бьющий
1) 击球手
2) см. бить
连续重击, 用坏, 捣, 殴打, 面糊, 击球手
连续重击,用坏,捣,殴打,面糊,击球手
击球的; 击手
连续重击,用坏,捣,殴打,面糊,击球手
击球的; 击手
слова с:
в китайских словах:
氿
родник, ключ, (бьющий) источник; 泉水从旁流出
曜眼
2) бьющий в глаза, броский
逢
逢涌原泉 мощно бьющий фонтаном источник
棒球击球手
бьющий игрок
大地之槌杜尔科
Дерк Бьющий Оземь
心如涌泉
разум как бьющий родник (обр. о живом уме)
迸泉
стремительно бьющий ключ
隔靴搔痒
ничего не дать (не решить); напрасно, бесполезно; бьющий мимо цели; делать впустую; вокруг да около (досл. чесать [ногу] через сапог)
沛
2) катящийся, мчащийся (о потоке); безудержный, бьющий ключом, яростный; энергичный; быстрый
湢仄
бить ключом; бьющий, клокочущий (о воде)
滃然
бьющий ключом (о роднике)
警鼓
барабан, бьющий тревогу; тревога
耀眼
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
耀目
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
氿泉
бьющий источник, ключ
彩色夺目
красочный, яркий; бьющий в глаза
不登
花不登 huābùdēng чрезвычайно пестрый (разноцветный), бьющий в глаза, кричащий
沸泉
2) бьющий родник (ключ)
晃眼
1) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
大红大绿
аляповатый, кричащий, бьющий в глаза
逼眼
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
英华
1) цветущий, играющий красками; бьющий в глаза, заметный; великолепный, роскошный
拍簧
бьющий язычок
瀑泉
бьющий ключ, родник
汹涌喷泉
Бьющий гейзер
直泉
бьющий ключ, фонтанирующий источник
примеры:
逢涌原泉
мощно бьющий фонтаном источник
花不登
чрезвычайно пёстрый (разноцветный), бьющий в глаза, кричащий
香味浓烈袭人
бьющий в нос густой аромат
真够直接的。我是个枪法高超的警察。
Так и есть, черт побери! Я бьющий без промаха коп.
接着我们就看见了。闪着红光,一线不祥的光线蔓延在天空中。
И мы его увидели. Красные, алые сполохи. Луч нечестивого света, бьющий до небес!
морфология:
би́ть (гл несов пер/не инф)
би́л (гл несов пер/не прош ед муж)
би́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
би́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
би́ли (гл несов пер/не прош мн)
бью́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
бью́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
бьЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
бьЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
бьЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
бьЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
бе́й (гл несов пер/не пов ед)
бе́йте (гл несов пер/не пов мн)
би́тый (прч несов перех страд прош ед муж им)
би́того (прч несов перех страд прош ед муж род)
би́тому (прч несов перех страд прош ед муж дат)
би́того (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
би́тый (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
би́тым (прч несов перех страд прош ед муж тв)
би́том (прч несов перех страд прош ед муж пр)
би́тая (прч несов перех страд прош ед жен им)
би́той (прч несов перех страд прош ед жен род)
би́той (прч несов перех страд прош ед жен дат)
би́тую (прч несов перех страд прош ед жен вин)
би́тою (прч несов перех страд прош ед жен тв)
би́той (прч несов перех страд прош ед жен тв)
би́той (прч несов перех страд прош ед жен пр)
би́тое (прч несов перех страд прош ед ср им)
би́того (прч несов перех страд прош ед ср род)
би́тому (прч несов перех страд прош ед ср дат)
би́тое (прч несов перех страд прош ед ср вин)
би́тым (прч несов перех страд прош ед ср тв)
би́том (прч несов перех страд прош ед ср пр)
би́тые (прч несов перех страд прош мн им)
би́тых (прч несов перех страд прош мн род)
би́тым (прч несов перех страд прош мн дат)
би́тые (прч несов перех страд прош мн вин неод)
би́тых (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
би́тыми (прч несов перех страд прош мн тв)
би́тых (прч несов перех страд прош мн пр)
би́т (прч крат несов перех страд прош ед муж)
би́та (прч крат несов перех страд прош ед жен)
би́то (прч крат несов перех страд прош ед ср)
би́ты (прч крат несов перех страд прош мн)
би́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
би́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
би́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
би́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
би́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
би́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
би́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
би́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
би́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
би́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
би́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
би́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
би́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
би́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
би́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
би́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
би́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
би́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
би́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
би́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
би́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
би́вших (прч несов пер/не прош мн род)
би́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
би́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
би́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
би́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
би́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
бью́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
бью́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
бью́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
бью́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
бью́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
бью́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
бью́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
бью́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
бью́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
бью́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
бью́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
бью́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
бью́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
бью́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
бью́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
бью́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
бью́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
бью́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
бью́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
бью́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
бью́щие (прч несов пер/не наст мн им)
бью́щих (прч несов пер/не наст мн род)
бью́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
бью́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
бью́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
бью́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
бью́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
бия́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
побить, пробить, разбить
1) кого-что 打 dǎ; 击打 jīdǎ; (хлопать) 拍 pāi
бить в ладоши - 拍掌
бить себя в грудь - 拍胸脯
бить в барабан - 击鼓; (стучать) 敲 qiāo
бить в дверь - 敲门
дождь бьёт в окно - 雨打着玻璃
ветер бьёт в лицо - 风刺脸
2) (выбиваться) 涌出 yǒngchū
кровь бьёт из раны - 血从伤口涌出
3) (разбивать) 打破 dǎpò, 打碎 dǎsuì
она то и дело бьёт посуду - 她常常打碎器皿
•