выломить
сов. разг. см. выламывать
-млю, -мишь; выломленный[完]
(未
выламывать)(及物)<口语>拆毁, 拆掉
выломить дверь 拆掉门
выломить оконную раму 拆下窗框
выломить кол из изгороди 拆掉栅栏上的一根桩子
выломленная дверь 被拆掉的门
Выломил я ему оглоблю берёзовую. 我给他伐了一根桦木当车辕
||(使手, 脚关节)错位, 易位, 脱臼
Оглушённый падением, Никеша лежал внизу и жалобно стонал. Не выломил ли ноги или руки? (Потехин) 被摔得晕头转向的尼克沙躺在下边痛苦地呻吟着. 他不会把胳膊或腿摔脱臼了?
-млю, -мишь; -мленный[完]что〈口语〉=выломать(但带有“一下子”的意味)
выломить двойные рамы 拆下双层窗框
выломить кол из изгороди 拆掉栅栏上的一根桩子
Выломил я ему оглоблю берёзовую. 我给他伐了一根桦木车辕。
Не вылоил ли он ноги или руки? 他是不是把脚或手摔脱臼啦? ‖未
выламывать, -аю, -аешь
-млю, -мишь[完]кого [监]将监室的环境搞得令同监室的人难以忍受
в русских словах:
выламывать
выломать, выломить
выломать дверь - 硒开门
выломать замок - 把锁撬开
в китайских словах:
折拉
1) сокрушить и выломать
胁
折胁摺齿 выломать ребра и выбить зубы
折齿
1) выломать передние зубы
冲开
вышибить (напр. пробку), разорвать (напр. трубу водой), выломать, разнести
辨
剥床以辨 выломать угловые крепления ножек ложа
破门而出
выломать дверь и выйти [наружу] (обр. в знач.: начать действовать открыто)
толкование:
сов. перех. разг.Выломать в один прием.
ссылается на:
выломать, выломить
撬 开 qiàokāi, 硒开 zákāi
выломать дверь - 硒开门
выломать замок - 把锁撬开