бычок
1) (бык) 小公牛
2) (окурок) 烟头
3) (рыба) 虾虎鱼
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
бычёк, -чка[阳]
1. [罪犯]被有经验的罪犯带上一起越狱, 准备挨饿时将其吃掉的犯人
2. 烟头, 烟蒂
3. [青年]宝马牌汽车
дойный бычок
1) < 口俚, 谑讽>口交的女人的性伙伴2)[罪犯]<口俚, 谑>私酿酒的器具
маменькин бычок 和自己的母亲过性生活的人
рекрацуха бычков
1) 抓住人质2)勒索, 敲诈
, -чка[阳]
, -чка[阳]
бык 的指小表爱; 小公牛, 公牛犊
2. [复]〈方〉小片乌云
Ходят по небу бычки. 天上浮动着片片乌云。
◇ (2). быть бычку на верёвочке 一定会受到管束的; 一定要倒霉, 必受惩罚
глядеть бычком 怕见生人, 认生
пить бычком 牛饮, 一口喝干
сказка про белого бычка 车轱轳话
(6). бычок, -чка[ 阳]〈动〉鰕虎鱼; [复]鰕虎鱼属
бьеннале, [ 不变, 中]两年一次的活动(如展览、电影节)
1. <口语>烟头, 烟蒂
2. <口语>(莫斯科汽车制造厂生产的)"吉尔"牌小卡车
驾驶, , -чка(阳)
бык 的指小
2. 小公泞?
Быть бычку на вер вочке 小公牛迟早必套索(必受限制之意)
1. 虎鱼
2. 小公牛
[阳](单二 -чка)小桥墩, 小支柱, 小扶壁
支墩, 闸墩, 小墩, [建]撑墙, 扶壁
支墩, 闸墩, 台墩, 墩柱, 墩子
<俗>烟头, 烟蒂
◇сшибать бычки <俗>捡烟头(卷烟抽)
①小公牛, 公犊牛 ; ②小桥墩
[动]鰕虎, [复][动]鰕虎科
(бык 指小)中间墩座
(бык 指小)中间墩座
鰕虎鱼属(Gobius)
-чка(阳)虎鱼.
①小公牛②小墩, 座
公犊, 小公牛
虎鱼; 小公牛
段虎鱼
слова с:
в китайских словах:
孤背软杜父鱼
мягкий бородавчатый бычок (лат. Malacocottus gibber)
宽额裸棘杜父鱼
охотский шлемоносный бычок (лат. Gymnocanthus detrisus)
日本须杜父鱼
японский щетинистый бычок (лат. Dasycottus japonicus)
双列粗鳞鲬
двуаксельбантный бычок (лат. Stlengis distoechus)
香烟
香烟屁股 вульг. окурок, чинарик, бычок
尖吻斜杜父鱼
остроносый малый бычок (лат. Clinocottus acuticeps)
细眉杜父鱼
бычок Лилльеборга (лат. Micrenophrys lilljeborgii)
虾虎鱼
бычок (рыба)
支墩
2) техн. бычок, опора, тумба
牛牛
2) коровка, бычок
鰕
1) бычок (рыба)
烟头
окурок, бычок
烟屁股
окурок, бычок
烟蒂头
окурок, бычок (сигаретный)
阿蒂迪杜父鱼
саблерогий крючкорог, бычок-антилопа, крючкорог-антилопа (лат. Artediellina antilope)
烟蒂
окурок, бычок (сигаретный)
泰氏棘吻杜父鱼
бычок Тейлора (лат. Asemichthys taylori)
项鞍小杜父鱼
седловидный бычок (лат. Microcottus sellaris)
布法罗强棘杜父鱼
бычок-бизон (лат. Enophrys bison)
暗色帆鳍杜父鱼
бычок-кораблик, наутиск прибыловский (лат. Nautichthys pribilovius)
四线钩棘杜父鱼
чукотский бахромчатый бычок (лат. Porocottus quadrifilis)
勒氏强棘杜父鱼
бычок Люкаса, беринговоморский рогатый бычок (лат. Enophrys lucasi)
旅行虾虎鱼
Блуждающий бычок
长颌姬鰕虎鱼
удивительный гиллихт, американский бычок гиллихт (лат. Gillichthys mirabilis)
触指钩棘杜父鱼
южный бахромчатый бычок (лат. Porocottus tentaculatus)
段虎鱼
зоол. бычок
塔氏拟刮食杜父鱼
бычок Таранца (лат. Radulinopsis taranetzi)
狮鼻直杜父鱼
курносый бычок (лат. Orthonopias triacis)
虫纹红杜父鱼
психролютовый бычок-эбинания (лат. Ebinania vermiculata, Ebinania costaecanariae)
小帆鳍杜父鱼
длинношипый бычок-кораблик (лат. Nautichthys robustus)
盔裸棘杜父鱼
беринговоморский шлемоносный бычок (лат. Gymnocanthus galeatus)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.1) Молодой бык.
2) перен. Молодой упрямый человек.
2. м.
Рыба отряда окунеобразных.
3. м. разг.-сниж.
Остаток выкуренной папиросы, сигареты и т.п.; окурок.
4. м.
Промежуточная опора мостов и водосливных сооружений (плотин, водозаборов и т.п.).
5. м. разг.
1) Уменьш. к сущ.: бык (1*).
2) Ласк. к сущ.: бык (1*).
синонимы:
|| быть бычку на веревочке, сказка о белом бычке, сказка про белого бычка, смотреть бычкомпримеры:
1. 同 доеный бык2. 成为小偷潜在行窃对象的富人
3. 女口交者的性伙伴
4. 手工酿酒用的器具
3. 女口交者的性伙伴
4. 手工酿酒用的器具
дойный бычок
“真是不好意思。已经抽完了。”他熄灭香烟,把烟头弹到街上。
«Очень жаль. У меня больше не осталось», — он тушит сигарету и щелчком отправляет куцый бычок в полет по улице.
她扔掉烟蒂,随即又点燃了一支烟。
Она отбрасывает бычок и сразу же начинает прикуривать новую сигарету.
不过她把过滤嘴弄坏了。这我可没法抽。
Но она затушила бычок до фильтра. Докурить не получится.
“苹果。”他熄灭香烟,把烟头弹到街上。
«Яблоки», — он тушит сигарету и щелчком отправляет бычок в полет по улице.
“我为什么要这么做?我是个诚实的人。”他熄灭香烟,把烟头弹到街上。
«С чего это? Я честный человек», — он тушит сигарету и щелчком отправляет куцый бычок в полет по улице.
“什么证据?我又没做什么。”他熄灭香烟,把烟头弹到街上。
«Доказательство чего? Я ничего не делал», — он тушит сигарету и щелчком отправляет куцый бычок в полет по улице.
“抱歉,抽完了。”他熄灭香烟,把烟头弹到街上。
«Извини, больше не осталось», — он тушит сигарету и щелчком отправляет куцый бычок в полет по улице.
морфология:
бычо́к (сущ ед муж им)
бычкá (сущ ед муж род)
бычку́ (сущ ед муж дат)
бычко́м (сущ ед муж тв)
бычке́ (сущ ед муж пр)
бычкá (сущ одуш ед муж вин)
бычо́к (сущ неод ед муж вин)
бычки́ (сущ мн им)
бычко́в (сущ мн род)
бычкáм (сущ мн дат)
бычкáми (сущ мн тв)
бычкáх (сущ мн пр)
бычко́в (сущ одуш мн вин)
бычки́ (сущ неод мн вин)