восстановление
с; (действие); см. восстанавливаться 1, 2, 3
программа восстановления - 恢复纲领
работы по восстановлению - 修复工作
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 恢复; 复兴; 修复; 重建; 振兴; 再生
2. 翻修; 翻新; 恢复; 还原; 再生
3. 翻新, 修复, 恢复; 还原
①重建, 恢复②修整, 更新③再现, 再交换④还原⑤再生⑥复原, 重插⑦复位⑧重设, 重新安置⑨重新开始, 重新占有⑩重存
复兴; 恢复; 修复; 再生; 振兴; 重建; 翻修; 翻新; 还原; 恢复; 再生; 翻新, 修复, 恢复; 还原
恢复; 复兴; 修复; 重建; 振兴; 再生翻修; 翻新; 恢复; 还原; 再生翻新, 修复, 恢复; 还原复原, 恢复
1. 恢复, 复原
2. 修复, 重建
3. 还原
автоматическое восстановление равновесия 自动恢复平衡
временное восстановление 临时性修复
капитальное восстановление 永久性修复, 大修
каталитическое восстановление 催化还原
катодное восстановление 阴极还原
косвенное восстановление 间接还原
краткосрочное восстановление 短期修复
металлотермическое восстановление 金属热还原
непосредственное восстановление 直接还原
непрямое восстановление 间接还原
низкотемпературное восстановление 低温还原
основное восстановление 基本修复
полное восстановление 全部修复
поспешное восстановление 抢修
прямое восстановление 直接还原
совместное восстановление 共还原
текущее восстановление 日常修复
термическое восстановление 热还原
термохимическое восстановление 热化学还原
частичное восстановление 部分还原, 局部修复
чрезмерное восстановление 过还原
электролитическое восстановление 电解还原
восстановление аккумулятора 蓄电池再生
восстановление алюминием 用铝还原
восстановление брака 废品回用
восстановление взаимодействия 恢复协同动作
восстановление деталей 零件修复
восстановление изображения 图像修复
восстановление инструмента 工具翻新, 工具翻修
восстановление повреждения 损伤的修复
восстановление программы 恢复程序
восстановление равновесия 恢复平衡
восстановление решётки 晶格复位
восстановление связи 恢复联络
восстановление сигнала 信号还原, 信号恢复
Разрушение соединения железа с кислородом, то есть восстановление железа, наступает при гораздо низкой температуре. 铁同氧的化合物的分解, 也就是铁的还原, 在相当低的温度下即开始进行
Во многих странах разрабатываются меры, направленные на восстановление чистоты загрязнённых водоёмов. 许多国家正在制定措施来恢复被污染的水体的纯洁度
Восстановление голографического изображения - это преобразование сведений, из одной формы в другую, более удобную для воспринятия человеком или для введения их в ЭВМ. 全息图像的还原, 就是把信息从一种形式转换成另一种形式, 以便于人们接受或输入电子计算机
[中]恢复, 复兴; 修复, 重建; (使)反对; 回复; [化](使)还原, 去氧, 脱氧
восстановить—восстанавливать(4解除外)及
восстановиться—восстанавливаться 的动
восстановление 还原; 恢复
1. 还原
2. 恢复翻修; 修复
恢复; 修复, 还原; 再生; 脱氧; 再调节; 更新[数]
修复, 翻新, 重建; 恢复; 复原; [化]还原, 脱氧
还原作用, 除氧作用, 脱氧作用; 恢复; 修复, 回复
1. 恢复
2. 更新
①还原作用, 脱氧 ; ②恢复, 再生, 重建
恢复, 复兴; 修复; 重建; 再生, 振兴
①恢复, 还原②重建, 重现③复制, 重发
恢复; 还原(作用); 去氧; 更新[统]
восстановить1 , 2 , 3解
восстановиться 的
восстановление народного хозяйства 恢复国民经济
восстановление работы по ~ю города 城市的重建工作
восстановление здоровья 恢复健康
восстановление чего-л. в памяти 想起..
восстановление в должности 恢复职务
2. <化>还原, 脱氧
恢复
还原
还原, 恢复, 翻修, 修复, 重建
还原; 脱氧; 恢复; 重建; 再生
还原, 去氧; 恢复, 修复, 重建
还原, 恢复, 脱氧, 再生, 修复
修复; 还原; 恢复; [计]复位
①恢复, 修复 ②还原, 复原
恢复, 修复, 归还, 还原
①还原, 恢复②复制, 再生
(reduction)还原
恢复, 回复, 还原
①恢复, 还原②复制
复原,还原,修复
修补, 恢复
恢复, 更新
再生, 回收
重调节
恢复; 还原
恢复; 还原
(природных ресурсов) 再生[自然资源]; (регенерация) 再生
1.还原;2.恢复;翻修,修复; ①翻修,翻新,恢复②还原,再生
в русских словах:
виндикация
юр. (восстановление во владении) 强制收回 qiángzhì shōuhuí, 归还产权 guīhuán chǎnquán, 返还请求 fǎnhuán qǐngqiú
УВ
3. указатель восстановления 还原指示器
КВД
3) (кривые восстановления давления) 压力恢复曲线
КВУ
кривая восстановления уровня–【石油】液面恢复曲线
восстановить
тж. восстановиться, сов. см.
восстановительный
восстановительный период - 恢复时期
восстановительные работы - 修复工作
восстановительный процесс хим. - 还原过程
восстанавливаться
здоровье восстановилось - 健康恢复了
вернуться
2) (восстановиться) 恢复 huīfù
в китайских словах:
恢复负荷
восстановление нагрузки
返修
ремонт, восстановление
事故紧急处理
аварийное восстановление
恢复完整
полное восстановление, выздороветь окончательно
资源回收
восстановление ресурсов
土地恢复
восстановление (рекультивация) земель
自然恢复
естественное восстановление, самовосстановление
回授
2) регенерация, восстановление
回复
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
白莲教
ист. Белый лотос, Учение Белого Лотоса, Союз Белой Лилии (тайное общество, боровшееся за восстановление династии Мин)
百废俱兴
сразу разобрать и уладить все отложенные (запущенные) дела; полное восстановление разрушенного и запущенного
活络
4) мед. восстановление нормального коллатерального кровообращения
枯树生花
засохшее дерево покрылось цветами (обр. в знач.: а) омоложение; восстановление; б) тронуть искренностью черствую душу)
凶功
восстановительные работы, восстановление
通量恢复
восстановление потока
回头路
обратная дорога, восстановление бывших позиций
催化还原
(хим.) каталитическое восстановление
冷却
4) восстановление, перезарядка (напр. навыка в игре)
氧气再生
регенерация кислорода, восстановление кислорода
捐复
стар. купить восстановление в должности (после увольнения за проступки)
反编译器
декомпилятор (программа, выполняющая декомпиляцию (восстановление) исполняемой программы в исходный текст на языке высокого уровня, на котором та была написана)
修复
1) реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять; реставрация, ремонт, восстановление
法律赔偿
возмещение, восстановление по суду; судебное возвращение
恢复
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
恢复工程 восстановительные инженерные работы
恢复系数 коэффициент восстановления
恢复邦交 восстановить дипломатические отношения
恢复常态 восстановить нормальное состояние; прийти в себя
竖井
竖井恢复 восстановление шахтного ствола
拨乱反正
1) подавить мятеж и восстановить порядок; усмирить мятежников и вернуть их на правую сторону
2) выправление ошибочного и восстановление правильного
铝热还原
алюмотермическое восстановление
复位
4) возврат в первоначальное положение, возврат в исходное положение, возвращать в первоначальное положение; восстановление
再加压
восстановление давления
复活
3) эл. реактивация; восстановление
蒸气回收
восстановление пара
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: восстановить (1а1-3) восстановиться.
2) Понижение степени окисления атомов (в химии).
синонимы:
возобновление, воскрешение, возрождение, исправление, оживление, освежение, реставрация.примеры:
气血复原
полное восстановление жизненных сил
复关
[c][i]сокр.[/c][/i] восстановление членства в ГАТТ
添沙护滩;补沙护滩;海滩补给
восстановление пляжа
索马里解放和重建大会
Конференция за освобождение и восстановление Сомали
主管人道主义协调、复兴、恢复和重建秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря (Координация гуманитарной деятельности, реабилитация, восстановление и реконструкция)
环境复原;环境改造
восстановление качества окружающей среды; природовосстановительные мероприятия
恢复丝绸之路国际会议
Международная конференция "Восстановление исторического Шелкового пути"
科索沃:重建 2000
"Косово: восстановление 2000"
恢复景观; 风景恢复
восстановление участка
自然环境复原; 恢复自然环境
естественное восстановление качества окружающей среды
重建被战争破坏的社会-讨论重建被战争破坏的社会的挑战和柬埔寨和平进程的社会影响的讲习班报告
Восстановление пасколотых войной обществ - Доклад о семинарах по проблеме расколотых войной обществ и социальным последствиям мирного процесса в Камбодже
回收; 开垦; 改良; 驯化
мелиорация; окультуривание земель; коренное улучшение земель; рекультивация; восстановление
翻修;修整
ремонт; тщательный осмотр; восстановление (техники)
再生; 恢复; 复兴
регенерация; восстановление; возобновление; обновление
恢复 (设施、服务等)
восстановление
生物物种多样性的恢复
восстановление биологического разнообразия
恢复以前的缴款年数
восстановление прежнего периода участия в Фонде
重行绿化; 重建植被
1. рекультивация; восстановление растительного покрова; восстановление продуктивности земель, ставших бесплодными в результате антропогенной деятельности; 2. фитомелиорация
战后复兴
восстановление после войны
冲突后重建和发展
постконфликтное восстановление и развитие
和平重建
мирное восстановление
延误期限的恢复
восстановление пропущенного срока
恢复被平反人的其他权利
восстановление прочих прав реабилитированного
诉讼期间的恢复
восстановление процессуальных сроков
飞行航迹再现(如根据自记器数据再现)
восстановление траектории полёта напр. по данным самопичцев
恢复(作用)
возвращение восстановление
复航(迷航后重新辨识方位)
восстановление ориентировки
晶粒还原(金属结构里)
восстановление зерна
高气温环境下{发动机}功率恢复(如用喷水的方法)
восстановление мощности двигателя при высокой температуре окружающеко воздуха напр. путём впрыска воды
飞机操纵恢复(突然失控后)
восстановление управления самолётом
放射能力恢复(电子管复活)
восстановление эмиссионной способности
钙热(还原)法
кальциотермическое восстановление
放射能力恢复(电子管复活)放射能力的恢复
восстановление эмиссионной способности
高气温环境下(发动机)功率恢复(如用喷水的方法)
восстановление мощности двигателя при высокой температуре окружающеко воздуха напр. путём впрыска воды
还原(作用), 缩小
восстановление; сокращение
还原(作用)
восстановление; сокращение
(总)功率恢复
восстановление полной мощности
{总}功率恢复
восстановление полной мощности
铝热还原{法}
алюминотермическое восстановление
弹性, 弹回
упругость; упругое восстановление
冲压式空气喷气发动机扩压压力恢复
восстановление давления в диффузоре прямоточного воздушно-реактивного двигателя
改建, 再建
реконструкция, восстановление
恢复和坚持毛泽东同志的实事求是的思想路线
восстановление и отстаивание идейных принципов товарища Мао Цзэдуна
复新, 复活
реанимация, восстановление сил
再生, 还原, 修复
регенерирование, восстановление
无法力消耗,法力回复
Без затрат маны, восстановление маны
快速回复施法
Уменьшение времени наложения заклинания "Восстановление".
缩小并再生(1秒)
Уменьшение и восстановление (1 сек.)
附魔武器 - 海洋之慰
Чары для оружия – океанское восстановление
卡拉赞 - 象棋 - 暗影愈合
Каражан - действие шахматного НИП - Темное восстановление
次级治疗之涌法力折扣
Исцеляющий всплеск - восстановление маны
产品订单:附魔武器 - 海洋之慰
Заказ: чары для оружия – океанское восстановление
南方的焦炭谷正在遭受那群贪得无厌的机械化工业大军的荼毒。更糟的是,那里的鹰身人竟然拒绝让我们进入那里抚慰大地受到的创伤。
Обугленная долина на юге сожжена механической армией жадных промышленников. Хуже того, клан Смертельной Ярости, вторгшийся на эти земли, отказывается пропустить нас – а ведь мы могли бы начать восстановление тех краев!
过去的石匠公会是由一个名叫艾德温·范克里夫的人运营着的。第一次兽人战争结束后,范克里夫承接下了在兽人们留下的废墟上重建暴风城的重任。很显然,范克里夫对国王陛下在重建工程完成之后给予他们的待遇非常不满意。总之,解释这一大堆具体的事情要花些时间。
Гильдию каменщиков возглавлял человек по имени Эдвин ван Клиф. Именно он занимался восстановлением Штормграда после разорения его орками во время Первой войны. Должно быть, ван Клиф и его люди остались недовольны тем, как с ними обошелся король, когда восстановление города было завершено. Это могло бы объяснить пару вещей.
但你主要的精力必须集中在你的任务上。将新的奎尔德拉放进太阳之井中,完成这把神剑的重生。当你准备进入太阳之井高地时,就和太阳之井守卫谈谈。
Сосредоточься на своей миссии. Когда ты будешь <готов/готова> завершить восстановление КельДелара, поговори с хранителем Солнечного Колодца. Окуни меч в Солнечный Колодец, а затем отнеси его Миралию Блеску Солнца в покой КельДелара.
但你主要的精力必须集中在你的任务上。当你准备进入太阳之井时,就和一名太阳之井守卫谈谈。将新的奎尔德拉放进太阳之井中,完成这把神剑的重生。如果你举起它,就像萨洛瑞安说的那样,它就会与你绑缚在一起。
Сосредоточься на своей миссии. Когда ты будешь <готов/готова> завершить восстановление КельДелара, поговори с хранителем Солнечного Колодца. Окуни меч в Солнечный Колодец, а затем отнеси его Миралию Блеску Солнца в Покой КельДелара.
但你主要的精力必须集中在你的任务上。当你准备进入太阳之井高地时,就和一名太阳之井守卫谈谈。将新的奎尔德拉放进太阳之井中,完成这把神剑的重生。如果你举起它,就像萨洛瑞安说的那样,它就会与你绑缚在一起。
Сосредоточься на своей миссии. Когда ты будешь <готов/готова> завершить восстановление КельДелара, поговори с хранителем Солнечного Колодца. Окуни меч в Солнечный Колодец, а затем отнеси его Миралию Блеску Солнца в покой КельДелара.
给你。都给你。我谢谢你找回我的档案,但我不想再和这件事牵涉上关系。求求你,别管我就好。
Бери. Бери целиком. Я благодарен тебе за восстановление моего архива, но я не хочу больше иметь с этим ничего общего. Пожалуйста, просто оставь меня.
朱鹤寺目前尚未完全从煞魔的侵袭中恢复过来,祭祀们最近才重新聚集起来开始重建和训练战士。
Храм Красного Журавля все еще сотрясают последствия нашествия ша, лишь недавно там нашли в себе силы собраться и начать восстановление храма и его воинов.
如果我没记错的话,塞德瑞克就在达拉然的旧址——达拉然巨坑旁帮忙监督重建工作。
Если я ничего не путаю, Седрик помогает контролировать восстановление Даларана возле кратера, где город пребывал раньше.
在附近的建筑里可以修复主系统。但在开始之前,我们得修复辅助系统。
В ближайшем строении выявлена возможность масштабного восстановления системы. Предварительная цель: восстановление вспомогательных систем.
正在进行系统恢复。数据已恢复。腐化来源于古神实体。
Идет восстановление системы. Данные восстановлены. Источник порчи – сущность со свойствами Древнего бога.
重启目标:恢复受到腐化影响的数据。
Цель перезагрузки: восстановление данных о природе порчи.
系统修复正在进行中。需要关键组件:抑制协议。
Идет восстановление системы. Требуется ключевой компонент: протокол сдерживания.
如果你能将元素精华收集齐并交给我,我就能继续进行漩涡之柱的修复工作。
Если ты мне принесешь достаточное количество, я смогу продолжить восстановление Столпа Водоворота.
达拉然看似只是一座浮空城,但它其实是我们最强大的魔法武器。修复奥术防御工事需要时间——但燃烧军团不会放过这个大好机会的。
Те, кто считает, что Даларан – просто летающий город, сильно заблуждаются. Это наше самое мощное оружие! На восстановление магической защиты города уйдет какое-то время, и Легион не преминет этим воспользоваться.
但我的命运中仍有希望。希望就在你身上。
Но теперь она подарила мне надежду на ее восстановление. И эта надежда в тебе.
值得庆幸的是,我们并非孤军奋战。我带来了海加尔山世界之树诺达希尔的活体树液。使用它可以令森林重新生长,加快自然的恢复速度。
К счастью, мы не одиноки. Я принесла сок Нордрассила, Древа Жизни с горы Хиджал. Он поможет вырастить деревья и ускорить восстановление флоры и фауны в этих краях.
我收到了消息,劳伦特的修理工作取得了重大进展。
Мне сообщили, что восстановление зеркала идет у Лорана полным ходом.
你不明白这对我意味着什么,但我也许能展示给你看。你恢复了我的熔炉,为了报答,请让我为你打造一件护甲。
Ты не представляешь, как много это для меня значит. Сейчас я тебе кое-что покажу. Позволь мне изготовить для тебя доспех в благодарность за восстановление горна.
关卡内会有概率出现普通攻击速度提升圈和充能圈
На этом уровне могут появиться кольца, увеличивающие скорость обычной атаки и восстановление энергии.
客户端有文件缺失,需返回登录界面进行修复
Целостность клиента нарушена, необходимости вернуться на экран входа и начать восстановление.
获取元素能量…
Восстановление энергии...
下次恢复
След. восстановление
无相之雷用于汇聚元素,修复损伤的元素物质。其中蕴含着至纯的雷之力。棱镜能将构成光的色彩区分,而雷光棱镜将奔流的能量编织成纯粹的雷光。即使无相之雷已经被击败,雷元素也持续在这只棱镜中汇聚。
Электро гипостазис направляет окружающую его элементальную энергию на восстановление элементальных сущностей, и содержит в себе концентрированную энергию Электро. Обычная призма расщепляет пропущенный сквозь неё свет на составляющие его цвета, а Электро призма превращает пропущенную сквозь неё энергию в молнию. Она не теряет эту способность даже после смерти самого Электро гипостазиса.
无相之雷用于汇聚元素,修复损伤的元素物质。其中蕴含着至纯的雷之力。
Электро гипостазис направляет окружающую его элементальную энергию на восстановление элементальных сущностей, и содержит в себе концентрированную энергию Электро.
元素充能效率能提高通过元素微粒、元素晶球补充的元素能量。
Восстановление энергии увеличивает количество энергии, восстанавливаемой с каждой поднятой элементальной сферой или частицей.
属灵之石可以让你吸收敌人法术来补充法力,但会使你的法力恢复速率变慢。
Знак Атронаха позволяет вам впитывать часть магической энергии из заклинаний врага и дает вам больший ее запас, но замедляет ее восстановление.
调整恢复系
Изменение навыка: восстановление
强化恢复系法术
Повышение навыка: восстановление
元素之石使你可以吸收敌人的法术来回复法力,但会使你的恢复法力速度降低。
Знак Атронаха позволяет вам впитывать часть магической энергии из заклинаний врага и дает вам больший ее запас, но замедляет ее восстановление.
强化恢复系
Повышение навыка: восстановление
沙利多的预言:恢复系
Работы Шалидора: Восстановление
这座道途圣坛的回归代表着维尔勒死亡的必然以及背叛者无法再控制着他。
Восстановление этого дорожного святилища означает, что Виртур мертв, и Преданные больше не имеют власти над ним.
并且可能会花费数月,甚至数年的时间,才能完成卷轴的解读工作,在那之后还得花上数个月的时间(身体)才能恢复。
Чтобы осилить единственный свиток, могут уйти месяцы или даже годы, и потом еще не один месяц на восстановление.
有人会说恢复系最好留给神殿里的祭司去做,但我想,他们忘记了一些东西。
Всякий, кто говорит, что лучше оставить Восстановление жрецам, забывает о нескольких вещах.
你认为恢复系是不是一个值得学习的有用魔法学派?你怎么说?
Ты ведь считаешь, что восстановление - полноценная школа магии, достойная изучения, верно? Верно?
我只想提醒所有人,再说一遍,恢复系的确是一个有用的魔法学派。
Я хочу напомнить всем еще раз, что Восстановление - достойная и полезная школа магии.
可能要花上十几年的时间才能让城堡恢复昔日的光彩。但我似乎有的是时间。
Восстановление былой славы замка - дело не одного десятилетия... но у меня времени предостаточно.
指路祭坛已被修复代表维阿瑟死了,背离之徒不再能控制他了。
Восстановление этого дорожного святилища означает, что Виртур мертв, и Преданные больше не имеют власти над ним.
要阅读一卷可能得花上数个月甚至数年的时间。就算阅读完了也要花几个月的时间来复原。
Чтобы осилить единственный свиток, могут уйти месяцы или даже годы, и потом еще не один месяц на восстановление.
有人会说治疗的事情最好留给神殿里的祭祀去做,但我想,他们忘记了一些东西。
Всякий, кто говорит, что лучше оставить Восстановление жрецам, забывает о нескольких вещах.
你认为恢复系是一个正式的魔法学派,值得研究,不是吗?不是吗?
Ты ведь считаешь, что восстановление - полноценная школа магии, достойная изучения, верно? Верно?
我只想提醒所有人,再说一遍,恢复系的确是一个有效的法术系别。
Я хочу напомнить всем еще раз, что Восстановление - достойная и полезная школа магии.
恢复之球给予护盾,同化效应提高生命和法力恢复速度
Сферы дают щиты. «Поглощение» усиливает восстановление.
减少全息诱饵的法力值消耗和冷却时间
Ускоряет восстановление и снижает стоимость «Голографического двойника».
缩短吞噬耀光的冷却时间
Ускоряет восстановление «Всепоглощающего жара».
缩短粘液喷射的冷却时间
Ускоряет восстановление «Слизи».
基本技能命中英雄可减少墨菲斯托的技能冷却时间
Попадания базовыми способностями по героям ускоряют их восстановление.
激活后缩短冷却时间
Ускоряет восстановление способностей.
击中英雄缩短“烈”的冷却时间
Ускоряет восстановление «Перекрестного удара» при попадании по героям.
морфология:
восстановле́ние (сущ неод ед ср им)
восстановле́ния (сущ неод ед ср род)
восстановле́нию (сущ неод ед ср дат)
восстановле́ние (сущ неод ед ср вин)
восстановле́нием (сущ неод ед ср тв)
восстановле́нии (сущ неод ед ср пр)
восстановле́ния (сущ неод мн им)
восстановле́ний (сущ неод мн род)
восстановле́ниям (сущ неод мн дат)
восстановле́ния (сущ неод мн вин)
восстановле́ниями (сущ неод мн тв)
восстановле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 恢复 huīfù, 复原 fùyuán
здоровье восстановилось - 健康恢复了
2) (в памяти) 想起 xiǎngqǐ, 记起 jìqǐ
3) (в правах и т. п.) 恢复 huīfù
восстанавливать в правах - 复权