в такт чему-либо
合节拍地
в русских словах:
отбивать
отбивать охоту к чему-либо - 打消对...的兴趣
заочно
заочно обучаться чему-либо - 以函授方式学习...
жилка
4) перен. (способность, склонность к чему-либо) 才能 cáinéng, 性格 xìnggé
задом
стоять задом к кому-чему-либо - 背朝...站着
варварский
варварское отношение к чему-либо - 对...野蛮的态度
диаметральный
диаметральная противоположность чему-либо - 与... 正相反的; 完全相反
вдохновлять
2) (побуждать к чему-либо) 鼓舞 gǔwǔ; 鼓励 gǔlì
загораться
загореться страстью к кому-чему-либо - 对…发生热爱
вкус
5) (склонность к чему-либо) 兴趣 xìngqù, 趣味 qùwèi
иметь вкус к чему-либо - 对...感到兴趣
замешиваться
1) (быть причастным к чему-либо) 卷入 juǎnrù, 受连累 shòu liánlěi
вред
наносить (причинить) вред (кому-либо) - 使...受到损害; (чему-либо) 对...带来损害
держаться
8) перен. (следовать чему-либо) 遵守 zūnshǒu, 遵循 zūnxún, 抱定 bǎodìng
вставать
6) (приступить к чему-либо) 着手 zhuóshǒu
дорога
найти верную дорогу к чему-либо - 找到...正确途径
втягиваться
3) перен. разг. (привыкать к чему-либо) 习惯于 xíguàn yú; (впутываться во что-либо) 加入, 参加; (полюбить что-либо) 上瘾, 迷恋上
заботливый
заботливое отношение к кому-чему-либо - 对...抱关心的态度
гвоздь
прибивать что-либо к чему-либо гвоздями - 用钉子把...钉到...上
задерживать
1) (препятствовать чему-либо) 拦阻 lánzǔ, 阻拦 zǔlán; (заставлять остаться где-либо) 耽搁 dānge; (снег и т. п.) 阻滞 zǔzhì, 拦住 lánzhù
гнуть
3) разг. (клонить к чему-либо) 目的是...mùdì shì..., 用意在...yòngyì zài...
заинтересованность
2) (проявление внимания, интереса к чему-либо) 大有兴趣 dà yǒu xìngqù
двойственный
двойственное отношение к чему-либо - 对...的骑墙态度
заняться
2) (приступить к чему-либо) 着手作 zhuóshǒu zuò, 开始作 kāishǐ zuò
обожать
2) (питать пристрастие к чему-либо) 特别喜爱 tèbié xǐ’ài, 酷爱 kùài
исход
дать исход чему-либо - 使...表现出来
значение
придавать чему-либо большое значение - 认为...有重要意义
интерес
проявлять интерес к чему-либо - 对...有兴趣
идти
5) (поступать каким-либо образом) 去作 qùzuò; (быть готовым к чему-либо) 同意作 tóngyì zuò
изменять
2) (нарушать верность кому-чему-либо) 背弃 bèiqì, 背信 bèixìn; 违背 wéibèi
из
из уважения к кому-чему-либо - 由于敬重...
из любви к кому-чему-либо - 因为爱...
исподволь
исподволь готовиться к чему-либо - 渐渐筹备
относиться
относиться к кому-чему-либо с подозрением - 以怀疑的态度看[待]...
в китайских словах:
适合于
подходит кому-либо/чему-либо, быть в соответствии с чем-либо
参照
1) следовать (чему-либо); ориентироваться на..., как указано
投向
1) устремляться (к чему-либо); посвящать чему-либо; концентрировать силы в какой-то области; предпочитать
牢骚满腹
быть неудовлетворенным по отношению к чему-либо (对。。。牢骚满腹)
秣兵历马
активно готовиться к чему-либо ("наточить меч, накормить коня")
挨边
2) быть близким к чему-либо
插不上手
не участвовать в чем-либо; не приложить к чему-либо руку
对...有兴趣
интересоваться чем-либо,иметь интерес к чему-либо.
死猪不怕开水烫
1) букв. мертвая свинья ошпариться не боится, обр. все равно, быть безразличным к чему-либо; ср. снявши голову по волосам не плачут
抵抗素
вещество, препятствующее чему-либо
照方抓药
приобретать лекарства согласно рецепту, обр. действовать по подобию, по трафарету, строго следовать чему-либо, механический труд
三人行,必有我师
из троих идущих обязательно найдется один, у которого можно чему-нибудь научиться; среди двух моих спутников один наверняка может чему-либо меня научить (обр. в знач. всегда есть, у кого поучиться)
合着节拍
в такт чему