всплыть
сов. см. всплывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ыла, -ыло[完]
1. 浮起(到水面), 浮出, 漂起来
Рыба всплыла. 鱼浮起来。
Вдруг всплыла подводная лодка. 忽然浮起一艘潜水艇来。
2. 〈转〉(常与наружу, на поверхность 连用)暴露出来, 显出来; 被发觉; (人)出名
Всплыли недочёты. 缺点暴露出来了。
Всплыли наружу его мерзкие дела. 他那龌龊的勾当暴露出来了。
3. 〈转〉重新露面, 重新出现
◇ (1). всплыть в памяти (或 в сознании, из памяти) 脑海里浮现出, 浮上心头
(2). всплыть на свет божий 明朗化, 公开化; 显露出来, 暴露出来, 出现 ‖未
出现, 暴露, 呈现, 出苗, , -ыву, -ыв шь; -ыл, -ла, -ло(完)
всплывать, -аю, -аешь(未)
1. 浮到水面, 浮出, 漂起来; 浮现, 呈现
Вдруг ~ыла подводная лодка. 一艘潜水艇突然浮出水面
Передо мной вновь ~ыл его героический образ. 他的英雄形象又浮现在我的眼前
У не
в памяти ~ыли события минувших дней. 她又想起了件件往事
2. (不用一, 二人称)(通常与наружу 或 на поверхность 连用)<转>(不良现象等)暴露出来, 显露出来
~ыли недо-ч ты. 缺点暴露出来了
Всякое мерзкое дело рано или поздно ~в
т наружу. 一切卑劣的勾当早晚一定要暴露出来.||
暴露出来; 浮到水面, 浮出, 漂起来; 浮现, 呈现
浮到水面, 浮出, 漂起来; 暴露出来; 浮现, 呈现
[完]→всплывать
слова с:
всплыть на поверхность
всплытие
механизм всплытия
ограничитель всплытия ТВС
всплывание
всплывать
всплывающая примесь
всплывающее окно
всплывающий
всплывающий материал
всплывная сила
всплыву
в русских словах:
всплывать
всплыть
всплыть на поверхность воды - 浮出水面
рано ли, поздно ли, а правда всплывет - 真象迟早会显露出来
всплеск
слышны всплески волн - 听见波浪的汩汩声
в китайских словах:
浮出表面
всплыть на поверхность
映入脑海
прийти на ум, всплыть в голове
浮现眼前
всплыть перед глазами
浮现脑海
всплыть в главе
显露出
появиться, проявиться, обнаружиться, всплыть
映入
映入脑海 всплыть в памяти
映现
2) появиться, возникнуть, всплыть
浮出水面
всплыть на поверхность; выплыть наружу
袍笏登场
3) появиться, всплыть, повылезать
表面化
становиться очевидным, проявляться, выйти наружу, всплыть; очевидность; выход на поверхность
洑
洑上来 всплыть, приплыть
冒头儿
1) высунуть голову, впервые показаться, всплыть на поверхность
泄露
1) просочиться, получить огласку; всплыть на поверхность (наружу)
толкование:
сов. неперех.см. всплывать.
примеры:
洑上来
всплыть, приплыть
涌泉 // 灵思
Всплыть // В Воображении
морфология:
всплы́ть (гл сов непер инф)
всплы́л (гл сов непер прош ед муж)
всплылá (гл сов непер прош ед жен)
всплы́ло (гл сов непер прош ед ср)
всплы́ли (гл сов непер прош мн)
всплыву́т (гл сов непер буд мн 3-е)
всплыву́ (гл сов непер буд ед 1-е)
всплывЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
всплывЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
всплывЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
всплывЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
всплыви́ (гл сов непер пов ед)
всплыви́те (гл сов непер пов мн)
всплы́вший (прч сов непер прош ед муж им)
всплы́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
всплы́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
всплы́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
всплы́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
всплы́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
всплы́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
всплы́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
всплы́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
всплы́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
всплы́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
всплы́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
всплы́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
всплы́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
всплы́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
всплы́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
всплы́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
всплы́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
всплы́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
всплы́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
всплы́вшие (прч сов непер прош мн им)
всплы́вших (прч сов непер прош мн род)
всплы́вшим (прч сов непер прош мн дат)
всплы́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
всплы́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
всплы́вшими (прч сов непер прош мн тв)
всплы́вших (прч сов непер прош мн пр)
всплы́в (дееп сов непер прош)
всплы́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
всплыть
1) 浮出 fúchū, 漂上 piāoshàng
всплыть на поверхность воды - 浮出水面
2) перен. (обнаруживаться) 显露 xiǎnlù, 暴露 bàolù
рано ли, поздно ли, а правда всплывёт - 真象迟早会显露出来