быть не в своей тарелке
觉得不自在
心绪不佳; 心情不好; 觉得不自在
<口>觉得不自在; 心绪不佳
<口>觉得不自在; 心绪不佳
слова с:
тарелка
тарелка-диафрагма
тарелка-клапав
тарелка-клапан
быть
своевластный
своеволие
своевольник
своевольница
своевольничать
своевольный
своевременно
своевременность
своевременный
своекорыстие
своекорыстный
своекоштный
своенравие
своенравный
в русских словах:
верный
быть верным своему слову - 忠实地履行诺言
сознание
у каждого человека должно быть сознание своего долга - 人人应当认清自己的义务
влюбленный
быть влюбленным в свое дело - 醉心于自己的事业
в китайских словах:
心绪不佳
быть не в настроении, быть не в своей тарелке; плохое настроение
觉得不自在
быть не в своей тарелке
糗
2) сохнуть, киснуть, скучать, быть не в своей тарелке
心情好
быть в своей тарелке; чувствовать себя в своей тарелке; в духе
重甸甸
他今天心里重甸甸地 он сегодня не в своей тарелке
时
2) приходить в свое время, стоять вровень со временем; быть своевременным; чувствовать свое время; своевременный, нужный
守分
быть довольным своей участью, довольствоваться своим местом в жизни
如鱼得水
как рыба, добравшаяся до воды, обр. а) как рыба в воде, быть в своей среде, чувствовать себя хорошо, комфортно; на своем месте; б) в полном согласии, душа в душу
知足
знать меру; довольствоваться своей участью; быть довольным тем, что имеешь, чувствовать удовлетворение своим положением
甘食
2) считать свою пищу сладкой; быть довольным своей пищей (своим уделом)
推分
быть довольным своей судьбой (участью); знать свое место
断头
2) лишиться своей головы, быть обезглавленным; безголовый, без головы
靠边
4) уход руководителя с занимаемого им поста или утрата им своей власти; утратить власть, быть отстраненным от должности (в период «культурной революции»)
着节
быть известным своей честностью (высокими моральными качествами)
扪心自问
размышлять о своих поступках; быть самокритичным; спрашивать у своей совести
自足
1) быть довольным своей участью, удовлетвориться
睦
睦亲 любить родителей, быть привязанным к своей родне
泊然
泊然无所求 довольствоваться своей долей, быть инертным, ничего не домогаться
синонимы:
см. настроение, неловкий