вязнуть
завязнуть, увязнуть
粘住 niánzhù, 陷入 xiànrù, 陷住 xiànzhù
колёса вязнут в грязи - 轮子在深泥中 粘住
陷入, 陷住, 粘住, , -ну, -нешь; вяз 或вязнул, -зла(未)
1. 陷入(黏东西, 散体物内); 陷住, 粘住; 陷入而死亡
вязнуть в снегу 陷在雪里
Кол
са ~ут в грязи. 轮子陷在泥里了
2. <口>(食物)塞住, 卡住
Мясо ~ет в зубах. 肉塞在牙缝里
[未](-ну, -нешь, -нут 过:вяз, вязла, -о, -и) завязкость[完]陷入(粘东西内), 陷住, 粘住
[未](-ну, -нешь, -нут 过:вяз, вязла, -о, -и) завязнуть[完]陷入(粘东西内), 陷住, 粘住
1. 陷入(黏东西, 散体物内); 陷住, 粘住; 陷入而死亡
2. <口>(食物)塞住, 卡住
-ну, -нешь[未]вязнуть в болоте чего 陷住(不能发展), 毫无结果
1. 陷入(黏东西, 散体物内); 陷住, 粘住; 陷入而死亡 ; 2.<口>(食物)塞住, 卡住
陷入(黏东西、散体物内); 陷入而死亡; 陷住, 粘住; 〈口〉(食物)塞住, 卡住
в русских словах:
тонуть
2) прям., перен. (вязнуть) 陷入 xiànrù, 陷于 xiànyú
в китайских словах:
垫隘
1) вязнуть, застревать (напр. в болоте)
䟻
гл. пекинск. диал. залезать (ногами в грязь), вязнуть (в грязи)
渥
2) wù диал. попадать [в грязь], вязнуть [в грязи]
污
1) грязнить, марать, пачкать; диал. вязнуть в грязи
黏
1) клейкий; липкий; вязкий; вязнуть, липнуть, прилипать; склеиваться
陷在雪里
вязнуть в снегу
толкование:
несов. неперех.1) Застревать при движении по чему-л. вязкому, сыпучему и т.п.
2) Застревать, прилипать к зубам (о пище).
синонимы:
увязать, застрять, опускаться, погружаться, погрязнуть, тонуть, утопать. Действ. форма: <Увязить>. Ср. <Коснеть>. См. погружатьсяпримеры:
轮子在深泥中 粘住
колёса вязнут в грязи