городить вздор
胡说八道
瞎扯; 胡说八道
asd
слова с:
в китайских словах:
乱呛呛
диал. городить вздор, болтать беспорядочно (что попало)
说话
说瞎话 нести чепуху, городить вздор; лгать, врать
巫鼓
2) городить вздор, шаманить; тарабарщина, абракадабра
扯淡
болтать вздор, нести околесицу, городить чепуху; ляпнуть глупость, чушь, нелепость, глупость
信口胡说
нести ерунду не думая, говорить глупости, болтать вздор, городить чушь
闲篇儿
扯闲篇儿 болтать о чем попало, городить всякий вздор
胡聊
болтать вздор, брехать, городить чушь
球蛋
扯球蛋 chěqiúdàn диал. городить чепуху, болтать вздор, нести околесицу
胡说
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху, говорить нелепицу; чепуха, нелепица, чушь
说梦
2) городить чепуху; нести вздор
疯言疯语
бред, вздор, чушь; нести вздор, городить чушь
синонимы:
см. нелепостьпримеры:
扯闲篇儿
болтать о чём попало, городить всякий вздор
喃藏
[c][i]диал.[/c] [/i]бормотать тибетские каноны ([c][i]обр. в знач.:[/c] молоть вздор, городить чепуху, жевать словесную жвачку[/i])