в действительности
实际上 shíjìshang
实际上
слова с:
в русских словах:
противоречить
это противоречит действительности - 这是与实际情形相抵触的; 这是与实际情况相矛盾的
созерцательный
созерцательное отношение к действительности - 对 现实的袖手旁观的态度
отображение
отображение действительности в искусстве 现实在艺术中的反映
натуральный
2) (соответствующий действительности) 和实物一样的 hé shíwù yīyàng-de, 原本的 yuánběnde
отрешенность
отрешенность от действительности - 脱离现实; 不问世事
жизненный
2) (близкий к действительности) 切合实际的 qièhé shíjìde, 栩栩如生的 xǔ xǔ rú shēng-de
жизненность
2) (близость к действительности) 切合实际 qièhé shíjì
реалистический
реалистический подход к действительности - 对现实实事求是的态度
объективный
объективная действительность - 客观实际
обращать
обратить мечту в действительность - 把理想变为现实
облекаться
мечты облеклись в действительность - 宿愿实现了
возможность
превратить возможность в действительность - 把可能性变为现实
суровый
суровая действительность - 严酷的现实
лакировать
лакировать действительность - 粉饰现实
жизнь
4) (действительность) 实际 shíjì, 现实 xiànshí
живой
живая действительность - 活生生的事实
действительность
современная действительность - 现在的实际情况
соответствовать действительности - 合乎实际
действительность документа - 文件的效力
воплощаться
воплощаться в действительность - 成为现实
неприкрашенный
неприкрашенная действительность - 不加粉饰的真相
реальный
реальная действительность - 实际情况
принимать
принять желаемое за действительное - 把所希望的当作现实的
ничтожный
3) юр. изначально не действительный по причине не соответствия требованиям законов 非法的、无法律效力的
служба
действительная служба - 现役
действительный
действительный факт - 实在的事实
действительный облик - 真实的面目
билет действителен на три дня - 本票有效期为三天
прямой
6) (безусловный, действительный) 真正[的] zhēnzhèng[de]; 正[的] zhèng[de]
залог
действительный залог - 主动态
истинный
3) (действительный, настоящий) 真正[的] zhēnzhèng[de], 真心[的] zhēnxīn[de]
член
действительный член Академии Наук - 科学院正式院士
актив
III грам. (действительный залог) 主动式 zhǔdòngshì
в китайских словах:
如实
правдиво, объективно; так, как есть (в действительности); действительный, реальный, отражающий истинное положение дел
装忙族
люди, притворяющиеся занятыми (но в действительности имеющие свободное время, обычно по отн. к работникам офиса)
闹了半天
闹了半天他是来探口气的。 В действительности, он пришел прощупать почву.
说真的
2) по правде говоря, говоря в действительности
其实不然
на самом деле это не так, в действительности это не так
事实上
на самом деле, на деле, в действительности, фактически
傀儡领袖
номинальный глава; подставное лицо (о человеке, занимающем пост руководителя, но в действительности не обладающим ни властью, ни возможностью влиять на что-л.)
胡蝶梦
сон бабочки (по притче об авторе трактата Чжуан-цзы; автор Чжуан Чжоу видел себя во сне мотыльком и допустил, что, может быть, в действительности мотыльку снится, будто он Чжуан Чжоу; обр. о смешении субъективного и объективного, о неразличении воображаемого и реального)
胡蝶之梦
сон бабочки (по притче об авторе трактата Чжуан-цзы; автор Чжуан Чжоу видел себя во сне мотыльком и допустил, что, может быть, в действительности мотыльку снится, будто он Чжуан Чжоу; обр. о смешении субъективного и объективного, о неразличении воображаемого и реального)
羊质虎皮
баранье естество в шкуре тигра (обр. в знач.: форма не соответствует содержанию; внешне страшен, в действительности слаб)
事实
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
[在]事实上 в действительности, на самом деле
却起来
в действительности же; на самом же деле; фактически же
却来
2) в действительности же; на самом деле; фактически же
若果
если в действительности...; если бы в самом деле...; если [бы]...
须
1) в действительности, в самом деле, фактически, по существу, собственно говоря
现在
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
凉
5) liàng * в действительности, в самом деле, по правде
究其实
фактически; в действительности же
大视
мед. макропсия (расстройство зрения, при котором предметы кажутся большими, чем в действительности)
以多报少
говорить мало о том, чего [в действительности] много (обр. в знач.: искажать действительное положение вещей, заниматься фальсификацией, вводить в заблуждение)
根据事实
де-факто; на деле; фактически; в действительности
其实
фактически [же], в действительности, на самом [же] деле; действительно, ведь поистине, по правде [говоря]; по-настоящему, всерьез, взаправду
算不上
не считается, нельзя считать, в действительности не; на самом деле не
实际
реальность, действительность, реальный, действительный, конкретный, фактический, практический, на самом деле, в реальности, в действительности, на практике
实际成本 фактическая себестоимость, действительные издержки производства
实际存在
имеющийся (существующий) в действительности; действительный; реальный, достоверный
实际上
1) в действительности, фактически, на самом деле
无处不在、无时不有
现实中风险无处不在、无时不有。 В действительности риски существуют всегда и везде.
质
8) факт, реальность, действительность
以其质告 рассказать, как было в действительности; сообщить о факте
老公鸡戴串铃假装大牲灵
досл. старый [и немощный] петух надел на себя колокольчики, решив притвориться крупным животным, обр. пытаться выдать себя за того, кем в действительности не являешься
上
实际上 в действительности
толкование:
нареч.На самом деле, фактически.
примеры:
[在]事实上
в действительности, на самом деле
但事实呢?
но в действительности?
以其质告
рассказать, как было в действительности; сообщить об факте
华而不实, 脆而不坚
отличающийся внешним блеском и силой, а в действительности неприглядный и хрупкий
事实上我们之间存在根本的分岐
В действительности между нами была пропасть
人们习惯于为他们实际所使用的电力来付费。
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
的确,腐败现在似乎成为了社会的引擎。
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества.
以色列非常非常希望看到中东地区的和平与稳定,而我们将继续尽我们的一切努力去实现这一点。
Израиль хочет – в действительности, ему отчаянно необходимы – мир и стабильность на Ближнем Востоке, и мы продолжим делать все, что в наших силах для того, чтобы достичь этого.
这简直是疯言疯语,就为了荼毒读者的思想,让他们拒绝承认现实。
Безумный бред, цель которого – заставить читателя усомниться в действительности.
我…我不是因为他的态度,而是…他有些话说得确实有道理。
Я... Дело не в нём. То, что он сказал... В действительности, он прав.
法国的社会主义和共产主义的文献就这样被完全阉割了。既然这种文献在德国人手里已不再表现一个阶级反对另一个阶级的斗争,于是德国人就认为:他们克服了“法国人的片面性”,他们不代表真实的要求,而代表真理的要求,不代表无产者的利益,而代表人的本质的利益,即一般人的利益,这种人不属于任何阶级,根本不存在于现实界,而只存在于云雾弥漫的哲学幻想的太空。
Французская социалистическо-коммунистическая литература была таким образом совершенно выхолощена. И так как в руках немца она перестала выражать борьбу одного класса против другого, то немец был убежден, что он поднялся выше «французской односторонности», что он отстаивает, вместо истинных потребностей, потребность в истине, а вместо интересов пролетариата – интересы человеческой сущности, интересы человека вообще, человека, который не принадлежит ни к какому классу и вообще существует не в действительности, а в туманных небесах философской фантазии.
正如你断定的,实际数字应该是200多一点——不过朋友之间稍微挪动一点又怎么样呢?
Как тебе удалось выяснить, в действительности дел было чуть больше 200. Но в кругу друзей можно ведь и немного приукрасить?
正如你断定的,实际数字应该是216——不过朋友之间稍微挪动一点又怎么样呢?
Как тебе удалось выяснить, в действительности дел было 216. Но в кругу друзей можно ведь и немного приукрасить?
警督低估了尸体脊椎的弯曲程度。这个壮汉的身高约为一米八五。不用试,你是无法把他∗掰直∗的。
Лейтенант не учел степень изгиба позвоночника. В действительности рост этого парня около 1,85. И нет, ты не смог бы навалять ему одной левой.
事实上,要抹掉一个人的记忆是不可能的——完全不可能。即便∗每小时∗灌进去那么大量的高度比尔森啤酒也不可能。他就是在撒谎。要么就是疯了。或者两者都有。
В действительности это вообще нереально — стереть чью-то память. Даже с теми объемами пильзнера крепкого, которые он ежечасно закачивает в себя. Он просто врет. Или сошел с ума. Или и то, и другое.
你瞧,经济眼自称是康米主义者,但实际上不过是一群会对着报表硬起来的自由主义者。
Видишь ли, эконоумки утверждают, что они коммунисты. Но в действительности они просто либералы, у которых стоит на таблицы.
尽管名字很∗吵闹∗,其实砰砰凤头鹦鹉是其中最害羞的一种。它们在塞美尼的所有丛林都很常见,同样还有全世界的动物园和私人家里,它的羽毛主要是灰色和白色的。塞美尼名字∗砰砰∗被认为是拟声的起源。
Несмотря на свое ∗звонкое∗ имя, в действительности тук-тук какаду — тишайший из видов. Эти серо-белые птицы обитают почти во всех семенинских лесах и так же широко распространены в зоопарках и домах по всему миру. Их семенинское название ∗тук-тук∗, по-видимому, звукоподражательное.
事实上,科索沃的命运与欧盟休戚与共。
В действительности, судьба Косово переплетена и взаимосвязана с судьбой самого ЕС.
现实中的狂猎是什么呢?一队来自精灵所主宰世界的骑士 - 这些骑士可以在不同的时空旅行。这些又叫妖灵的东西,是这些精灵战士的灵体发散。他们为一个强大的种族与更为强大的个体效命,他们在这领域的魔法知识与技巧远远超乎我们世界的人类法师。
Так что же в действительности представляет собой Дикая Охота? Это всадники, способные перемещаться из одного измерения в другое. Это кавалькада из мира, покоренного эльфами. Духовные эманации воинов этого народа и принимают за призраков. Охота служит могущественной расе и еще более могущественным правителям, чье владение магией и мастерство в этой области бесконечно превосходит любые таланты чародеев-людей нашего мира.
资产阶级的婚姻实际上是公妻制。人们至多只能责备共产党人,说他们想用正式的、公开的公妻制来代替伪善地掩蔽着的公妻制。其实,不言而喻,随着现在的生产关系的消灭,从这种关系中产生的公妻制,即正式的和非正式的卖淫,也就消失了。
Буржуазный брак является в действительности общностью жен. Коммунистам можно было бы сделать упрек разве лишь в том, будто они хотят ввести вместо лицемерно-прикрытой общности жен официальную, открытую. Но ведь само собой разумеется, что с уничтожением нынешних производственных отношений исчезнет и вытекающая из них общность жен, т. е. официальная и неофициальная проституция.
很少人知道声音其实不是噪音,而是波状的能量,就像击上浪的海岸一样。声波也像海浪,会扑上所有挡路的东西,打击他们。某些动物和怪物品种会利用声音的此特性,利用它们的听觉来探知地形。蝙蝠会发出特定声音,依据声波自障碍物反弹的情形来进行回声定位,此即为一典型范例。有趣的是,力量强大但眼睛完全看不见的沙尔玛也发展出了类似的机制。它们可以感应到微小的声波震动,判定敌人的位置。
Мало кто отдает себе отчет, что звук в действительности - это не просто шум, но волна, во многом подобная волнам воды, разбивающимся о берег. Звуковые волны также разбиваются. Все, что находится на пути звука, вызывает преломление волны. Эту специфическую особенность научились использовать некоторые виды зверей и чудовищ. Они особым образом размечают территорию при помощи слуха. Примером тому могут служить нетопыри, которые, посылая в мир специфический звук, используют эхолокацию, основанную на отражении волны от потенциальных препятствий. Интересно, что подобный механизм выработали у себя и шарлеи, могучие и абсолютно слепые существа, способные зато чувствовать колебания малейших звуковых волн и таким образом отыскивающие противника.
蓍草的首要用途是作为药材。如上所述,将这种药草的叶子敷在皮肤上,就能治疗各种创伤、伤口与脓疮。若煎成药剂,则能治疗感冒、胃绞痛与不振的胃口。但是除了医疗效果之外,蓍草的枝也可以用来算命。这种占卜方式乍看之下可能会觉得很奇特,但事实上十分简单有效。这种算命方式可以让算命者真正专注在疑惑的问题上,获得准确满意的答案。
Тысячелистник - растение прежде всего лекарственное. Как было указано выше, листья этой травы, будучи приложенными к телу, лечат травмы, раны и нарывы. Отвар из них служит лекарством от простуды, колик и утраты аппетита. В свою очередь, стебли тысячелистника, помимо многочисленных благих медицинских свойств, находят также применение в ворожбе. Такой способ ворожбы только на первый взгляд труден. В действительности же он позволяет сосредоточиться на исследуемой проблеме и получить точные ответы на поставленные вопросы.
确实,某些意在实现凝聚的政策适得其反。
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
俄国还声称一直对供应独联体各国的能源价格进行补贴,而实际上却是中亚人在以更大的力度补贴俄国的天然气产业。
Она также заявляет, что снижала цену на энергию для стран СНГ, в то время как в действительности страны Центральной Азии предоставляли России еще большие субсидии.
这看似小事,但是鉴于世界银行严格的防止裙带关系政策,实则不然。
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
实际上,有奖债券有着非常悠久的历史。
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история.
实际上,由于美国和西方联盟遭到破坏,这一地区有可能成为俄国进一步政策恶作剧 的牺牲品。
В действительности, пока ООН и западный альянс находятся в замешательстве, регион может стать жертвой политических игр России.
确实,经济民族主义也在中国增长。
В действительности, экономический национализм растёт и в Китае.
事实上,东正教把尼古拉二世尊为圣人。
В действительности, Православная Церковь npичислила Николая II к лику святых.
耸耸肩。你空空的头骨里有没有大脑?他的思想能有多少深度?
Пожать плечами. Что, в ваших черепах все еще есть мозги? Насколько же глубоки могут в действительности быть его мысли?
她后来在她祖父的船屋待到很晚。我以为她只是在抚平失去他的难过,但我现在真想知道,她当时在干嘛……
Она стала до глубокой ночи засиживаться в его лодочном домике. Я думала, она просто тяжело переживает утрату. Но теперь я задаюсь вопросом, что же она в действительности там делала...
矿坑里的生命迹象原本判断是云霄矿车的乘客,但可能实际上是一群致命的蠕虫。建议雇用除虫大队。
Живые существа в шахте, изначально идентифицированные как обслуживающий персонал, в действительности могут представлять собой скопление хищных червей. Рекомендуется вызвать службу по борьбе с вредителями.
我们不愿意为了达成公平交易给你那么多。
Мы не можем дать столько денег, сколько это стоит в действительности.
据不完全记载,托马斯·爱迪生 1878 年发明了俯卧撑。事实上,尼古拉·特斯拉三年前就以“Tesla-cize”的名义为这一活动申请了专利。
Распространено ошибочное мнение, что Томас Эдисон изобрёл отжимания в 1878 году. В действительности, Никола Тесла запатентовал эти упражнения под названием «теслизация».