выдернуть
сов. см. выдёргивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нешь; -нутый[完]что 拔出, 拔掉; 拉出; 揪出; 〈转〉断章取义地摘引(某一段)
выдернуть гвоздь 拔钉子
выдернуть зуб 拔牙
выдернуть из кобуры пистолет 从皮套里拔出手枪
выдернуть цитаты 断章取义地摘录引文 ‖未выдёргивать, -аю, -аешь
-ну, -нешь[完]кого-что <转, 口语>(从一定数量中)挑选出, 选拔出
выдернуть из них лучших рабочих и перевести в место прорыва 从他们中挑选出最好的工人, 调往决口的地方
-ну, -нешь[完]кого [监]从牢房中提出押送到另一处
Неожиданно Жорика выдернули, и наш план провалился. 若利克被突然换了牢房, 我们的计划落空了
[完]→выдёргивать
[完]拔出(如桩等)
拔出, 拖, 扯
в русских словах:
выдергивать
выдернуть
выдергивать зуб - 拔牙
выдергивать гвоздь - 拔钉子
входной бассейн
(бассейн выдержки) 前池[燃料元件换料水池]
экзамен
выдержать экзамен - 考中; 考试及格
мы выдержали серьезный экзамен - 我们经得住了严重的考验
способный
балка способна выдержать большое давление - 梁能承受很大的压力
распускаться
4) разг. (терять выдержку) 失去自制力 shīqù zìzhìlì
проверка
выдержать проверку временем - 经得住时间的考验
испытание
выдержать испытания - 考中
выдержать испытание - 经得住(受得起)考验
искус
或искус〔阳〕〈旧〉考验. выдержать ~ 经受住考验.
извлечение
2) (выдержка) 引文 yǐnwén, 摘录 zhāilù
выписка
2) (выдержка) 摘录 zhāilù, 摘记 zhāijì, 抄录 chāolù
выдержка
проявить выдержку - 克制自己
выдерживать
выдержать
мостик не выдержит такой тяжести - 小桥禁不住这样的重量
лед выдержит танк - 冰经得住担克
выдерживать осаду - 坚持围攻
выдерживать бурю - 禁得起大风浪
выдерживать холод - 忍住寒
нет сил выдержать что-либо - 无法忍受...
3) разг. (проявлять выдержку) 忍得受 rěndeshòu, 经受 jīngshòu
его нервы не выдержали - 他的神经经受不住
он не выдержал и сказал - 他忍受不住而说出来
не выдержав, он рассмеялся - 他禁不住笑了起来
выдерживать скорость - 维持速度
выдерживать темпы - 维持发展速度
выдержать несколько изданий
книга выдержала уже три издания - 这本书已出了三版
в китайских словах:
拔管
1) выдернуть трубку, мед. экстубация, деканюляция
抽
2) вытаскивать, выдергивать, вытягивать; извлекать [часть], изымать
抽矢 выдернуть стрелу (из колчана)
挑出
отобрать, выбрать, выдернуть
用夹剪拔出
выдернуть щипцами
拔长尾鲨利齿
Выдернуть зуб крепкозуба
大象口里拔生牙
выдернуть зуб у слона; обр. очень опасное дело
拔不出
не вытащить, не выдернуть
拔取
1) вытащить, выдернуть, вырвать
札
2) вытаскивать, выдергивать, извлекать
毫末不札 не выдернуть кончика волоска (обр. пока беда в зародыше) [значит иметь дело с большим несчастьем в будущем]
拔
1) вытаскивать, выдергивать, вытягивать, извлекать
拔钉子 вытащить (выдернуть) гвоздь
一毛不拔 не выдернуть [у себя] и волоса [ради других]
拔个牙 выдергивать зуб
拔掉
выдернуть; вырвать (напр. зуб); выкорчевать; уничтожить
拔掉电话线 выдернуть телефонный провод
绷
9) bèng выдернуть нитку; распороть
掣回
2) отдернуть, выдернуть
掣
1) тащить; выдергивать, извлекать, вытаскивать
从后掣其笔 сзади выдернуть кисть [из его пальцев]
拔起
вытащить; выдернуть
撬
2) поднять; выдернуть (гвоздь); повернуть (рукоятку); пробить
撬钉子 выдернуть гвоздь
扥
потрясти; подергать; выдернуть; вытянуть
他一把就扥住了偷钱包的小偷 он в один охват выдернул вора, стащившего кошелек
电掣
2) молниеносно выдернуть (напр. меч)
九牛身上拔一根毛
досл. выдернуть один волосок с девяти быков обр. капля в море; ничтожно мало; всего ничего; с гулькин нос; кот наплакал
摽
3) piǎo, biāo выдернуть, вытащить, извлечь
拔下
выдернуть, вытащить
茶
拔茶而植桑 выдернуть чайный куст и посадить шелковицу
用钳子起钉子
выдернуть гвозди клещами
弦
拉弦 выдернуть чеку ручной гранаты
拔除利矛
Выдернуть копье
拉朽
[все равно что] выдернуть сухое [деревцо] (обр. в знач.: легко справиться с чем-л.)
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: выдёргивать.
2) см. также выдёргивать.
примеры:
抽矢
выдернуть стрелу ([i]из колчана[/i])
从后掣其笔
сзади выдернуть кисть [из его пальцев]
拔钉子
вытащить (выдернуть) гвоздь
毫末不札
не выдернуть кончика волоска ([c][i]обр.[/c] пока беда в зародыше[/i]) [значит иметь дело с большим несчастьем в будущем]
撬钉子
выдернуть гвоздь
拔茶而植桑
выдернуть чайный куст и посадить шелковицу
拉弦
натянуть тетиву лука; выдернуть чеку ручной гранаты
拔掉电话线
выдернуть телефонный шнур
用夹剪拔出…
выдернуть что щипцами
小林精在奥拉密斯湖周围和涌泉湖以西迅速成长。我害怕它们会的数量会多到无法控制——我们应该在它们惹出乱子之前把它们从土地上清除。
Вокруг вод озера АльАмет прорастают маленькие древесники. Боюсь, им уже не помочь, нам придется выдернуть их из земли прежде, чем они станут слишком большими и начнут приносить беды.
泰罗克正在逐渐恢复元气。你必须把握唯一的机会,将他召唤至我们的世界。不过眼下尚且为时过早……赶快返回斯克提斯跟阿达利斯谈谈此事吧,希望他能为我们指明正确的方向。
Возвращение Терокка близится с каждым днем, и наш единственный шанс – выдернуть его в этот мир неподготовленным. Возвращайтесь в Скеттис и поговорите с Адарисом – будем надеяться, у него хватит мудрости, чтобы не ошибиться в выборе.
把你的手指从他胸腔里扯出来。
Выдернуть палец из его грудной клетки.
矿渣用这些阻尼线圈让鼓风炉运作。你应该有办法把它们拔出来。
Шлаку нужны были эти спирали, чтобы включить домну. Я думаю, их можно просто выдернуть.
морфология:
вы́дернуть (гл сов перех инф)
вы́дернул (гл сов перех прош ед муж)
вы́дернула (гл сов перех прош ед жен)
вы́дернуло (гл сов перех прош ед ср)
вы́дернули (гл сов перех прош мн)
вы́дернут (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́дерну (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́дернешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́дернет (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́дернем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́дернете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́дерни (гл сов перех пов ед)
вы́дерните (гл сов перех пов мн)
вы́дернувший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́дернувшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́дернувшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́дернувшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́дернувший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́дернувшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́дернувшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́дернувшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́дернувшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́дернувшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́дернувшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́дернувшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́дернувшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́дернувшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́дернувшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́дернувшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́дернувшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́дернувшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́дернувшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́дернувшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́дернувшие (прч сов перех прош мн им)
вы́дернувших (прч сов перех прош мн род)
вы́дернувшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́дернувшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́дернувших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́дернувшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́дернувших (прч сов перех прош мн пр)
вы́дернутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́дернутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́дернутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́дернутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́дернутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́дернутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́дернутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́дернут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́дернута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́дернуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́дернуты (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́дернутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́дернутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́дернутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́дернутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́дернутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́дернутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́дернутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́дернутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́дернутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́дернутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́дернутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́дернутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́дернутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́дернутые (прч сов перех страд прош мн им)
вы́дернутых (прч сов перех страд прош мн род)
вы́дернутым (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́дернутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́дернутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́дернутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́дернутых (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́дернув (дееп сов перех прош)
вы́дернувши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
выдернуть
拔出 báchū
выдёргивать зуб - 拔牙
выдёргивать гвоздь - 拔钉子