брусника
越橘 yuèjú
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
越橘, (阴)
1. 牙疙瘩, 越橘
2. (用作集)牙疙瘩果, 越橘果
越橘, (阴)
1. 牙疙瘩, 越橘
2. (用作集)牙疙瘩果, 越橘果
1. 越桔, 越橘
2. (用作集)牙疙瘩果, 牙疙瘩, 越橘果
1. 牙疙瘩, 越橘
2. (用作集)牙疙瘩果, 越橘果
(Vaccinium vitis idaea L.)牙疙疸(越橘)
(Vaccinium vitis-idaea L.) 越桔
越桔, 越橘; (用作集)牙疙瘩果, 牙疙瘩, 越橘果
-и[阴]〈植〉牙疙瘩, 越桔
[植]越橘, [医]牙疙瘩
слова с:
в русских словах:
намочить
намочить кадку брусники - 渍一大桶越橘
в китайских словах:
越橘果泥干
Сушеная брусника
狐狸莓
Брусника
越桔
брусника
桃金娘越橘
брусника черника
越橘
бот. брусника (лат. Vaccinium vitisidaea L.)
толкование:
ж.1) Низкорослый дикорастущий вечнозеленый кустарник с жесткими листочками и красными съедобными ягодами.
2) Ягоды такого растения.
примеры:
亲爱的邻居,我最近一直梦到可怕的噩梦,我一张开嘴,牙齿就全掉了出来,变成蠕动个不停的小虫,马上钻进土里。这会预示着什么?会遭遇不幸?生病?不孕?如果你知道,拜托请告诉我,我会用莓果和肉汤款待你。
Люди добрые, мне все время снится сон, как будто я открываю рот, и все мои зубы тут же выпадают и превращаются в личинок и зарываются в землю. Что значит этот сон? Он предвещает несчастье? Если знаете, расскажите, а я накормлю вас брусникой и куриным супом.
想也知道,一定在院子里摸鱼喽。背不疼了,反倒开始犯懒了。他现在本该去摘狐桨果给孩子吃…
Верно, на дворе сидит. Уж не болит ничего, а он все равно ленится. Набрал бы брусники - хоть бы детишки пожевали.
渍一大桶越橘
намочить кадку брусники
морфология:
брусни́ка (сущ неод ед жен им)
брусни́ки (сущ неод ед жен род)
брусни́ке (сущ неод ед жен дат)
брусни́ку (сущ неод ед жен вин)
брусни́кою (сущ неод ед жен тв)
брусни́кой (сущ неод ед жен тв)
брусни́ке (сущ неод ед жен пр)
брусни́ки (сущ неод мн им)
брусни́к (сущ неод мн род)
брусни́кам (сущ неод мн дат)
брусни́ки (сущ неод мн вин)
брусни́ками (сущ неод мн тв)
брусни́ках (сущ неод мн пр)