вечёрка
〈复二〉 -рок〔阴〕〈口〉 ⑴晚报. ⑵晚班. ⑶〈猎〉夜间狩猎.
вечёрка, -и, 复二-рок[阴]〈口语〉
вечёрка, -и, 复二-рок[阴]〈口语〉
= вечеринка
2. 晚
3. 晚
4. 〈猎〉夜狩
вечёрка, -и[ 阴](生产部门的)中班(职业用语)
Сегодня последний день работаю в ночь.После выходного выйду в 《вечёрку》. 我今天是最后一次夜间工作了。休假日一过我就上中班。
复二 -рок [阴]
<口>
1. 晚报
2. 晚班
3. [猎]夜间狩猎
, 复二-рок(阴)<口>
1. 晚报
2. 晚班
3. <猎>夜间狩猎
复二-рок(阴)<口>
1. 晚报
2. 晚班
3. <猎>夜间狩猎
1. <口>晚报
2. 晚班
3. <猎>夜间狩猎
〈口〉晚报; 晚班; 〈猎〉夜间狩猎
①晚班 ; ②夜狩
<口>晚报; 晚班
复二-рок
слова с:
вечер
вечереет
вечереть
вечеринка
вечерком
вечерний
вечерник
вечерница
вечерня
вечеровать
вечерок
вечером
в русских словах:
вас
приглашаем вас на вечер - 邀请你们参加晚会
боязно
〔副〕(用作谓)〈俗〉害怕, (感到)可怕. ~идти вечером. 怕走黑道。Мне ~ в темноте. 我怕摸黑。
предполагаться
заседание предполагается вечером - 会议打算在晚间召开
клониться
день клонился к вечеру - 天色快到晚
попадать
мы попали домой только вечером - 晚上我们才来到了家
вечер
с утра до вечера - 从早到晚
под вечер - 傍晚
по вечерам - 每晚
литературный вечер - 文艺晚会
вечер, посвященный памяти Пушкина - 普希金纪念晚会
особенно
я занят, особенно по вечерам - 我很忙, 尤其是晚上
вечерком
〔副〕〈口〉вечером 的指小.
зимний
зимний вечер - 冬天的晚上
вечерок
-рка〔阳〕вечер ①③解的指小.
насмеяться
-еюсь, -еешься〔完〕 ⑴〈口〉尽情地笑, 笑个够. Они ~лись за вечер в театре. 他们晚上在剧院里笑了个够。 ⑵над кем-чем 嘲笑, 讥笑, 嘲弄; 侮辱. ~ над (чьей) наружностью 嘲笑…的外貌.
вечером
сегодня вечером - 今天晚上
поздно вечером - 晚上很晚的时候
подмораживать
к вечеру подморозило - 傍晚上冻了
встреча
3) (вечер, прием) 欢迎[会] huānyíng[huì]
вечер встречи - 欢迎晚会
благотворительный
благотворительный вечер - 慈善晚会
вчера
вчера вечером [утром] - 昨天晚上(早晨)
к
мы приехали в город к вечеру - 傍晚我们来到了城市
до
отложить до вечера - 改到晚上
когда ..., когда ...
он работает когда утром, когда вечером - 他有时早晨工作, 有时晚上工作
дотягивать
дотянуть работу [с работой] до вечера - 把工作延续到晚间
ожидаться
-ается〔未〕预料将发生(在); 将有. Отправление поезда ~ется в 7 часов вечера. 列车将在晚七点开出。~ется хороший урожай. 丰收在望。
душный
душный вечер - 闷热的晚间
под
под вечер - 快到晚上; 傍晚
живо
вечер прошел живо и весело - 晚会开得活跃而愉快
подъезжать
я к тебе подъеду вечером - 我晚上要到你那里去
заявиться
-явлюсь, -явишься〔完〕заявляться, -яюсь, -яешься〔未〕〈口〉出现(在某处), (突然)到来. Он ~ился к нам поздно вечером. 晚上很晚的时候他到我们这里来了。
потянуться
потянулись долгие зимние вечера - 冬季漫长的夜晚慢慢地过去
предпочитать
вечером я предпочитаю пить чай - 晚上我比较喜欢喝茶
промолчать
он весь вечер промолчал - 他一晚上默不作声
работать
время работы магазина с 9 часов утра до 10 часов вечера - 商店开放时间为上午9:00至下午10:00
приятно
приятно провести вечер - 愉快地度过一晚上
толкование:
ж.1) разг. Газета, выходящая в конце дня, вечером, и имеющая в своем названии слово "вечерний".
2) местн. То же, что: вечеринка.