выйти сухим из воды
摆脱得干干净净; 逃过一劫
摆脱得一干二净
слова с:
в китайских словах:
摆脱得一干二净
выйти сухим из воды
蒙哄过关
выкрутиться, выйти из положения, выйти сухим из воды
圆过去
оправдаться. выкрутиться, выйти сухим из воды; выйти из положения
给脸不要脸
отказаться от предоставленной возможности сохранить лицо; тебе уступают, а ты зарываешься; я дал тебе возможность выйти сухим из воды, но ты ей не воспользовался; зарываться, нагличать
逃过一劫
выжить, уцелеть, спастись (от беды), выкрутиться, выпутаться, выйти сухим из воды
蒙混过关
выкрутиться, выйти сухим из воды
刁赖
выкручиваться, сваливать с больной головы на здоровую, пытаться выйти сухим из воды
解脱
1) сбросить путы, освободиться; избавиться, выпутаться, выйти сухим из воды
синонимы:
см. избавляться, освобождатьсяпримеры:
他希图蒙混过关。
Он надеется выйти сухим из воды.
[直义] 从水里出来身上不沾水.
[释义] 逃脱惩罚, 逍遥法外.
[参考译文] 改邪归正.
[例句] - Таллинские товарищи, ... говорят, что дело расследуется успешно и выйти сухим из воды никому не удастся. "塔林的同志们......说, 案件的侦破工作正在顺利进行, 谁也逃脱不了法网."
[释义] 逃脱惩罚, 逍遥法外.
[参考译文] 改邪归正.
[例句] - Таллинские товарищи, ... говорят, что дело расследуется успешно и выйти сухим из воды никому не удастся. "塔林的同志们......说, 案件的侦破工作正在顺利进行, 谁也逃脱不了法网."
выйти сухим из воды
这种人为了自救什么都敢说
такой человек будет говорить что угодно, чтобы выйти сухим из воды