всячески
разг.
百般地 bǎibānde, 千方百计地 qiānfāng-bǎijì-de
всячески мешать - 百般阻挠
всячески избегать - 竭力回避
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
用各种方法, 百般, (副)<口>千方百计地, 用各种方法; 竭力
всячески помогать 竭力帮助
〈口语〉想方设法, 千方百计; 尽力, 竭力; 百般
всячески стараться 竭力设法
Помогали всячески, но ничего не вышло. 用各种办法进行帮助, 但毫无结果。
Всячески его ругали. 对他百般辱骂。
[副]尽力, 竭力, 千方百计地, 多方面地
用各种方法, 百般, 千方百计地, 竭力
слова с:
в русских словах:
отнекиваться
всячески отнекивался - 揭力推辞
в китайских словах:
左
左…右 … и так и сяк, на все лады, всячески, со всех сторон
反来覆去
2) повторяться [много раз]; повторно; и так и сяк; снова и снова; на все лады, всячески
竭力帮助
всячески помогать
百般劝解
всячески увещевать
百般劝说
всячески убеждать, всячески уговаривать
百般阻挠
чинить всевозможные препятствия, всячески мешать
左枝右牾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
悉索
1) всячески искать, изыскивать
左枝右吾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左枝右捂
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左支右牾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左支右捂
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左支右吾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
死拉活拽
настойчиво тащить, всячески настаивать (приставать); назойливый
左遮右掩
всячески выкручиваться, лавировать
七开八得
всячески, на все лады, всеми способами
歪
歪劝好劝 увещевать и так, и этак; всячески уговаривать
千方万计
всячески; всемерно; всеми силами; прибегать к любым средствам; принимать все меры; всяческим образом; разными приемами
尽量
1) jǐnliàng в полной мере, полностью, всемерно, всячески [стараться], всеми силами [добиваться], максимально
动辄打骂
бить и ругать по поводу и без повода, всячески третировать
如此
如此如彼 [и] так и этак; всячески
尽力节省
всячески экономить
右
左...右... и так, и сяк; всячески; со всех сторон
誉不绝口
всячески хвалить; расточать похвалы
层层剥削
всячески эксплуатировать
百般维护
всячески заступаться за кого-либо
百般
1) всякого рода, всевозможный; всех видов; всеми способами; всячески; на все лады; разнообразный
提倡
大力提倡道教 всячески пропагандировать даосизм
千算万算
всячески обдумывать; прикидывать и так, и эдак
死拉活扯
настойчиво тащить, всячески настаивать (приставать); назойливый
千思万想
продумывать всячески; обдумывать со всех сторон
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч. разг.1) По-разному, по-всякому.
2) Всеми способами.
синонимы:
всякими способами, во что бы то ни стало, всеми правдами и неправдами, на все лады; всемерно; и так, и эдак; многообразно, разнооб-разно, многоразлично. Добром-лихом, а добыть надо. "Не мытьем так катаньем допекут". Писемск. Прот. <Никак>.примеры:
歪劝好劝
увещевать и так, и этак; всячески уговаривать
如此如彼
[и] так и этак; всячески
左...右...
и так, и сяк; всячески; со всех сторон
我问他,他打了好几个佯儿
я спрашивал его, но он всячески уходил от вопросов (отнекивался)
万望尊驾惠临
мы во всех случаях (всячески) надеемся, что Вы почтите нас своим посещением
在资本主义社会,大企业总是千方百计地排挤小企业。
В капиталистическом обществе большие предприятия всегда всячески стараются оттеснить мелкие.
竭力回避
всячески избегать
竭力推辞
всячески отнекивался
多方阻挠
всячески мешать [препятствовать]
为自己多方辩解
всячески оправдываться
我总是尽量做到劳逸结合,有规律地作息。
Я всегда всячески стараюсь совмещать труд и отдых, работать и отдыхать регулярно.
听了这个突如其来的消息,我们都十分诧异。
Услышав это внезапное известие мы всячески удивились.
极力帮助
всячески помогать
极力吹捧
всячески рекламировать
尽量解决问题
всячески стараться решить проблему, прилагать максимальные усилия для решения проблемы
种种阻碍
всячески мешать
我准备尽一切力量协助您把这事做好
В этом деле я готов вам всячески способствовать
千方百计去赢得掌声
всячески стараться сорвать аплодисменты
你知道,燃烧军团的许多追随者都得到过它们的主子赐予的礼物。黑暗女王认为,某些有价值的东西与其被那些鼠目寸光的渣滓拿着,倒不如为自己所用。
Тебе хорошо известно, что в Легионе принято всячески одаривать идейных последователей. Некоторым из этих даров лучше бы оказаться в руках у Темной Госпожи, чем у... простецов.
是他们要我参加那些战争的,不是我!为了能赢,我尽我所能。于是我被肮脏污秽、满嘴泔水、身上长蛆的兽人当做厕所整整关了五年。当我终于逃了出来,回到我的家乡,得到的是什么?人们唾弃我,反对我,叫我兽人婴儿杀手,还有所有那些卑鄙的鬼话!
Это они просили меня сражаться на этих войнах. А я никого не просил! Я сделал все, что мог, чтобы победить. А потом меня похитили эти грязные орки, эти ничтожные пожиратели фекалий, и пять лет они всячески измывались надо мной! Наконец мне удалось сбежать и добраться до родного города, и что же я встретил там? Люди плевали в меня, гнали меня, называли убийцей маленьких орчонков и всячески поносили!
看来斯威提一直指示这些海盗给维克雷斯家族制造麻烦。
Похоже, Харлан приказал этим пиратам всячески вредить дому Уэйкрестов.
我们到这儿开工没多久,部落就跑来搞破坏了。
Стоило нам разбить тут лагерь, как появилась Орда и начала всячески мешать.
不出任务时,她尽一切可能逃避教会活动——去酒馆喝酒,或是到城墙上眺望风景。
Когда заданий нет, она всячески пытается избегать работы в соборе, засиживаясь в таверне за выпивкой или любуясь видами с городской стены.
「这里的大地似乎想尽办法要杀了你。」 ~茜卓纳拉
«Такое впечатление, что здешняя земля всячески старается тебя прикончить». — Чандра Налаар
千方百计找我的麻烦
всеми способами усложнять мне жизнь, всячески создавать мне проблемы
怎么了?他是个难以管教的年轻人,在你的犯罪现场打转,到处散布煽动性的言论,试图激怒你。
Да что тут происходит? Безнадзорный несовершеннолетний у тебя на месте преступления — провоцирует тебя всячески.
他对我百般刁难。
Он всячески создает мне препятствия.
瑞达尼亚饺子,是我们家的特色菜!强烈推荐!
Реданские вареники, наше главное блюдо. Всячески рекомендую!
支持这一魔法分支的人曾经表示,让尸体复活也可以是一桩善举。无论如何,死人隐藏着许多秘密,或许这些秘密能让活人获得救赎。而且派一支活尸军队上战场总比浪费活人的鲜血还好。不仅如此,复活的死尸士兵还可重复利用,直到部件被肢解剁碎,肉身彻底无法利用为止。
Сторонники этой ветви магии полагали некогда, что оживление останков также может послужить во благо. Мертвый человек может всяко скрывать тайны, которые живым смогут жизнь спасти. Ибо лучше в бой выслать армию тел оживленных, нежели рисковать жизнью тех, в чьих жилах еще кровь горячая течет. И более того, оживленного солдата можно бы всячески использовать многократно, покуда членов такому до конца не отрубили.
参与研究的农民现在不跟我说话了。我不知道他们认为这种行为能有什么效果,但我跟他们本来也没什么好谈的。当然,还有那女人,但我尽量限制与她接触。
Крестьяне, участвующие в исследованиях, перестали со мной разговаривать. Не знаю, что они пытаются доказать подобной демонстрацией, и в любом случае - собеседники из них были сомнительные. Кроме того, остается Она, но я всячески пытаюсь ограничить свои с ней контакты.
女子正竭力帮助伤者。她尽力避免目光触及死者...
Женщина изо всех сил старается помочь оставшимся раненым. На мертвых она всячески избегает смотреть...
他没什么同伙...实际上,他似乎很讨厌跟别人共处。
О его друзьях ничего не известно... кажется, он всячески избегал любого общения.
在那之前,好好享受你的胜利吧!这是一场盛大的胜利。相信我,我真的非常为之动容。
А пока наслаждайся своей победой! Это было блистательное зрелище. Можешь мне поверить, я всецело и всячески впечатлен.
系统卫兵会不择手段阻止你的索引子带着资料回到存取点。
Часовые будут всячески пытаться помешать вашим индексаторам донести данные до точки доступа.
再说了,在首都废土里打滚可是得拿出所有本领的。
Мне вообще приходилось всячески хитрить иначе я бы просто не выжил в Столичной Пустоши.
欧美挺乌克兰,代价来了
США и ЕС всячески поддерживают Украину и теперь настало время им расплачиваться за это
морфология:
вся́чески (нар опред кач)