горячий источник
热源
слова с:
в русских словах:
источник
горячий источник - 温源
в китайских словах:
热泉
горячий источник
从化温泉
цунхуаский горячий источник
热汤
кипяток; горячий бульон; горячий источник
暖泉
горячий источник
沸泉
1) горячий источник
沸水
2) горячий источник
温泉
1) горячий источник, геотермальный источник; горячий, термальный (об источниках) ; воды (как курорт)
примеры:
温源
горячий источник
горячий источник 温泉
горяч. источ
堆启动点火(中子源)
горячий запал для пуска реактора источник нейтронов
仔细想想这样的代价!疯狂...以及神志沦丧!使用秘源是会让自己变成恶魔的!
Подумай о цене! Безумие... белая горячка! Использовать Источник - значит стать уязвимым для демона!
在一座温泉的池底。你父亲藏得还真好。
Выловил из горячего источника. Твой отец умел прятать вещи.
我决定杀死15只龙。作为我的侍从,你必须与我同行。如果你不小心跟我走散了,就回到温泉处找我。
Я решил, что убью не меньше 15. Как мой оруженосец ты последуешь за мной. Если отстанешь, возвращайся обратно сюда, к горячим источникам. Здесь ты сможешь найти меня.
他去了西边的葛拉卡温泉。你可以在温泉的西岸找到他。
Его отправили на запад, к горячим источникам Голакка. Скорее всего, там, на западном берегу, и найдешь его.
不管怎么样,我知道你应该把剑带到什么地方去——把它交给冬泉谷的多诺瓦·雪山。你可以在温泉旁边找到她,她会用温泉的泉水来给剑中注入力量。
В любом случае, я знаю куда это отнести – к Донове Снегоноре в Зимние Ключи. Она может закалить меч в местных горячих источниках.
瞧,我听说这些乌龟都生长在温泉里。
Понимаешь, я слышала о черепахах, которые живут в горячих источниках.
白烟缭绕的温泉
струящиеся белым паром горячие источники
我听说在北边的冬泉谷里还有其它的温泉。奇怪的是,那地方并没有任何火山的存在。这听起来很有趣,对吗?
Слыхал я, что существуют и другие горячие источники – в местечке Зимние Ключи, далеко к северу отсюда. И вот в чем загвоздка – в тех местах нет никаких вулканов! Очень любопытно...
多诺瓦·雪山是一位善良的矮人,她经常拜访附近的温泉。她说是在研究它们的魔法属性。
Донова Снегонора – добрый дворф. Она часто посещает местные горячие источники: по ее словам, изучает их магические свойства.
这种雾气很快可以适应……闻起来味道就像从冻土中喷出来的温泉一样。
К нему быстро привыкаешь... пахнет, как горячие источники в тундре.
这种雾气很快可以适应……闻起来味道就像从苔原中喷出来的温泉一样。
К нему быстро привыкаешь... пахнет, как горячие источники в тундре.
温泉到了。
Вот мы и на месте. Горячие источники.
温泉巨口鲑钓鱼
Ловля мешкорота из горячих источников
啊,对,麻烦。到温泉那边去找多诺瓦·雪山,她会告诉你更多的细节。
А, да, заваруха. Найди Донову Снегонору у горячих источников, и она расскажет тебе побольше.
我曾在葛拉卡温泉岸边见过圣光以幽灵的形态显身。来吧,我必须跟他们谈谈,请求帮助。
Я видел, что здешние духи, странствующие по берегам горячих источников Голакка, исполнены Света. Идем, я обязан поговорить с ними и попросить помощи.
这处自然景观形成的时间超过了一千年,每年都在缓慢堆叠。温泉水中的碳酸钙逐渐重叠变厚,最终在到达水面后形成结晶,进而转变为石灰华沉积岩。而这种沉积岩则形成了钟乳石、梯田和连绵超过1600米的“白云”。
Это чудо природы образовалось в результате длительного процесса кристаллизации карбоната кальция, содержащегося в воде горячих источников. Получившиеся в результате травертиновые отложения образуют сталактиты и террасы.