выкатываться
выкатиться
滚出 gǔnchū
1. 见 1. 见 (1). выкатывать 的被动
выкатываться[ 未]
见
выкатиться (2)выкатывать 的被动
[未]拉出(如将闸门从门龛中), 推出, 滚出, 拖拉
推出, 滑出, 冲出, (未)见
выкатиться
见 выкатиться
слова с:
в китайских словах:
冲出保险道
выкатываться за концевую полосу безопасности
冲到保险道上
выкатываться на концевую полосу безопасности
冲出跑道
выкатываться за пределы ВПП взлетно-посадочной полосы; выкатывание выкатка за пределы ВПП взлетно-посадочной полосы
冲出跑道掉入海中
выкатываться за пределы ВПП с падением в море
冒嘴儿
выкатываться, показываться
冒嘴
выкатываться, показываться
толкование:
1. несов.1) Разглаживаться, расправляться от катания.
2) разг. Катаясь, пачкаться, вываливаться в чем-л.
3) Страд. к глаг.: выкатывать (1*).
2. несов.
1) а) Выпадать, высыпаться откуда-л., катясь.
б) Выступать на глазах (о слезах).
в) перен. Появляться на небе (о солнце, луне).
г) перен. разг. Выходить откуда-л., появляться где-л. (обычно о полном человеке).
2) разг. То же, что: выезжать (1*1).
3) перен. разг. Поспешно выбегать, выходить откуда-л., куда-л.
4) перен. разг. Широко раскрываться, становясь вытаращенными (о глазах).
5) Страд. к глаг.: выкатывать (2*1,4).
примеры:
冲出跑道头(指飞机)
выкатываться за пределы взлётно-посадочной полосы (о самолёте)