весьма
极 jí, 非常 fēicháng, 很 hěn
весьма рад - 很高兴
весьма важно - 非常重要
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 很, 甚, 十分, 非常
весьма рад 很高兴
весьма благодарен 十分感谢
2. 〈旧〉完全, 彻底
◇ (1). весьма удовлетворительно (ВУ) 及〈俗〉
весьма 完全合格, 最优(旧大学评分用语)
1. 相当; 很; 非常
2. 十分, 极, 甚
非常, 十分, 极, (副)<书>很, 甚, 极, 非尝?
весьма благоприятная обстановка 大好的形势
весьма секретно. 极秘密
весьма важно. 很重要
весьма рад вас видеть. 见到您很高兴
[副]很, 甚, 极, 非常
весьма поглотительный 吸收力很强的
весьма важно 很重要
Весьма важным свойством белков является их неустойчивость. 不稳定性是蛋白质极为重要的特性
Захоронение радиоактивных отходов весьма трудоёмко. 掩埋放射性废物, 需要付出很大的劳动
非常; 很; 相当; 十分, 极, 甚
[副]极, 很, 甚
слова с:
ВВЧ весьма высокая частота
ВНЧ весьма низкая частота
весьма высокая частота
весьма чистовая обработка
волны весьма высоких частот
в русских словах:
непрезентабельный
весьма непрезентабельный городишко - 十分丑陋的小城市
шибко
2) (весьма, очень) 非常 fēicháng, 很 hěn
срочно
весьма срочно - 火急
польщенный
я весьма польщенный Вашим отзывом - 您的评语使我感到非常荣幸
благожелательно
он настроен ко мне весьма благожелательно - 他对我是很有好感的
благовидный
его поступки весьма не благовидны - 他的行为太不体面了
в китайских словах:
争
3) диал. очень, весьма; в высшей степени
可观
数目很可观 цифра весьма почтенная
孝
这人很孝 он весьма почтителен к родителям, он очень уважает родителей, он — образцовый сын
为颂
эпист. (в конце абзаца) ... за что всегда буду славить Вашу доброту; ...за что буду весьма признателен (благодарен)
劳步
2) весьма признателен за Ваш визит
高深莫测
высота и глубина совершенно неизмеримы (обр. в знач.: чересчур глубокий, трудно постижимый, весьма заумный, недоступный для понимания)
叨爱
вежл. весьма признателен за добрые чувства; удостоиться благорасположения
至
3) перед глаголом: широко; до конца; крайне, весьма; максимально, предельно
至要
是为至要 офиц. что и полагаю весьма важным (заключительная формула в письме к подчиненному)
经济
太不经济 весьма неэкономно
陛下
国王陛下十分满意 его величество король весьма доволен
杠
晾了一天杠 продержать целый день похоронные носилки [перед домом] (признак весьма пышных похорон)
丕
1) огромный, большой, великий; много, сильно; очень, весьма; вполне; чрезвычайно; действительно; надежно
一般
操作很一般 выполнено весьма посредственно
明见万里
зорко видеть на тысячу ли, далеко видеть все вокруг (обр. в знач.: быть весьма прозорливым, мудрым)
渥荷
уст., эпист. осыпан Вашими милостями; весьма благодарен, премного обязан
备至
в полной мере; весьма, в высшей степени
旺
士气正旺 дух бойцов весьма высок
多学
огромная эрудиция; весьма ученый
生
7) новокит. очень, сильно, весьма; остро, крепко; твердо
够
достаточно, довольно; вдоволь, досыта; в полной мере, вполне; совсем; очень, весьма; как следует
生受
2) вежл. весьма признателен!; простите за причиненное беспокойство!
茑
1) смородина сомнительная (Ribes ambiguum Maxim., паразитирует на тутовых и др. деревьях, весьма распространена в Сычуани)
甚
2) перед прилагательным, глаголом, связкой весьма, крайне; очень сильно, в высшей степени; вполне (наречие степени)
甚自得 весьма самодовольный
甚属疑问 являться весьма сомнительным
一满
2) полностью, целиком, весь; в общем, всего
3) вполне, весьма, очень
雅
2) весьма, очень; сильно; много
好大
[очень] большой; очень, весьма
鸡巴
3) груб. охуенно, пиздец как; жуть как, ужасно; очень, весьма
特点
装修很有特点 отделка [помещения] весьма своеобразная
难谓
вежл. весьма Вас затруднил, премного Вам обязан
阂
文章颇阂 смысл текста весьма неясен (скрыт)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Очень, чрезвычайно, крайне.
синонимы:
см. оченьпримеры:
晾了一天杠
продержать целый день похоронные носилки [перед домом] ([i]признак весьма пышных похорон[/i])
太不经济
весьма неэкономно
士气正旺
дух бойцов весьма высок
甚自得
весьма самодовольный
甚属疑问
являться весьма сомнительным
病势很凶
болезнь протекает весьма бурно
挺管用
весьма действенный (эффективный)
多谢挂心
[c][i]вежл.[/c] [/i]весьма благодарен за [Вашу! заботу
他态度很冷
его отношение очень прохладное, он относится [к этому] весьма холодно
许大
[c][i]уст.[/i][/c] довольно большой, весьма значительный
颇不怿
стать весьма невесёлым, быть подавленным
奉扰奉扰
простите, что обеспокоил [Вас]; простите за хлопоты; весьма благодарен за приём
股肱毕强
ноги и руки сильны весьма
这张相片照得有神
эта фотокарточка снята весьма живо
卖药利很大
продажа лекарств ― дело весьма прибыльное
剩欲啜茶还罢去
весьма желал бы выпить чаю, после чего уйти
行动坐卧都像他父亲
по манерам весьма походить на своего отца
很可惜的事
весьма досадное дело
数目很可观
цифра весьма почтенная
这人很孝
он весьма почтителен к родителям, он очень уважает родителей, он — образцовый сын
挺得意
весьма довольный, очень самодовольный
很有问题
быть весьма трудным (сомнительным)
文章颇阂
смысл текста весьма неясен (скрыт)
明效大騐(验)
дать чрезвычайный эффект; весьма ощутимый результат
市价挻俏
рыночные цены весьма благоприятны
精短
весьма короткий
多蒙照顾
весьма обласкан Вашими заботами; премного польщён Вашим вниманием
求学的心很切
желание учиться весьма настоятельно
态度亲切
позиции весьма сходны
自奉甚约
быть весьма экономным (скромным)
这个问题委真叫我很为难。
этот вопрос поставил меня поистине в весьма трудное положение
你来得真巧
ты пришёл весьма кстати
穷薄
крайне тонкий; весьма скудный
办事甚力
вести дела весьма энергично
音律颇协
звуки музыки весьма гармоничны
务须…为要
весьма важно, совершенно необходимо
歉甚
весьма сожалеть; приносить глубокое сожаление (извинение)
大有问题
весьма проблематично
深荷教益
[c][i]эпист.[/i][/c] весьма признателен за Ваш совет
对生活上的小事他看得很淡
к мелочам жизни (быта) он относится весьма равнодушно
哏好
очень (весьма) хорошо
其心孔艰
сердце его весьма коварно
良有用
весьма употребительный (полезный)
颇有媚趣
обладать весьма изящными манерами
这场雨下的是时候
этот дождь весьма своевременен
情意甚殷
чувства, мысли весьма глубоки
年虽大杀, 梁不匡惧
хотя бы год был весьма неурожайным (хотя бы случился великий недород), массы не будут проявлять страха ([i]если управление страной поставлено правильно[/i])
容貌甚严
вид (выражение лица) и внешность весьма достойны (внушительны)
相差甚微
различаться весьма незначительно
亦孔之丑
считать это весьма зловещим
亦孔之哀
считать это весьма горестным
甚迂
весьма далёкий
这话很通
эти слова весьма понятны
迥深
весьма (особенно) глубокий
遇之甚厚
принять его весьма щедро (гостеприимно)
事必大逆
дело несомненно примет весьма неприятный оборот
载籍极博
литература крайне обширна; источники весьма богаты, изобилие литературы
有威信的
весьма авторитетный, влиятельный
他骑在马上威风极了
сидя на коне, он имел весьма величавый вид
觉得怪不自在
[я] чувствую себя весьма неловко, [мне] не по себе
大傀
весьма странный, необычайный
不但我生气, 就是他也很不高兴
не только я рассердился, но и он остался весьма недовольным
贱不吃
весьма неприглядный ([i]о внешности[/i])
这四员大将真威武
эти четыре полководца в самом деле весьма отважны и доблестны
费神感感
[c][i]вежл.[/i][/c] весьма признателен за хлопоты
费心费心
[c][i]вежл. [/i][/c] весьма обязан!, очень Вам благодарен!
颇不易
весьма нелегко
颇略
весьма краткий, очень кратко
耻之于人大矣
стыдливость весьма важна для человека
像貌很恶
внешность весьма безобразна
富有教育意义
иметь весьма значительную образовательную ценность
无任感激
я весьма растроган [Вашим отношением]; не могу выразить своей благодарности
每一醉则大适融然
каждый раз как напьётся пьяным, чувствует себя весьма довольным и радостным
蛮大
весьма большой, огромный
他的行为太不体面了
его поступки весьма неблаговидны
他对我是很有好感的
он настроен ко мне весьма благожелательно
很高兴
весьма рад
非常重要
весьма важно
您的评语使我感到非常荣幸
я весьма польщённый Вашим отзывом
感激之至
весьма благодарен
颇大
весьма большой
这笔字写得挺像样儿
эти иероглифы написаны весьма неплохо
颇具争议
весьма спорный
大为高兴
очень (весьма) рад
承蒙代劳,不胜感激
Мы будем весьма признательны Вам за оказанную услугу
非常乐观的估计
весьма оптимистичное предположение
要是你愿意承办这件事,我将不胜感激。
Если ты возьмёшь на себя это дело, я буду весьма признателен.
今天挺冷。
Сегодня весьма холодно.
中国战国时代甘德著的《星点》和石申著的《天文》是世界上最早的星表。两表里记有120颗恒星的位置,至今还非常准确,比其他国家观测恒星早200多年。
«Звёзды» Гань Дэ и «Астрономия» Ши Шэня, созданные в эпоху Сражающихся царств, являются первыми звездными каталогами в мире. Описание положения 120 постоянных звёзд, весьма точное даже по современным меркам, опередило другие страны больше, чем на 200 лет.
他在这方面的知识非常渊深。
Его познания в этой области весьма глубоки.
两个人的水平相差很远。
Уровень этих двух людей очень отличается. Разница в уровнях двух людей весьма значительна.
人说:在家靠父母,出门靠朋友,这话不错。
Народная молва гласит: дома ищи опору в родителях, а вне дома - в друзьях. Это весьма меткое выражение.
我十分困惑。
Я весьма озадачен.
包装比较吸引人。
Упаковка весьма привлекательна.
他妻子很贤惠。
Его супруга весьма добродетельна.
中国幅员辽阔
территория Китая весьма обширна
这两个协定到时是否能够缔结,大有疑问。
Весьма сомнительно, чтобы эти два соглашения были заключены к намеченному сроку.
我对你很感性趣
ты меня весьма интересуешь
中间有一个大大的圆孔
в центре имеется весьма большое круглое отверстие
如能尽早回信,甚为感谢。
Буду весьма благодарен, если ответите как можно скорее.
他的外表相当引人注目
Его внешность была весьма заметная
морфология:
весьмá (нар опред степ)