борьба с загрязнением которым требует первоочередных мер
制止向恐怖主义提供资助:立法指南
Борьба с финансированием терроризма: Руководствj по подготовке законодательных актов
美洲国家组织与联合国2001年会议:从各个方面解决小武器和轻武器非法贸易问题
Организация американских государств и Конференция Организации Объединенных Наций 2001 года: борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
联合国和药物滥用管制
Организация Объединенных Наций и борьба со злоупотреблением наркотиками
这场斗争是尖锐复杂的,我们决不能掉以轻心。
Эта борьба острая и сложная, нам нельзя проявлять легкомыслие.
不调和的斗争
непримиримая борьба
反法西斯斗争
антифашистская борьба
坚持不渝的斗争
упорная борьба
尖锐的思想斗争
острая идеологическая борьба
粮食争夺战将起
начнется борьба за доступ к продовольствию
一切阶级斗争都是政治斗争。
Всякая классовая борьба есть борьба политическая.
两党之间明争暗斗。
Между двумя партиями ведется как открытая, так и закулисная борьба.
抵制不良倾向
борьба с нездоровыми тенденциями
积极斗争
активная борьба
内心斗争
душевная борьба
民族解放斗争
национально-освободительная борьба
激烈的斗争
ожесточенная борьба
尖锐的斗争
острая борьба
公开斗争
открытая борьба
革命斗争
революционная борьба
流派斗争
борьба направлений
争取自由
борьба за свободу
对敌斗争
борьба против врага
与旧习气的残余作斗争
борьба с пережитками прошлого
剧烈的斗争
яростная борьба
竞相争宠
соперничать, конкурировать, конкурентная борьба
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
青年时代是一个错误,成年时代是一场斗争,老年时代是一种遗憾。
Молодость — заблуждение, зрелый возраст — борьба, старость — сожаление.
防好除草,虫,草害(病)
Борьба с сорняками, вредителями и болезнями
争夺象棋王位比赛
борьба за шахматный трон
争取…的斗争
борьба за что
抗灾救灾工作
борьба со стихийными бедствиями, за ликвидацию их последствий
反对…的斗争
борьба против кого-чего
对立(面)的统一和斗争
единство и борьба противоположней
生物(病)虫防治, 虫害控制
биологическая борьба с вредителями
三大革命运动(阶级斗争, 生产斗争, 科学实验)
три великих революционных движения (классовая борьба, производственная борьба и научное экспериментирование)
(舰艇)损(害)管(制)
борьба за живучесть
反内战、反饥饿、反独裁、反迫害的斗争
борьба против гражданской войны, голода, диктатуры и репрессий
反空降{战}
борьба с воздушными десантами
防空{袭}
борьба с авиацией; борьба с авиацией противника
{灭}噪声抑制
борьба с шумом
与…斗争
борьба с кем-чем
морфология:
борьбá (сущ неод ед жен им)
борьбы́ (сущ неод ед жен род)
борьбе́ (сущ неод ед жен дат)
борьбу́ (сущ неод ед жен вин)
борьбо́й (сущ неод ед жен тв)
борьбо́ю (сущ неод ед жен тв)
борьбе́ (сущ неод ед жен пр)
борьбы́ (сущ неод мн им)
бо́рьб (сущ неод мн род)
борьбáм (сущ неод мн дат)
борьбы́ (сущ неод мн вин)
борьбáми (сущ неод мн тв)
борьбáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 斗争 dòuzhēng, 奋斗 fèndòu
бороться за что-либо - 争夺 zhēngduó, 争取 zhēngqǔ; (соперничать) 竞争 jìngzhēng
бороться против колониализма - 反对殖民主义进行斗争
бороться за власть - 争夺政权
бороться за мир - 为和平而奋斗
бороться с засухой - 与干旱作斗争
бороться с недостатками - 与缺点作斗争
бороться за высокий урожай - 为夺得高产而奋斗
бороться за перевыполнение плана - 争取超额完成计划
бороться за национальную независимость - 为争取民族独立而斗争
2) спорт. 角斗 juédòu, 摔跤 shuāijiāo