вторая половина
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
в китайских словах:
灵魂挚友技能书
Книга навыка "Вторая половина"
后半段行军
вторая половина марша
索克雷萨之石的下半部
Вторая половина камня Сокретара
下半部分
вторая половина
下午时间
вторая половина дня
后半截
1) вторая половина
次日下午
вторая половина следующего дня, после полудня второго дня
中气
1) вторая половина лунного месяца (по китайскому календарю)
昃
вторая половина дня
日向昃 солнце клонится к западу (ко второй половине дня)
自朝至于日中昃 с утра до второй половины дня
下半夜儿
вторая половина ночи, заполночь, после полуночи
午下
после полудня; вторая половина дня
下半夜
вторая половина ночи, заполночь, после полуночи
下半场
вторая половина игры, второй тайм, вторая часть концерта (представления)
下半月
вторая половина месяца
下午
вторая половина дня, после полудня, после обеда
后半
1) вторая половина
后半辈子
вторая половина жизни
后半期
вторая половина (отрезка времени)
上下半场
первая и вторая половина матча
后期
4) второй срок (напр. второй семестр); вторая половина; во второй половине, в конце
前一天下午
вторая половина предшествующего дня
后叶
1) грядущие века, последующие эпохи, позднейшие времена; вторая половина (конец) эпохи
本世纪下半叶
вторая половина нынешнего столетия, вторая половина нынешнего века
后半生
вторая половина жизни
下一部分
вторая половина; второй половина
后半叶
вторая половина (десятилетия, века и т.д.)
下半张地图
Вторая половина карты
下半叶
вторая половина (периода, века)
后夏
вторая половина лета
半期
后半期 вторая половина (отрезка времени)
灵魂挚友
Вторая половина
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
晚(下)半天
вторая половина дня
侧风起飞滑跑第二阶段(起飞滑跑后段)
вторая половина разбега при боковом ветре
日记的后半部分被撕掉了,无法看到最新的笔记内容。或许是有些人认为这上面所记载的内容过于机密,因此想要毁灭它。或许把失去的那几页找回来,你就能得到更多的线索。
Вторая половина книги, содержащая самые последние записи, была грубо вырвана. Похоже, кто-то счел этот дневник достаточно важным, и попытался уничтожить. Вы надеетесь, что недостающие страницы все еще можно отыскать на поле боя.
「你一半的时间会用来学习法术定律。另一半则会用来扭曲它们。」 ~魔法大师娜鲁梅哈
«Первая половина учебы — познание законов магии. Вторая половина — их нарушение». — Нару Меха, верховная волшебница
这个镇上一半的商家都欠我钱,而大部分其他人也都一样。所以我在独孤城有着实质影响力。
Половина городских лавок задолжала мне денег, а вторая половина принадлежит мне. Можно сказать, что я владею этим городом.
这个镇上一半的商家都欠我钱,而其他大部分的商店都是我的。我其实已经在运作独孤城了。
Половина городских лавок задолжала мне денег, а вторая половина принадлежит мне. Можно сказать, что я владею этим городом.
身子前倾,看着你的眼睛。如果另一半的你不是个邪恶的寄生虫,你会享受这目光的。
Придвинуться ближе, глядя в собственные глаза. Вам это могло бы даже понравиться, не будь ваша вторая половина злобным паразитом.