выносить на своих руках
亲手抱大, 带大, 亲手抚养大
слова с:
держать в своих руках
выносить
выноситься
выноситель
рука
рука-манипулятор
рукав
рукавица
рукавицы
рукавички
рукавный
рукавообразный
рукавчик
рукастый
свои
в русских словах:
затрясти
И, схватив мою руку обеими своими руками, она радостно затрясла ее. (Короленко) - 她用双手紧握住我的手, 高兴地摇晃起来.
свой
сделать своими руками - 亲手作成
в китайских словах:
亲手抚养大
выносить на своих руках
枢辖
2) объединять в своих руках; иметь в своей компетенции; заведовать, управлять
并
2) соединять; объединять в своих руках; совмещать
垄断
垄断大权 монополизировать в своих руках большую власть
在手
3) иметь в своих руках; полновластно распоряжаться
抟
5) * zhuān сосредоточивать в своих руках, целиком завладевать
掌握本国的经济命脉
держать в своих руках экономическую артерию
阃
专阃 сосредоточить в своих руках всю военную власть
一手经理
держать в своих руках, единолично контролировать
掌握自己国家的命运
держать в своих руках судьбу своей страны
蹶
蹶六国兼天下 уничтожить 6 царств и объединить в своих руках Поднебесную
较
6) jué * единовластно распоряжаться, держать в своих руках (рынок)
拿权
1) [безраздельно] властвовать, держать [всю] власть в своих руках
勒
廖性宽缓, 不能教勒子孙 [Ма] Ляо по характеру благодушный человек, он не может держать в руках своих детей и внуков
总
3) держать в руках; объединять в своих руках; возглавлять, начальствовать, командовать, управлять единолично, заведовать
执守
удерживать в своих руках; защищать; держаться за...
一手包办
брать все в свои руки, единолично распоряжаться; держать в кулаке, быть полным хозяином; сосредоточить всю власть в своих руках
把
他把钱不给 он крепко зажимает в своих руках деньги и их не дает никому
扛
3) káng делать, выполнять (работу); держать в своих руках, нести [бремя, ответственность]; брать на себя
手头
4) уст. своими руками, лично