вправить
сов. см. вправлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-влю, -вишь; -вленный(完)
вправлять, -яю, -яешь(未)что
1. <医>使复位, 正骨
вправить руку 使脱臼的胳膊复位
2. <口>塞入, 插入
вправить штаны в сапоги 把裤腿塞进靴筒里. ||
(2). вправка(阴)
Вправить мозги кому < 俗>使头脑清楚; 使按理智行事
-влю, -вишь; -вленный[完]что
1. 使复位, 正骨
вправить кость 使骨复位
Костоправ вправил ему плечо. 正骨医生把他脱臼的肩膀复位了。
2. 〈口语〉插入, 塞入, 放入
вправить брюки в сапоги 把裤腿塞入靴筒里
вправить стёкла в оправу очков 把眼镜片镶进眼镜框里
◇ (3). вправить мозги кому〈 俗〉扭转…的思想, 扭转…的行为 ‖未
вправлять, -яю, -яешь 及〈俗〉
1. <医>使复位, 正骨
2. 塞入, 插入
〈医〉使复位, 正骨; 塞入, 插入
в русских словах:
вправлять
вправить
вправлять вывихнутую руку - 使脱臼的胳膊复位
в китайских словах:
拿龙
2) вправить мозги, задать
型直
вправлять, вправить
使脱位的关节复位, 正骨
вправить вывих
扳正
вправлять, вправить
使脱位的关节复位
вправить вывих
толкование:
сов. перех.см. вправлять.
примеры:
打通思想
[c][i]разг.[/c][/i] вправить мозги
使头脑清楚; 使按理智行事
Вправить мозги кому
必须让食人魔明白,我们不是好惹的。得给他们点颜色看看。
Мы должны показать этим ограм, что с нами шутки плохи! Так что надо вправить им мозги.
我成功了。我修复了佩拉吉乌斯的思维。
Готово. Мне удалось вправить Пелагию мозги.
我成功了。我修复了佩拉吉奥斯的思维。
Готово. Мне удалось вправить Пелагию мозги.
导师弯腰坐在一张椅子上,眼睛四下看着房间,同时一只手揉捏着肩膀。她的肩膀似乎给绞刑架吊脱臼了。
Мейстр сидит в кресле, обмякнув и одной рукой пытаясь вправить себе плечо. Похоже, ей его выбили из сустава на дыбе.
对,但是我最后说服他了。
В конце концов мне удалось вправить ему мозги.
морфология:
впрáвить (гл сов перех инф)
впрáвил (гл сов перех прош ед муж)
впрáвила (гл сов перех прош ед жен)
впрáвило (гл сов перех прош ед ср)
впрáвили (гл сов перех прош мн)
впрáвят (гл сов перех буд мн 3-е)
впрáвлю (гл сов перех буд ед 1-е)
впрáвишь (гл сов перех буд ед 2-е)
впрáвит (гл сов перех буд ед 3-е)
впрáвим (гл сов перех буд мн 1-е)
впрáвите (гл сов перех буд мн 2-е)
впрáвь (гл сов перех пов ед)
впрáвьте (гл сов перех пов мн)
впрáвивший (прч сов перех прош ед муж им)
впрáвившего (прч сов перех прош ед муж род)
впрáвившему (прч сов перех прош ед муж дат)
впрáвившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
впрáвивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
впрáвившим (прч сов перех прош ед муж тв)
впрáвившем (прч сов перех прош ед муж пр)
впрáвившая (прч сов перех прош ед жен им)
впрáвившей (прч сов перех прош ед жен род)
впрáвившей (прч сов перех прош ед жен дат)
впрáвившую (прч сов перех прош ед жен вин)
впрáвившею (прч сов перех прош ед жен тв)
впрáвившей (прч сов перех прош ед жен тв)
впрáвившей (прч сов перех прош ед жен пр)
впрáвившее (прч сов перех прош ед ср им)
впрáвившего (прч сов перех прош ед ср род)
впрáвившему (прч сов перех прош ед ср дат)
впрáвившее (прч сов перех прош ед ср вин)
впрáвившим (прч сов перех прош ед ср тв)
впрáвившем (прч сов перех прош ед ср пр)
впрáвившие (прч сов перех прош мн им)
впрáвивших (прч сов перех прош мн род)
впрáвившим (прч сов перех прош мн дат)
впрáвившие (прч сов перех прош мн вин неод)
впрáвивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
впрáвившими (прч сов перех прош мн тв)
впрáвивших (прч сов перех прош мн пр)
впрáвленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
впрáвленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
впрáвленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
впрáвленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
впрáвленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
впрáвленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
впрáвленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
впрáвлен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
впрáвлена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
впрáвлено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
впрáвлены (прч крат сов перех страд прош мн)
впрáвленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
впрáвленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
впрáвленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
впрáвленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
впрáвленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
впрáвленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
впрáвленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
впрáвленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
впрáвленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
впрáвленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
впрáвленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
впрáвленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
впрáвленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
впрáвленные (прч сов перех страд прош мн им)
впрáвленных (прч сов перех страд прош мн род)
впрáвленным (прч сов перех страд прош мн дат)
впрáвленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
впрáвленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
впрáвленными (прч сов перех страд прош мн тв)
впрáвленных (прч сов перех страд прош мн пр)
впрáвивши (дееп сов перех прош)
впрáвя (дееп сов перех прош)
впрáвив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
вправить
使...复位 shǐ... fùwèi; (кость) 正骨 zhènggǔ
вправлять вывихнутую руку - 使脱臼的胳膊复位