вторая молодость
第二个青春
слова с:
в китайских словах:
重焕青春
переживать вторую молодость
再度焕发青春
переживать вторую молодость
焕发青春
обретать вторую молодость; чувствовать прилив молодых сил
返老还童
превратить старость во вторую юность; вернуть себе молодость, помолодеть (обр. быть вновь полным здоровья и сил, омолодиться)
反老还童
превратить старость во вторую юность; вернуть себе молодость, вновь помолодеть; (обр. о старике в знач.: полный здоровья и сил)
примеры:
啊,你总算来了。规则很简单。选择你的对手,下好赌注,骑到焦木村再折返。第一就是赢家,第二就是大血逼,懂了吗?
А вот и ты наконец. Правила простые. Выбираешь соперника, с кем хочешь держать заклад. Делаете ставки, потом скачете. Туда и оттудова. Кто первый, тот и молодец. Кто второй - того на хер.