вылет
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
на вылете <口语>处于被解雇, 除名的边缘
-Ты всегда был на вылете. -Я и сейчас на вылете, -усмехнулся он, -у меня напряжённые отношения с Главным. "你随时可能被辞退. " "我现在仍处于被辞退的边缘, -他笑了笑说, -我与上司的关系紧张. "
1. 1. 起飞; 出动; 飞出
2. 臂长, 跨度, 支承间距, 出动架次, 起飞时间, 起飞架次, 出击, 悬臂, 伸距, 角深
2. 1. 飞出; 出动
2. 出动架次; 起飞时间
3. 悬臂长; 跨度; 支承间距
3. 伸出距离, 跨幅, 跨距, 跨度; 突梁, 悬臂; 出动, 起飞
出动; 飞出; 起飞; 臂长, 跨度, 支承间距, 出动架次, 起飞时间, 起飞架次, 出击, 悬臂, 伸距, 角深; 飞出; 出动; 出动架次; 起飞时间; 跨度; 悬臂长; 支承间距; 伸出距离, 跨幅, 跨距, 跨度; 出动, 起飞; 突梁, 悬臂
1. 飞出, (飞机)起飞, 出动
вылет пчёл за взятком 蜜蜂飞去采蜜
вылет самолёта с аэродрома 飞机从机场起飞
Вылет назначен на завтра. 定于明日起飞。
боевой вылет 作战起飞, (空军)战斗出动
вылет пули из ствола 子弹从枪筒里飞出
срочный вылет 紧急出动
групповой вылет 编队出动
одиночный вылет 单机出动
совершить по шесть ~ов в сутки 一昼夜出动六次
возвращаться из ~а 飞行作战归来
2. 〈
3. 〈军〉(炮的)发射点
угол ~а 发射角, 定起角
◇ (2). на вылет(枪弹) 贯通, 穿通
Он ранен в грудь на вылет. 他的胸部受到贯通伤。
(4). вылет 伸出长度; 悬臂; 起飞, 发射
[航]起飞, 飞出; (飞机起飞)架次; 起飞时间; [军]出动; 悬臂, 伸距; 跨度, 支承间距; [电](敷设电杆时)角深; (炮的)发射点
悬臂, 伸距, 悬距, 跨度, 支承间距, (埋设电杆转角时的)角深, 起重机挺杆, 托承, 伸梁, (飞机)离陆, (粒子的)飞逸
臂长, 跨度, 支承间距, 飞出, 出动, 出动架次, 起飞时间, 起飞, 起飞架次, 出击, 悬臂, 伸距, 角深
①出航, 出动, 起飞; 起飞架次②跨度, 伸出距离; [电]角深③悬臂, 伸出部分; (筏上的)跨度平衡材
[阳]悬臂, 伸出部分; 伸距, 伸出长度; 飞出, 起飞; (飞机)离陆; вылепитьный [形]
悬臂, 伸出部分; 伸出长度, 悬距; 跨度, 支承间距; [电]角深(敷设电杆时的)
悬臂, 伸出部分; 伸出长度, 实伸距; 跨度, 支承间距是; (起重机)挺杆
伸臂, 伸距; 悬臂, 悬距; 跨度, 支承间距; 起重机挺杆; 出动
飞出; 悬臂, 伸出部分; 伸出长度, 悬距; 跨度, 支承间距
(fly-off)(燃料棒)上移[由于冷却剂从下向上流动所致]
悬臂, 伸出部份; 伸距, 伸出长度, 跨度, 支承间距
①起飞, 飞出 ; ②伸臂, 悬臂 ; ③伸距, 跨度
悬壁; 探出距离; 悬距; 外伸量; 飞出, 起飞
飞出, 出动, 伸臂, 伸距; (粒子的)飞逸
вылет крана 起重臂伸距
腾空, 腾起, 飞出; 伸出距离
角深(敷设电杆时)
①起飞②角深
出动, 出击
①起飞②跨度
羽化
伸出距离, 跨度
(燃料棒)上移[由于冷却剂从下向上流动所致]
1.[航]起飞,飞出;2.(飞机)出动架次,起飞架次;3.起飞时间;4,[军]出动,出击;5.外伸量,伸距;6.跨度,支承间距;7.角深(敷设电杆时); ①飞出,出动②出动架次③起飞时间(常指航班的)④悬臂长;跨度;支承间距
слова с:
аэропорт вылета
боевой вылет
вылет балки
вылет болта
вылет в рейс
вылет грузоподъёмной стрелы
вылет консоли
вылет крана
вылет нейтрона
вылет стрелы за борт
вылет угла
вылетать
вылетать пулей
вылетать стрелой
вылетающий электрон
вылететь
вылететь в трубу
вылететь из головы
вылететь из школы
дневной вылет
засекать время вылета
заявка на вылет
количество самолёто-вылетов
коэффициент неудачных самолёто-вылетов
место вылета
ночной вылет
обслуживание при подготовке к очередному вылету
одиночный вылет
относительное число самолёто-вылетов
очередной вылет
повторный вылет
подготовка к вылету
подготовка к повторному вылету
пункт вылета
расчёт времени вылета
самолёто-вылет
самостоятельный вылет
слово не воробей, вылетит - не поймаешь
точка вылета
угол вылета
в русских словах:
ППВ
2) (подготовка к повторному вылету) 再次出航准备
самолето-вылет
двадцать самолето-вылетов за день - 一天之中二十架次
АСОБВ
(автоматизированная система обеспечения боевого вылета) 自动化作战起飞(战斗出动)保障系统
вылезать
вылезти, вылезть
вылезать из вагона - 从车厢里走出
вылезти из долгов - 摆脱负债
волосы вылезли из-под шапки - 头发露出帽外
из-под
вылезти из-под стола - 从桌子底下爬出
в китайских словах:
护航出动
вылет для сопровождения; вылет на сопровождение
训练出击
вылет на учебный перехват
轰炸机战斗出动架次
боевой вылет бомбардировщика
未实现的出动
несостоявшийся вылет
再次起飞
повторный вылет
运用限距
радиус действия; вылет стрелы; район действия
臂杆跨幅
вылет стрелы
偏距
2) вылет (колесного диска автомобиля)
出动架次
(боевой) выход, вылет
臂长
тех. длина плеча; полезный вылет (контактной сварочной машины)
伸出长度
вылет; вынос; длина выпуска; длина выступа
飞出
1) вылетать; вылет
2) вылет (крана, станины)
架次
1) самолето-вылет
蜂衙
1) вылет и прилет пчел в улей утром и вечером
部队输送出动
вылет на переброску войск
中子逸出
вылет нейтрона
吊杆舷外跨度
вылет стрелы за борт
伸臂长度
вылет стрелы, максимальный вылет стрелы крана; максимальный вылет стрелы, boom reach
悬臂伸距
вылет консоли
工作半径
вылет, радиус действия
有效跨距
полезный вылет
焊丝伸长长度
вылет электрода
延飞飞出
задержанный вылет
电极臂伸出长度
вылет консоли
出动
1) выступить (о войсках); выход, вылет
出血位
вылет (при печати)
攻击目标的战斗出动
боевой вылет для атаки цели
角深
pull, вылет угла
较安全的战斗出动
малоопасный боевой вылет
闪退
комп. вылет (приложения, программы), некорректное завершение
空投出动
вылет на десантирование грузов беспосадочным способом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: вылетать (1), вылететь.
2) Поднятие самолета в воздух и его полет с определенной целью.
3) разг.-сниж. Действие по знач. глаг.: вылетать (4), вылететь.
примеры:
作战起飞
боевой вылет
(飞机)出动架次
боевой вылет; самолето-вылет
无效架次(指未完成任务的架次)
безрезультатный вылет
突出(部分)
вылет, вынос, выступ
飞机应急出动时间(登机, 起动发动机, 起飞)
время на вылет ЛА по тревоге
作为歼击轰炸机出动
вылет в качестве истребителя-бомбардировщика
刚从火炮中发射出来!
Вылет из пушки!
前往巴什伊尔码头,与以太技师学徒谈一谈。他会告诉你下次攻击的发动时间。
Иди-ка на посадочную площадку и переговори с учеником эфир-теха. Он тебе скажет, когда очередной вылет.
三、四、五小队:发射准备完成。
Звенья 3, 4 и 5! Вылет разрешен.
一回合内该单位可飞越的单元格数量。
Дистанция, на которую юнит может делать вылет.
морфология:
вы́лет (сущ неод ед муж им)
вы́лета (сущ неод ед муж род)
вы́лету (сущ неод ед муж дат)
вы́лет (сущ неод ед муж вин)
вы́летом (сущ неод ед муж тв)
вы́лете (сущ неод ед муж пр)
вы́леты (сущ неод мн им)
вы́летов (сущ неод мн род)
вы́летам (сущ неод мн дат)
вы́леты (сущ неод мн вин)
вы́летами (сущ неод мн тв)
вы́летах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
вылететь
1) 飞出 fēichū; (о самолёте) 起飞 qǐfēi; (самолётом) 乘飞机前往 chéng fēijī qiánwǎng; (о пробке) 飞去 fēiqù
2) перен. разг. 掉下来 diàoxialai
вылететь из седла - 从马鞍上掉下来
стёкла вылетели - 玻璃打下来
3) (стремительно выезжать) 飞驰出来 fēichíchulai; (выбегать) 飞跑出来 fēipáochulai
из-за дома вылетела машина - 从房子后面飞驰汽车来了
4) перен. разг. (подвергаться исключению откуда-либо) 被开除, 被撤职; (于体育赛事)被淘汰(出局)
•