выполненн
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
частично
работа выполнена частично - 工作部分完成了
превышение
план выполнен с превышением на десять процентов - 计划超额完成了百分之十
по
план выполнен и по качеству и по количеству - 计划在数量方面和在质量方面都完成了
обманывать
2) (не выполнять обещания) 失信 shīxìn, 食言 shíyán
нести
3) тк. несов. (выполнять) 担任 dānrèn, 承担 chéngdān, 担负 dānfù
надавить
надо надавить на них, чтобы они выполнили план - 需要对他们加一点压力, 让他们完成计划
поручение
выполнять поручение - 执行被委托的事务
план
выполнить план - 完成计划
обязываться
обязаться досрочно выполнить работу - 保证提前完成工作
если не..., то...
если не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
если и не..., то...
если и не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
единица
только единицы не выполняют плана - 只有极少数几个人没有完成计划
досрочно
досрочно выполнить план - 提前完成计划
выполнять
выполнить
выполнять свое обещание - 履行诺言
досрочно выполнить задание - 提前完成任务
выполнять обязанности - 执行职责
выполнять решение - 实现决定
выполнять работу - 执行工作
выполнять условия договора - 履行合同条款
обрядность
〔阴〕 ⑴(宗教上或习惯上的)仪式程序, 一套仪式. ~ католической церкви 天主教会的一套仪式. ⑵仪式. выполнять все ~и 举行一切仪式.
обязательство
выполнить обязательство - 履行义务
еще
выполнили эту работу еще неделю назад - 早在一个星期前(人们)就完成了这项工作
отправлять
несов. офиц. (выполнять) 执行 zhíxíng, 履行 lǚxíng
завет
выполнять чьи-либо заветы - 完成...的遗嘱
задание
выполнить задание - 完成任务
команда
выполнять команду - 执行命令
поднажать
поднажмем и выполним до сроку. - 我们加点儿油就一定能提前完成
поди
Вы, поди, задание уже отлично выполнили? - 您大概已经出色地完成任务了吧?
динамить
1) (водить за нос) 愚弄, 欺骗; (не выполнить обещанного) 放鸽子, 不守信
устанавливать
выполнить работу в установленные сроки - 在规定的期限内完成工作
условие
выполнить все условия контракта - 履行合同的所有条款
успешно
успешно выполнить взятые обязательства - 顺利地完成承担的任务
приглашать
2) (просить выполнить какую-либо работу) 聘请 pìnqǐng
уважить
(исполнить, выполнить что-либо) 满足 mǎnzú; (кого-либо) 满足...的愿望 mǎnzú...de yuànwàng
справляться
1) (быть в силах выполнить что-либо) 能胜任 néng shèngrèn, 担得起 dāndeqǐ; 能作好 néng zuòhǎo; 办得到 bàndedào; 应付得了 yìngfudeliǎo
стоять
3) (выполнять какую-либо работу, обязанности)
в китайских словах:
一般
操作很一般 выполнено весьма посредственно
乃
任务既毕, 乃还 вернуться [только] тогда, когда задание уже выполнено
纠
任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩 пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
清爽
任务完成了,心里很清爽。 Задача выполнена, на душе легко и радостно.
办差
уст. нести службу; исполнение служебных обязанностей; выполнение повинности; выполнять казенное поручение (напр. по сбору налогов, поимке преступников)
催比
уст. ставить срок (для обязательного выполнения); заставлять выполнять задание в срок
出
令出惟行 когда приказ отдан — добиваться его выполнения
9) завершать, выполнять; составлять
奔命
1) спешить с выполнением приказа [государя]
疲(罢)于奔命 прилагать все силы (выбиваться из сил) в старании скорее выполнить полученный приказ
塞责
2) исполнять свой долг; выполнять до конца возложенную задачу
有志竟成
при желании [любое дело] выполнимо
守义
выполнять долг, вести себя в соответствии с долгом (напр. соблюдать верность памяти умершего мужа)
侍养
ухаживать и кормить; выполнять сыновний долг (по отношению к родителям)
扭手
неловко; не браться выполнить (напр. о деликатном поручении)
到
办到 bàndào сделать, выполнить до конца
一身两役
1) занимать два поста, выполнять две работы
臣役
2) нести службу; быть на службе (у кого-л.); выполнять обязанности вассала
臣
1) * служить (государю); выполнять долг вассала (подданного, подчиненного)
臣不臣 [если] подданный не выполнит своего долга перед государем...
继天
следовать велениям неба; выполнять волю неба
尽责
выполнять свой долг; оправдывать свое назначение
尽孝
выполнять сыновний долг
尽
3) выполнять до конца; исполнять (часто ценою жизни)
短趁
работать, выполнять работу
笃守
блюсти, соблюдать, следовать; выполнять
笃守诺言 выполнять обещание, держать слово
莇
гл. * выполнять трудовую повинность (на общественном поле 公田 при колодезной системе 井田)
杂儿
打[个]杂儿 выполнять отдельные поручения, быть на побегушках
打杂儿
выполнять разную (обычно черную) работу, быть на побегушках
可堪
2) способный выполнить
前场
拉前场 выполнять подсобные работы по сцене
任务
赶任务 выполнять срочное задание; гнаться за количеством (возможно, и в ущерб качеству)
行礼
2) совершать церемонию, выполнять долг вежливости
山公启事
представлять кандидата на должность, заручившись заранее согласием императора (начальника) на его назначение; выполнять последнюю формальность по оформлению на должность достойнейшего (по преданию о цзиньском 晋 гос. деятеле 山涛, который прославился удачным подбором кандидатов на чиновничьи посты)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(与蒙皮)组合框架
шпангоут, выполненный заодно с обшивкой
<你取回卷轴盒时,尘土飘落了下来,露出了十分美丽的装饰性刻纹,这显然是一位匠人精雕细琢的作品,它描绘了始祖龟朝圣的场景。
<Когда с футляра опадает пыль, вы видите старое, но очень старательно выполненное изображение сценки из жизни тортолланов-пилигримов.
{与蒙皮}组合框架
шпангоут, выполненный заодно с обшивкой
“你把它放在那里……”她向后靠了靠,按摩着眼睑。“你把一具尸体放在冰熊冰箱里面……”
Положили... — Она отклоняется, потирая глаза. — Вы положили труп в холодильник, выполненный в виде белого медведя...
“漂亮,”他一边说着,一边用手帕擦拭着双手。“冰熊冰箱里的尸体——我当警察的职业生涯里,这是最棒的工作之一。”
Прекрасно, — произносит он, вытирая руки носовым платком. — Труп в холодильнике, выполненном в виде белого медведя. Одно из лучших дел в моей полицейской практике.
「冒险之证」里会记录今天已经完成过的数量。
Вы можете отслеживать количество выполненных поручений с помощью лицензии искателя приключений.
「想要了解更多甘雨的事情」…这,这是什么工作要求啊。我,我还从来没有处理过这样的…去年年底述职报告的背诵可以吗?啊,不行啊。
Так, что тут у нас? «Узнать больше о Гань Юй...» Это что за требование такое? Первый раз такое вижу... Хм... Я могу... прочитать тебе доклад о выполненной работе за прошлый год? Нет, не пойдёт?
一份由孤狼所签下的合同。
Контракт, выполненный Одинокими Волками.
一天又过了,又结束一个任务了。
Еще один день, еще одно выполненное задание.
一定记得要当天过来领取礼物,因为数量有限,错过了是没办法补发的。
Но учтите, что вы можете забрать награды только за поручения, выполненные в тот же день. Количество наград ограничено, так что не забывайте заходить за ними вовремя.
不。并没有。你看看!我们都做了什么?把∗一具尸体塞进一台冰熊冰箱了∗。这个故事绝对不可以离开这个房间。
Нет. Конечно нет. Вы только посмотрите! Что мы наделали? Засунули ∗труп в холодильник, выполненный в виде белого медведя∗. Все, что здесь произошло, должно остаться между нами.
为了验证我们的观点,我们查看了麻省理工学院针对气候变化所作的计算。
Чтобы получить независимое экспертное мнение, мы обратились к расчетам по изменению климата, выполненным Массачусетским Технологическим Институтом.
交接完成的工作
сдача выполненных работ
人道主义之母矗立在你面前——一副碎玻璃上的蜡画。她的表情没有丝毫变化。
Над тобой возвышается мать гуманизма: панно, выполненное восковыми красками на оконном стекле. Ее выражение лица ничуть не изменилось.
人道主义之母站在你上方——那是印在一面玻璃上的一副珍贵而又复杂的蜡画。一道裂缝贯穿了她的整个身体,她的脸庞是椭圆形的,上面写满悲伤。
Над тобой возвышается мать гуманизма: изысканное и сложное панно, выполненное восковыми красками на оконном стекле. По всему телу этой женщины с грустным овальным лицом проходит трещина.
他从来没有让学院失望,但随着任务一次次完成,他的冷血无情就更加明显。
Он ни разу не подвел Институт, но с каждой выполненной задачей его жестокость становилась все более очевидной.
他有很多...宠物。我听说,每履行完一份合约,他都把受害者作为纪念品。但说实话,我不怎么问为什么。我就是,呃,不想知道。
У него полно... питомцев. Говорили, он забирает их на память после каждого выполненного контракта. Но скажу честно, я никогда особо не спрашивал зачем. Ну... просто не хотел знать.