голос
1) 嗓子 sǎngzi, 嗓音 sǎngyīn; 声音 shēngyīn
прекрасный голос - 非常好的噪子
повысить голос - 提高声音
2) муз. 音调 yīndiào; 音部 yīnbù
высокий голос - 高音调
женские голоса - 女声
песня для двух голосов - 二重唱的歌曲
3) перен. (мнение) 意见 yìjiàn; 主张 zhǔ-zhāng
голос народа - 人民的呼声
прислушиваться к голосу масс - 倾听群众的意见
4) (при голосовании) 票 piào
голоса избирателей - 选民所投的票
отдать свой голоса за кого-либо - 投...的票
с правом совещательного голоса - 只有发言权
иметь право голоса - 有表决权
большинством голосов - 大多数赞成
подсчёт голосов - 算票数
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 嗓音, 声音; 鸟等的叫声
лишиться ~а 失掉嗓音, 失音
мужской голос 男人的声音
низкий голос 低嗓音
повышать голос 提高嗓音
понижать голос 压低嗓音
кричать громким ~ом 大声喊叫
узнать кого по ~у 凭嗓音听出是…
В юношеском возрасте голос ломается. 少年时期嗓音发生变化
Птицы поют на разные голоса. 鸟儿用各种各样的声音歌唱
2. 歌喉, 嗓子; 唱歌的才能
иметь прекрасный голос 有一副好嗓子
потерять голос 倒嗓子, 倒仓
ставить голос начинающему певцу 教初学唱歌的人正确运用歌喉
3. 〈乐〉声部
мужские ~а 男声部
романс для двух ~ов 二部合唱的抒情曲
петь вторым ~ом 唱第二声部
4. 〈
5. 〈转, 文语, 诗〉指某物发出的声音
голос ветра 风的呼啸声
голос колокола 丁当的钟声
величественный голос моря 大海汹涌澎湃的波涛声
6. 〈转, 文语〉(内心的)呼声, 召唤
внутренний голос 内心的声音
голос совести 心声, 良心的 召唤
голос рассудка 理智的呼声
7. 〈转, 文语〉呼声, 意见, 见解, 主张
голос народа 人民的呼声
голос протеста 抗议的呼声
прислушиваться к ~у критики 倾听批评意见
пренебрегать ~ом толпы 轻视群众呼声
8. 发言权, 表决权
право ~а 投票权, 表决权
лишить (права) ~а 取消表决权
передать свой голос другому депутату 委托别的代表替自己表决
делегат с правом совещательного ~а 只有发言权的代表
9. (表决时所投的)票
голос а избирателей 选票
(2). подать голос за(或против) 投票赞成(反对)
собрать столько-то ~ов 得到若干(赞成)票
терять ~а 失去票数
подсчитать ~а 统计票数
принять большинством ~ов 以多数票通过
Большинством голосов предложение отвергнуто. 建议被多数票否决了。
Голоса разделились поровну. 票数很平均。
10. 〈讽〉(资产阶级的)电台
◇ (1). в голос
1) 大声(喊叫、哭等)
2)〈旧〉异口同声
3)一致
в голосе 嗓子好使(指唱歌)
Она сегодня не в голосе. 今天她的嗓子不好。
(4). в один голос 同声; 一致(主张等)
Все в один голос запротестовали. 大家同声反对。
(6). во весь(或полный) голос
1) 大声地, 洪亮地
2)理直气壮地, 公开地
голос в голос 〈 俗〉(说话声音)一模一样
(8). другим(或иным) голосом (与
заговорить, говорить, запеть 等连用) 改变态度, 翻脸
дурным голосом (与кричать, орать 等连用) 拼命(喊叫), 狂(喊)
(10). на голос(与кричать, голосить, выть 等连用)〈 旧〉大声喊叫(使所有人都能听见)
не своим голосом (与кричать, выть 等连用) 狂(喊), 怪声(喊叫)
поднять голос
1) 发言, 表达自己的意见
2)显示自己的存在, 显示自己的力量
полным голосом 理直气壮地, 公开地
с голоса (与учить, запоминать 等连用) 凭听力
Ещё не умеюшие читать дети учат стихи с голоса. 不识字的孩子们凭听力学诗。
(16). с голоса чьего(与судить, говорить 等连用) 照…的说法(看法)
с чужого голоса говорить (或петь) 随声附和, 人云亦云
1. 1. 声音; 说话声
2. 嗓子, 嗓音
3. 表决权; 发言权; (表决, 选举时的)票, 选票
4. 声部; 旋律
5. (чего 或какой)<转>(内心, 本能, 信念等的)呼声; 感召; 召唤
6. <转>意见, 主张
7. (常用复)... 之音, ... 之声(指资本主义国家对外进行政治宣传的电台)
2. 噪音, 声音
1. 广播喇叭的声音 (=радиоголос)
2. <口语>(对俄罗斯用俄语广播的)西方广播电台
слушать "голоса" 听西方电台
глушить "голоса" 干扰西方电台
по "голосу" передали 西方电台广播说
◇право голоса 表决权
Каждый член Учёного совета имеет право голоса. 学术委员会每个委员都有表决权
ставить голос
1)( 初入歌坛的歌唱(演员)吊嗓子
2)<转>培养独立工作能力和职业技能
声音, 嗓音, 嗓子, 声部, 呼声, 意见, -а 或-у, 复-а(阳)
1. 声音
высокий голос 高音
звонкий голос 响亮的声音
женский голос 女人的声音
повысить (понизить) голос 提高(压低)声音
узнать (кого) по ~у 根据声音听出是..
говорить взволнованным ~ом 用激动的声音说
голос дрожит. 声音在颤抖
2. 嗓子, 嗓音
иметь голос 有好嗓子
потерять голос 倒嗓
пробовать голос 试一试嗓子
3. 声部; 旋律
романс для двух ~ов 二重唱抒情曲
петь в четыре ~а 四重唱
голос русских песен 俄罗斯歌曲的旋律
чего(某些非生物发出的)声音
голос ветра 风声
голос моря 海浪声
голос моторов 马达声
чего 或какой <转>(内心, 本能, 信念等的)呼声; 感召; 召唤
голос совести 良心的呼唤
голос справедливости 正义的呼声
голос сердца 内心的感召; 心声
6. <转>意见, 主张
голос читателя 读者的意见
прислушиваться к ~у масс 倾听群众的意见
иметь свой голос 有自己的
голоса, -ов <口俚>(资本主义国家的)电台; 进行反苏宣传的外国电台
Голоса выходили в эфир с последними новостями, полученными от диссидентов. 西方电台开始广播从持不同政见者那里得到的新闻
вражий голос; голос из-за бугра <口俚, 讽>同上
голос дать кому [罪犯]1)提醒, 警告2)回答, 回应, 响应
[阳](复一 голоса)声音, 嗓音; 意见; 主张; (投票者所投的)票
意见, 主张; (投票者所投的)票; 表决权; 发言权
①声音, 噪音②发言权; 投票(数)
①噪音, 声音②发言权, 表决权
[音]声部, 嗓音, 分谱
声音, 嗓子; 意见
吠声, 犬叫声
слова с:
богатый голос
в один голос
вдали звучат голоса
гигиена голоса
говорить повышенным голосом
голосемянное разнотравье
голосемённые
голосимметрия
голосисто
голосистый
голосить
голословно
голословный
голоснуть
голосование
голосовать
голосовать ногами
голосовая подсказка
голосовое управление
голосовой
голосовой ввод
голосовые связки
голосок
гробовой голос
грудной голос
дистанционное электронное голосование
загробный голос
закрытое голосование
замогильным голосом
идентификация голоса
кричать дурным голосом
кумулятивное голосование
открытое голосование
пискливый голос
плачущий голос
повысить голос
подать голос
поднять голос
полным голосом заявить
полным голосом сказать
понизить голос
постановка голоса
резкий голос
синтезатор человеческого голоса
сорвать голос
ставить голос
тайное голосование
человек без мечты, что соловей без голоса
в русских словах:
дрогнуть
голос дрогнул - 声音颤抖了一下
громовой
громовой голос - 雷鸣般的嗓音
дивный
дивный голос - 美妙的声音
выдавать
голос выдал его - 声音暴露了他的本心
горловой
2) (о голосе) 喉的 hóude
горловой голос - 喉音
баритон
1) (голос) 男中音 nánzhōngyīn
волшебный
волшебный голос - 有魔力的声音
внятный
внятный голос - 清晰的语声
возвышать
возвышать голос - 提高嗓音
взволнованный
взволнованный голос - 激动的声音
визгливый
визгливый голос - 尖嗓儿
в один голос
Мы согласны! - сказали они в один голос - 他们异口同声地说:我们赞成!
бас
1) (голос) 低音 dīyīn
бархатный
бархатный голос - 柔和的声音
жалостный
жалостный голос - 哀苦的声音
возмущенный
возмущенный голос - 愤慨的声音
жидкий
жидкий голос - 微细的声音; 细微的嗓音
альт
1) (женский голос) 女低音 nǚdīyīn; (детский голос) 童低音 tóngdīyīn
в китайских словах:
咋咋然
шумно; громко; во весь голос
雷
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
嘶
3) сорвать [голос]; осипнуть
力竭声嘶 силы иссякли, и голос сорвался (осип)
侧声
3) подать голос
啭喉
голос большого диапазона, гибкий голос
声部
муз. партия, голос
齐声
в один голос, хором; в унисон
压声儿
понижать голос; вполголоса
压低
压低声音 понизить голос
膛嗓儿
глубокий и звонкий голос; [петь] грудным голосом
压
风压其声 ветер заглушил его голос
画外音
звук за кадром, закадровый голос
一口同声
в один голос, единогласно; как один
一口同音
в один голос, единогласно; как один
洋嗓子
голос, поставленный по-европейски
怪声怪气
странный голос, странный оттенок (речи); странно (неестественно) говорить
声容
1) голос и наружность
金口木舌
2) голос трибуна, набат
声气
1) [голос и] дыхание
铲迹销声
затирать следы и заглушать голос (обр. в знач.: удаляться в частную жизнь, отказываться от публичной деятельности)
倒嗓
сорвать голос, охрипнуть, голос сел (о певце)
童声
детский голос
何
此何声也 какой (чей) это голос?
哑
2) глухой (о звуке) ; слабый, низкий, тихий; хриплый, сиплый, осипший; хрипота; глухой голос
2) yā в удвоении — звукоподражание: а) лепету или плачу ребенка; б) щебету, карканью, кряканью, кукареканью; в) шуму голосов, грохоту телеги; г) плеску воды от весел и др.
一口
1) одни уста; в один голос, единогласно
哑嗓
тихий (слабый) голос; хриплый (сиплый) голос; хрипота
心声社区
интернет-сообщество "Голос сердца" (компании Хуавэй)
哑嗓子
тихий (слабый) голос; хриплый (сиплый) голос; хрипота
厮熟
быть знакомыми; хорошо знать, узнавать (друг друга, вид, голос)
哑嗓儿
тихий (слабый) голос; хриплый (сиплый) голос; хрипота
作声
подавать голос
别作声! молчи!, молчать!; не подавать голоса!
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Звучание голосового аппарата, характеризующееся индивидуальными особенностями воспроизведения звука (высотой, тембром и т.п.).
б) Звучащая речь, произносимые кем-л. слова.
в) Звуки, сопровождающие плач, рыдания и т.п.
г) Крик, пение птиц, вой животных.
д) Звуки, сопровождающие действие, движение, деятельность и т.п. чего-л.
2) Звуки, издаваемые человеком при пении; способность к пению.
3) Звучание музыкального инструмента.
4) а) Отдельная самостоятельная партия в вокальном или инструментальном музыкальном произведении.
б) устар. Мотив, мелодия.
5) перен. Внутреннее убеждение в необходимости какого-л. поступка, предчувствие чего-л. и т.п.
6) а) разг. Мнение, суждение.
б) Стиль писателя, художника и т.п., определяющий его творческую индивидуальность.
7) а) Право выражать мнение при решении вопросов в государственных органах, общественных организациях и т.п.
б) Мнение, суждение, выраженное каким-л. способом.
8) устар. Влияние, вес.
синонимы:
глас, визг, гик, звук, крик. (Голоса: альт, баритон, бас, дискант, сопрано, тенор, фистула. Блеяние, визжание, вой, жужжание, карканье, кваканье, клекот, кудахтанье, лай, мурлыканье, мычание, писк, пение, рев, ржание, рыканье (рычание), стрекотание, фырканье). Ср. <Звук>. См. напев || в один голос, возвысить голос, выводить голосом, громовым голосом, петь с чужого голоса, подавать голос, поднимать голос, подтягивать голосом, пониженным голосом, понизить голос, слабым голосомпримеры:
风压其声
ветер заглушил его голос
粗嗓子
пронзительный (резкий) голос
直任响龙
вот как голосист!, вот какой звонкий голос!
巨声
сильный голос, мощный звук
声儿早已岔了
голос давно изменил ему
大声咁
громко, во весь голос
如闻其声,如见其人
словно слышишь его голос, словно видишь его самого; живо представлять себе
闻有声自西南来者
услышал звук (голос), который донёсся с юго-запада
嗓音细
голос тих (слаб)
大声诈他
открыто (во весь голос) завлекать его
声闻于野
голос (крик) слышен на полях
小(大)声说话
разговаривать вполголоса (во весь голос, громко)
人民之声
голос народа
他的嗓子倒了, 不能再唱戏了
у него пропал голос, и он не может больше петь на сцене
他的声音刺耳
его голос режет слух
他嗓子很冲
него голос очень сильный (грубый)
此何声也
какой (чем) это голос?
他说话闷声闷气
он говорит еле слышно, глуша голос и дыхание
其声销
его голос (звук) замер
销声
глушить звук (голос)
放低调门[儿]
понизить голос, сбавить тон
商声
ступень шан ([i]вторая ступень пентатоники[/i]); голос осени, печальные звуки
这种声音真吵人!
такой голос поистине всех раздражает!
大声喝
кричать во весь голос
声必扬
голос д[c red]о[/c]лжно повысить
莫不同声
все в один голос одобрили; каждый присоединил свой голос
我们的报纸是人民的喉舌
наши газеты — голос народа
在嗓子
сильный, но фальшивящий голос
变嗓子
сломался голос, произошла мутация ([i]голоса у подростка[/i])
练嗓子
ставить голос
声者, 乐之象
голос (звуки) ― основа музыки
他的声音震颤了一下
его голос дрогнул
声依咏, 律和声
голос (мелодия) поддерживает декламацию, лады гармонируют с голосом
拔起脆生生的嗓子直嚷
раскричаться, поднимая голос до визга
激声
звонкий голос (звук)
机器嘎嘎之声
шипящий голос машины
他的声音迷了很多人
его голос пленил очень многих (множество людей)
中国官方喉舌人民日报
официальный голос Китая «Жэньминь жибао»
低声音听不见
тихий (приглушённый) голос не расслышать (не слышен)
喊嗓子
упражнять голос ([i]о певце, актёре[/i])
听从自己内心的声音
слушать свой внутренний голос, прислушаться к своему сердцу, слышать своё сердце, слушать зов сердца
其声哕
голос у него ([i]больного[/i]) жалобный
宛舌而固声
делать гибким свой язык и твёрдым свой голос
他的嗓音挺脆
у него очень чистый (звонкий) голос
其声高亮
у него голос (звук) высокий и звонкий
他嗓子亮了
голос его стал звучным
薄声甄
слабый голос дрожит
口吃声
заикающийся голос; заикание
每人只有一个投票权
каждый имеет только один голос
天(地)籁
голос неба (земли)
投票赞成(反对)
подать голос за (против)
其妙声则清厌瘱
его прекрасный голос чист и ровен, спокоен и глубок
柔和的声音
бархатный голос
激动的声音
взволнованный голос
尖嗓儿
визгливый голос
清晰的语声
внятный голос
提高嗓音
возвышать голос
有磨力的声音
волшебный голос
声音暴露了他的本心
голос выдал его
非常好的噪子
прекрасный голос
雷 鸣般的嗓音
громовой голос
美妙的声音
дивный голос
声音颤抖了一下
голос дрогнул
哀苦的声音
жалостный голос
微细的声音; 细微的嗓音
жидкий голос
管弦乐压倒了歌手的声音
оркестр заглушил голос певца
把良心上的责难压制下去
заглушить голос совести
听到...声音
заслышать чей-либо голос
响亮的声音
звонкий голос
响亮的嗓音
звучный голос
洪亮的声音
зычный голос
这个男孩正在变嗓音
у этого мальчика ломается голос
单调的声音
монотонный голос
好听的嗓音
музыкальный голос
温和的声音
мягкий голос
不坏的嗓子
недурной голос
她的嗓子不错
у неё хороший голос
温和的嗓子
нежный голос
不自然的声音
ненатуральный голос
嗓音低
низкий голос
好像在哭的语声
плаксивый голос
断续的语声
прерывающийся голос
试噪子
пробовать голос
嗓子哑了
пропал голос
喝酒把嗓子喝坏
пропить голос
拖长的声音
протяжный голос
把嗓子练完美
разработать голос
勻调的声音
ровный голос
清脆的声音
свежий голос
气愤的声音
сердитый голос
嘶哑的嗓音
сиплый голос
悲哀的声音
скорбный голос
微弱的嗓音
слабый голос
啼哭的声音
слезливый голос
嘹亮的嗓子
сочный голос
中共中央喉舌人民日报
голос ЦК КПК «Жэньминь жибао»
干巴巴的 嗓音
сухой голос
低嗓音
тихий голос
懒洋洋的声音
томный голос
尖细噪音
тонкий голос
拉长的声音
тягучий голос
морфология:
го́лос (сущ неод ед муж им)
го́лоса (сущ неод ед муж род)
го́лосу (сущ неод ед муж дат)
го́лос (сущ неод ед муж вин)
го́лосом (сущ неод ед муж тв)
го́лосе (сущ неод ед муж пр)
го́лосу (сущ неод ед муж парт)
голосá (сущ неод мн им)
голосо́в (сущ неод мн род)
голосáм (сущ неод мн дат)
голосá (сущ неод мн вин)
голосáми (сущ неод мн тв)
голосáх (сущ неод мн пр)