выбрить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-рею, -реешь; -итый[完]
-рею, -реешь; -итый[完]
что 剃光, 刮净
выбрить голову 剃光头
выбрить подбородок 把下巴剃光
выбрить щёки 把两颊刮净
щёки 把两颊刮净
кого-что〈 俗〉给(某人)剃头
Парикмахер выбрил всех посетителей. 理发师给所有顾客都剃了头。
Парикмахер выбрил всех посетителей. 理发师给所有顾客都剃了头。
что〈 俗〉(以理发为业)挣钱
Выбрил сегодня около пяти рублей. 今天理发挣了大约五个卢布。‖未
-рею, -реешь; -ритый(完)
выбривать, -аю, -аешь(未)что 剃(光); 刮(净)
выбрить голову 把头剃光
выбрить лицо 把脸刮净
刮净; 剃光
что 剃(光); 刮(净)
выбрить голову 把头剃光
выбрить лицо 把脸刮净
слова с:
в русских словах:
выбривать
выбрить
выбрить голову - 剃光头
выбрить лицо - 把脸刮净
ориентир
выбрать правильный ориентир - 选择正确的方针
удобный
выбрать удобное время - 找个合适的时间
выбрать
тж. выбраться, сов. см.
занятие
выбрать себе занятие по вкусу - 按照[自己的]趣味给自己选择职业
выбирать
выбрать
выбрать профессию - 选定职业
слабина
выбрать слабину〈海〉收紧; 收索; 拉紧
сдуреть
Денисенко выбрал одну рыбу покрупнее и выбросил ее далеко в море. -Сдурел ты, что ли, добро выкидывать? (Степанов) - 杰尼先科选了一条大一点的鱼, 把它远远地扔入海里. "你傻了, 是浊? 把好东西扔掉. "
хрень
Да выброси ты эту хрень! - 你扔掉这个没用的东西吧!
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. выбривать.
примеры:
把脸刮净
выбрить лицо
我想要来个辛特拉发型[刮净太阳穴并留个马尾]。
Сделай мне цинтрийский маятник. [Выбрить виски и собрать хвост]
两侧剃短,上面剪短,后面留个马尾。
Выбрить по бокам, коротко сверху, конский хвост сзади.
两边剃光、头顶修短,后面留马尾。
Выбрить по бокам и конский хвост.
要剃干净。
Гладко выбрить.
ссылается на:
выбрить
剃光 tìguāng, 刮净 guājìng
выбрить голову - 剃光头
выбрить лицо - 把脸刮净