бусы
мн.
珠串 zhūchuàn, 项链 xiànglián
1. 珠串
2. 玻璃珠; 瓷珠
[阴, 复][建]串珠饰, 连珠饰; [电]瓷珠(绝缘用)
бус [复]
串珠; 项链
жемчужные бусы 珍珠项练
бус[复] 珠串, 项链
дутые бусы 空心 项链
стеклянные бусы 玻璃珠串
[复]珠串, 串珠, 项链
珠串; 玻璃珠; 瓷珠
[电]瓷珠, 绝缘珠
[复]珠子, 瓷珠
[复]珠串; 瓷珠
项链; 珠串
绝缘珠, 磁珠, 玻璃珠
玻璃珠; 玻璃珠;(绝缘)瓷珠
в русских словах:
пронизывать
пронизать бусы целый вечер - 穿了一晚上珠串
пронизать бусы ниткой - 用线把珠子穿上
в китайских словах:
深渊作战法珠
Боевые бусы Бездны
给萨尔法的珠串
Бусы для Сальфы
玻璃念珠玻璃珠串
стеклянные бусы
巫医的魂能念珠
Бусы джуджу знахаря
莉安娜的宝石串
Бусы Лианны
彩木珠串
Крашеные деревянные бусы
酋长的珠链
Бусы вождя
玑组
жемчужное ожерелье, жемчужные бусы
琥珀珠
янтарные бусы
珠串
бусы, нитка (жемчуга)
连珠
1) жемчужная нить; ожерелье, бусы
珊瑚珠
1) коралловые бусы (шарики)
料珠
2) бусы из фальшивого жемчуга, стразы под жемчуг
串珠儿
нитка жемчуга; бусы
黑心的战争珠链
Боевые бусы Черносерда
琉璃珠
стеклянные бусы, поддельный жемчуг
透辉石念珠
Диопсидовые бусы
项圈
2) ожерелье, бусы, монисто, кулон, колье, чокер
戈隆祝福念珠
Боевые бусы Благословения Гроннов
颈饰
колье, ожерелье; бусы, монисто
复仇灵魂珠串
Бусы духа мщения
素珠
1) белые бусы
伊特努斯的永恒念珠
Вневременные бусы Этерноса
素珠儿
1) белые бусы
沙达尔灵魂珠串
Бусы духов Шадар
綦
2) * бусы из самоцветов [на швах головного убора]
串珠
1) нитка жемчуга; бусы
綦会
яшмовые бусы (украшения на головном уборе)
心血念珠
Молитвенные бусы озаренной крови
玻璃珠
стеклянный жемчуг, бусы, стеклосфера, бисер
利爪领主的项圈
Бусы Лорда Когтя
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Украшение в виде нити с нанизанными на нее зернами из стекла, камня и т.п.
(обычно шарообразной, округлой или иной формы).
примеры:
木头珠子
деревянные бусы, деревянные чётки
燃皮灵魂念珠
Бусы духов племени Дымящейся Шкуры
冬泉熊怪携带着灵魂珠串,不过那些东西看样子显然是没能阻止他们陷入堕落。给我带来10条珠串,以此证明你已经削减了他们的数量。
Они носят на шее особые бусы, но, похоже, они не уберегли их от порчи. Принеси мне 10 таких бус – тогда я буду знать, что тебе удалось уменьшить их численность.
氏族酋长所佩戴的仪式念珠,上面带有贝壳和羽毛的装饰。
Такие церемониальные бусы, украшенные ракушками и перьями, полагается носить вождю племени.
花楸…夏妮说过她以前会把花楸的果子编成项链。
А это рябина. Шани вспоминала, что делала из нее бусы.
我是喜欢用花楸果实做项链…我也有点好奇这东西的味道。
Я делала из нее бусы, но с удовольствием попробую, какая она на вкус.
真是漂亮的花楸树!我年轻的时候会拿花楸花做项链。
Какая красивая рябина! Когда я была ребенком, делала из нее бусы.
嗯,这个人偶上有红色珠子…安娜脖子上也挂了一串。
Хм, у этой красная бусина... Похожие бусы носила Анна.
морфология:
бу́с (сущ неод ед муж им)
бу́са (сущ неод ед муж род)
бу́су (сущ неод ед муж дат)
бу́с (сущ неод ед муж вин)
бу́сом (сущ неод ед муж тв)
бу́се (сущ неод ед муж пр)
бу́сы (сущ неод мн им)
бу́сов (сущ неод мн род)
бу́сам (сущ неод мн дат)
бу́сы (сущ неод мн вин)
бу́сами (сущ неод мн тв)
бу́сах (сущ неод мн пр)
бу́сы (сущ неод мн им)
бу́с (сущ неод мн род)
бу́сам (сущ неод мн дат)
бу́сы (сущ неод мн вин)
бу́сами (сущ неод мн тв)
бу́сах (сущ неод мн пр)