группоид
[数] 广群
<数>广群
-а[阳]〈数〉广群
-а[阳]〈数〉广群
в русских словах:
АГЗУ
(=автоматизированные групповые замерные установки) 自动组合测量装置
ГЗУ
(групповая замерная установка) 多井计量站
семинар
1) (групповое занятие) 课堂讨论 kètáng tǎolùn, 讨论会, 习明纳尔 xímíngnà’ěr
групповой
групповой портрет - 集体照片
групповые упражнения - 团体操
в китайских словах:
连通广群
связный группоид
有点广群
пунктированный группоид
半序广群, 偏序广群
частично упорядоченный группоид
阿贝尔广群
абелев группоид
勃兰特广群
группоид Брандта
右消去半广群
частичный группоид с правым сокращением
完全不连通广群
вполне несвязный группоид
道路广群
группоид путей
左单广群
простой слева группоид
单广群
простой группоид
结合广群
ассоциативный группоид
阿贝耳广群, 交换广群
абелев группоид
阿贝耳广群
мат. абелев группоид, коммутативный группоид
中间广群
медиальный группоид
全有序广群
вполне упорядоченный группоид
幂等广群
идемпотентный группоид; группоид идемпотентов
基本广群
фундаментальный группоид
消去广群
группоид с двусторонним сокращением; группоид с сокращениями
合痕广群
изотопный группоид
庞加莱广群
группоид Пуанкаре
格序广群
структурно упорядоченный группоид
左消去半广群
частичный группоид с левым сокращением
对称广群
симметрический группоид
交换广群, 阿贝耳半群
коммутативный группоид
广群
группоид
примеры:
(углеводородов) (烃)结构族组成分析
структурно-групповой анализ
(ШГК) 成组钻孔样板, 成组钻模
шаблон-групповой кондунтор
(四机)"箭头"队形编队横滚
групповая бочка четвёрки самолётов в строю наконечник стрелы
(多波道通信的)合成信号, 组合信号
групповой сигнал
(自动电话局)出局选组器序轮机
ТИГ токораспределитель исходящего группового искателя АТС
(飞机)起飞编队
строй самолётов при групповом взлёте
{四机}"箭头"队形编队横滚
групповая бочка четвёрки самолётов в строю наконечник стрелы
{多波道通信的}合成信号
групповой сигнал
{波}群速度
групповая скорость
метод структурно-группового анализа по Курцу 库尔茨结构族组成分析法
метод структурно-группового анализа по кур
“你接近不了她的,”他平静地说。“她是哈迪兄弟的人,你要找的人是卡拉洁。”
Ты до нее не доберешься, — спокойно отвечает он. — Она работает с группой Харди. Говорить тебе надо с Клаасье.
“那时有各种各样的团体和∗小派系∗。其实真的不重要……”他弯下腰检查木桶。
«В то время существовало великое множество различных групп и ∗группочек∗. Теперь это уже не важно...» Он наклоняется и рассматривает бочку.
一同踏上祀炼征途的人组成祀群,祀徒会跟自己的祀群一起生活、训练。
Послушники живут и упражняются вместе со своим снопом — группой, начавшей испытания вместе.
一队一队(的)
группа за группой, партия за партией; по группам
不同任何国家或国家集团结盟
не объединяться в союзы с какой бы тони было страной или группой стран
与另一队汇合
Встретьтесь со второй группой экспедиции
个头姑且不论,刺背野猪人的数量也远超我们,就算是最大的牛头人,也无法抵挡结群野猪人的伏击。
许多见习生都举起了武器,保卫家园,有些献出了自己的生命,而其他人则被活捉了起来。
请找到关押他们的笼子,将他们解救出来。正在忙于作战的野猪人不会给你制造多少麻烦的。
许多见习生都举起了武器,保卫家园,有些献出了自己的生命,而其他人则被活捉了起来。
请找到关押他们的笼子,将他们解救出来。正在忙于作战的野猪人不会给你制造多少麻烦的。
Хоть свинобразы и невелики, зато они намного превосходят нас численностью. Даже самому большому из нас не справиться, если свинобразы нападут группой. Многие юные таурены взялись за оружие, чтобы защитить наш дом. Некоторые из них отдали свои жизни, а кого-то схватили живыми.
Пожалуйста, найди клетки, в которых сидят пленные таурены, и освободи их.
Пожалуйста, найди клетки, в которых сидят пленные таурены, и освободи их.
中国石油工程建设(集团)公司
китайская нефтяная инженерно-строительная групповая корпорция
主要来自约翰·霍普金斯大学的调查人员两次使用了这种调查方法,并将调查结果在医学期刊《柳叶刀》上进行了刊登。
Такой метод был применен дважды группой исследователей в основном из Университета Джонса Хопкинса, опубликовавших полученные результаты в медицинском журнале «Ланцет» ( The Lancet ).
互定联闪光(灯)
переменно-постоянно-группо-проблесковый огонь
互联明暗光(灯)
переменный группо-затмевающийся огонь
互联闪光(灯)
переменный группо-проблесковый огонь; группо-переменный огонь
五台运动是太古宙末的一次褶皱运动。是根据五台山区新太古界五台群与古元古界滹沱群之间的角度不整合确定的。
Орогенез Утай представляет собой складчатые движения в конце архейского эона. Определяется по угловому несогласию между неоархейской группой Утай и древнепротерозойской группой Хуто в горах Утайшань.
亡灵法师维克图斯在那儿向一群天灾军团的学者传授知识……把黎明先锋放在名叫观察室的房间里,它会自动攻击房间里面的亡灵,如果运气好的话,它就能一举毁掉他们!
Вектус, маг из нежити, руководит группой студентов Плети. Доставь рассветный гамбит в комнату, которую они называют демонстрационной. Если все пойдет как надо, устройство уничтожит всю нежить, находящуюся в этот момент в комнате.
他们把我们的族人分成几群。有武装警卫看管著他们。
Они разделили наших родичей на группы и заставляют их собирать травы. За каждой группой следят вооруженные охранники.
他们是由盗贼公会中最顶尖的三个盗贼组成的团体。没有人知道他们的身份。
Они были тайной группой лучших из лучших в Гильдии воров. Никто не знал их настоящих имен.
他们是由盗贼公会中最顶尖的三个盗贼组成的团体。没有人知道他们的身分。
Они были тайной группой лучших из лучших в Гильдии воров. Никто не знал их настоящих имен.
位于亚戴索采石场附近的孚灵堤码头为石料运输的枢纽,目前该地的“商人工会”(以抢劫为生的罪犯通称)已经为专业怪物猎人利维亚的杰洛特全数铲除,可全面开放大众利用。所有迹象都显示死者与四指菲力伯特所带领的“鹤山组织”相关,该组织专门于此区进行抢劫与掠夺活动。
Пристань Фраенте, играющая ключевую роль в транспортировке камня, добываемого в каменоломнях близлежащего Ардаизо, с сего дня возвращается в общественное пользование. Оная пристань очищена от пребывавших на ее территории "ганзейцев" (разговорное именование преступников, занимающихся грабежом) при помощи гражданина Ривии, носящего имя Геральт, который профессионально занимается истреблением чудовищ. Улики указывают на связь фигурантов с так называемой "монкранской группой", руководимой Филибертом Четырехпалым, деятельность которой в этих местах носила грабительский характер.
你就是要进来,对吗?让我向你们介绍洛哈的欢迎派对!
Вот непременно тебе сюда надо было, да? Тогда знакомься с группой приветствия от Лохара!
你想跟你的兄弟们一起受审吗——作为私刑帮派的一员——或者因为冷酷的谋杀罪,单独受审?
Ты предпочтешь пойти под суд с товарищами — группой людей, совершивших самосуд, — или один, за хладнокровное убийство?
你想跟你的朋友一起受审吗——作为私刑帮派的一员——或者因为谋杀罪,单独受审?
Ты предпочтешь пойти под суд с друзьями — группой людей, совершивших самосуд, — или один, за убийство?
你的女儿和一群合成人联络上,她认为自己是他们的一份子。
Ваша дочь связалась с группой синтов. Думает, она одна из них.
使用"斩"来奇袭敌人,它的巨大伤害可以迅速终结一群敌人。
Огромный урон «Клинка дракона» может позволить вам быстро расправиться с целой группой противников, если удастся застать их врасплох.
俄罗斯部队行动小组司令
командующий Оперативной группой российских войск
六机楔形编队平飞通过凯旋式横滚(表示庆祝胜利)
пролёт на постоянной высоте и групповая бочка победы шестёрки самолётов в строю клин
六机编队通过凯旋式横滚(以表示庆祝胜利)
пролёти групповая бочка шестёрки самолётов в знак победы
共谋脱身
замышлять совместный (групповой) побег ([c][i]напр.[/c] из тюрьмы[/i])
典型(成组)工艺过程卡
КТТП карта типового (группового) технологического процесса
剑桥聚合物研究所的诞生,是一群杰出研究生的研究成果。
Лаборатории "Кембридж Полимер" возникли из научного проекта, организованного группой блестящих аспирантов.
即便用“无能”来形容德·维特公爵对维登集团军的领导,都算给他面子。
Герцог де Ветт командовал оперативной группой «Верден» таким образом, для которого определение «неудачно» следует считать исключительно деликатным.
变换队形的编队筋斗(例如: 四机菱形队形变成横队)
групповая петля с перестроением
合摄一影
сделать групповой снимок
和它们更危险的表亲血棘尸魔一样,食尸鬼通常组成小队猎食,偶尔会有巨食尸鬼带队。由于喜欢新鲜尸体的味道,因此它们会出现在任何新掘的墓地附近:墓园、墓穴、地下墓窖、战场等地。如果有机会,它们也会捕猎活人,尤其是具有数量优势的时候。
Гули и их более опасная разновидность - гравейры - обычно охотятся группой, во главе которой иногда стоит альгуль. Поскольку они лакомятся свежей людской падалью, их часто можно встретить в окрестностях кладбищ, склепов, катакомб и прочих некрополей, а также рядом с недавним полем битвы. Как только представляется возможность, гули нападают и на живых, особенно если у монстров есть численный перевес.
团体票
групповой билет
在少了一名团队成员的情况下继续前进似乎不太明智...
Идти дальше с неполной группой представляется неразумным...
在调查中,猎魔人得知辛特拉人并非独自行动。他率领着一帮组织严密的匪徒。虽然目前尚不能证实此人就是勒索狄拉夫的真凶。但他就算仅仅是一名中间人,他也很可能知道哪里能找到幕后主使。
Расследование показало, что Цинтриец действовал не в одиночку, но управлял отлично организованной группой бандитов. Было по-прежнему неизвестно, он ли шантажировал Детлаффа. Но даже если сам он был только посредником, он наверняка знал, как выйти на злодеев, стоящих во главе этого заговора.
多元声(基)阵, 分组声阵
групповой акустический антенна
多弹悬挂装置(机载军械的)
подвесная групповая установка бортовоого вооружения
大队编队(美)
групповой строй
好睡族的元素机关位于中心的大树下,由暴徒和一众丘丘人守护着,击败暴徒便可解除元素机关封印,据说他们晚上睡得特别早,到时候动手偷偷击杀暴徒是个好办法哦。
Сила Сонного племени лежит под большим деревом, охраняемым группой хиличурлов и митачурлов. Победа над митачурлами разрушит печать на статуе стихий. Говорят, что митачурлы рано ложатся спать, поэтому ночная засада будет в самый раз.
学院正式成立于2110年,由一群大战时期在联邦理工学院地下避难的学生组成。
Институт был официально создан в 2110 году группой бывших студентов Технологического института Содружества, которые укрылись в подвалах своего учебного заведения во время Великой войны.
定联明暗光(灯)
постоянный группо-затмевающийся огонь
定联闪光(灯)
постоянный группо-проблесковый огонь; постоянный огонь с группой проблесков
审判群疗
Правосудие, Групповое исцеление
寻求组队
Всей группой!
将突变诱发物放进菱形槽内,将之激发。每个槽旁都有一组方形技能槽。
Чтобы активировать мутаген, поместите его в ромбовидную ячейку рядом с группой умений в окне умений персонажа. Рядом с каждой ячейкой есть квадратные ячейки умений.
小心,兄弟们,这座桥下有孽鬼,只要大家过桥的时候不慢也不停,那就没啥可担心。但要是有谁掉了链子停下来,那就闭眼向梅里泰莉祈祷吧。
Будьте внимательны, милсдари, под мостом завелись накеры. Если поедете группой, не задерживаясь, то бояться нечего. Но ежели у вас там ось в телеге полетит, ежели вы там застрянете... Закройте глаза и молитесь Мелитэле.
小组管理
групповое управление (руководство)
小队治疗假人
Тренировочный манекен для группового лечения
尽管男爵和他的手下跟杰洛特齐心协力,塔玛拉甚至还带来一队女巫猎人援手,但仍然无法拯救安娜。老巫妪比他们所有人都棋高一着,只要一旦解除咒语,安娜就会死去。男爵被这一连串的遭遇彻底打垮,掉头独自走回了乌鸦窝…
Несмотря на объединенные усилия барона, его людей, Геральта и Тамары, которая тоже приехала на поиски матери с группой Охотников за колдуньями, Анну спасти не удалось. Ведьмы все предусмотрели: они наложили проклятие, снятие которого убивало Анну. Барон был совершенно сокрушен таким оборотом событий. В печальном одиночестве возвращался он во Вроницы...
巨食尸鬼||出没地点: 巨食尸鬼会在古老大坟场与墓穴出现。免疫: 巨食尸鬼对一般毒素免疫,抵抗击倒攻击。敏感性: 对银敏感;强力招式对付巨食尸鬼最有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只食尸鬼战斗时使用群体招式。战术: 巨食尸鬼会尝试击倒牺牲者并活生生吃掉他们。 炼金术: 尸胺、白醋与巨食尸鬼骨髓 巨食尸鬼是吃了多年尸体之后发现人肉非常美味并开始攻击活人以吞食他们温暖尸体的食尸鬼。它们会出现在墓穴与战场,经常被一群食尸鬼所簇拥。一般人没办法区别这两种食腐者之间的差异 - 不像狩魔猎人,他知道巨食尸鬼是更具侵略
Альгуль||Среда обитания: альгули обитают в местах древних захоронений и в заброшенных склепах.Иммунитет: альгули обладают иммунитетом к обычным ядам, и их невозможно сбить с ног.Как уничтожить: альгули восприимчивы к серебру. Самым эффективным в данном случае является силовой стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими альгулями применяют групповой стиль.Тактика: альгули сбивают своих жертв с ног, после чего сжирают их заживо. Алхимия: трупный яд, белый уксус и костный мозг альгуля. Альгули - это гули, которые питались трупами на протяжении стольких лет, что сладкий вкус человеческой плоти вынудил их нападать на живых людей и съедать их неостывшие тела. Их можно встретить в склепах и на полях сражений, чаще всего в окружении простых гулей. Обычные люди не видят разницы между этими падальщиками. Только ведьмаки понимают, что альгули на самом деле являются более агрессивными и опасными противниками.
师锡
сделать подношения всей группой
幽冥犬||出没地点: 幽冥犬是一种鬼魂,只有在受召唤时才会由地下世界来临。 免疫: 幽冥犬完全不会恐惧且不会中毒;由地下世界来临时它们获得了躯体,因此它们可以被震晕并感到疼痛,尽管它们对这些因素都有抵抗利。敏感性: 幽冥犬对银敏感,对击倒攻击非常敏感;快速招式对付幽冥犬非常有效而有经验的狩魔猎人会用群体招式同时对付多只幽冥犬。战士: 它们会尝试整群包围敌人 - 在哪里出现一只幽冥犬,很快地就会出现一大群。炼金术: 魔兽牙、灵气与死亡之尘。 人们说幽冥犬是一种以幽灵狗形象现身的恶灵,专门残害生灵。依照民间故
Баргест||Среда обитания: баргесты - призраки, которые являются в этот мир с того света только после того, как их сюда вызовут. Иммунитет: баргесты бесстрашны и обладают иммунитетом к ядам. Являясь в этот мир, они обретают физическую оболочку, поэтому они подвержены боли и оглушению, хотя и в меньшей степени, чем другие существа. Как уничтожить: баргесты восприимчивы к серебру, а также их достаточно легко можно отправить в нокдаун. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими баргестами применяют групповой стиль.Тактика: они стараются всей стаей окружить жертву. Баргесты не действуют в одиночку.Алхимия: клыки животного, эктоплазма и пыльца смерти. Считается, что баргесты - призраки, материализовавшиеся в призрачных псов и преследующие живых людей. По некоторым поверьям эти чудовища являются предзнаменованием Дикой Охоты. Другие же легенды гласят, что баргесты - воплощение божественной кары и олицетворенного возмездия. И только в одном все рассказы сходятся: баргесты всегда безжалостны по отношению к живым существам.
康科德的自由博物馆里有个男人正在保护一群人,他请求我帮他抵御攻击他们的人。
Какой-то человек укрылся вместе с группой людей в Конкордском музее свободы. Он просит меня помочь ему отбиться от врагов.
当你提升关连技能後,昆恩之印能反射部分它吸收的伤害回到一名或更多敌人身上。这在面对多名敌人时非常有用。
Ряд умений позволяет не только защищаться Знаком Квен, но и направлять часть отраженного урона на противников. Это поможет в бою с группой врагов.
您与一支摇滚乐队签下了合约。尽管他们嘴上说着“爱咋咋地”,但对于巡演的兴奋之情却溢于言表。
Вы подписали контракт с рок-группой. «Ну и ладно», – сказали музыканты, с трудом пытаясь скрыть свою радость.
成组周率
[c][i]эл.[/i][/c] групповая частота
成组裁料样板
шаблон группового раскроя (ШГР)
我一行三人想去普陀山。
Мы группой из трех человек хотим посетить гору Путошань.
我也想留下斩杀恶龙、拯救世界的传说,但到头来连丘丘人都没法胜过…
Я бы тоже хотел убивать драконов и спасать мир, прямо как в легендах, но не могу справиться даже с группой хиличурлов...
我们拍了集体照
мы сделали групповой снимок
我干这行已经很长时间了,我知道人们不会轻易承认一级谋杀的,∗即便∗是群体作案。我们会调查清楚的。
Я достаточно давно этим занимаюсь, так что знаю: просто так люди в убийстве с отягчающими обстоятельствами не сознаются. ∗Даже если∗ ответственность групповая. Мы продолжим расследовать.
我要你和我们的第一组人马飞出去展开进攻。稳住阵脚,等待时机,然后加入战局,和其他萨满一起把触须砍断。
Лети туда с первой ударной группой. Дождись подходящего момента и помоги шаманам рубить щупальца.
战斗招式:群击招式||使用群集招式来对付一群比你软弱的对手是最为有效的。藉由在狮鹫图示上点击滑鼠左键或按切换至此招式。
Групповой стиль боя||Групповой стиль наиболее эффективен против группы слабых противников. Переключиться на него можно щелкнув по значку с изображением головы грифона, или нажав клавишу .
拉库和一群充满好奇心的求知者组成了队伍,去探索那附近的一处峡湾,他们已经走了一段时间了。船只残骸与神奇奥秘,还不够令人向往吗?
Раку вместе с группой самых любопытных искателей исследует пещеру неподалеку от того места. Кораблекрушения и тайны – как же тут мимо пройдешь?
拍集体照
Сделать групповую фотографию
据称货船遇袭事件可能系贩毒集团所为,中方能否证实?
Как предполагают, нападение на грузовые суда было совершено группой людей, занимающихся незаконным оборотом наркотиков.
无法与该队伍合并。
Не удалось объединиться с этой группой.
无论外表和战斗技巧,虚无都酷似欧吉尔德,并且一共有六个在等候杰洛特的到来。然而一开始只有其中一个与他交战,直到死亡之后才会唤醒第二个,但第二个会更加强大。如此交替。每个虚无都比前一个更加强大,直至所有虚无都被打败,战斗才会结束。然而杰洛特需要特别小心,一旦误伤正在等待战斗的生物就会立刻将其唤醒,加入战斗。
Встреченные ведьмаком Этералы с виду напоминали Ольгерда и сражались в той же технике, что и он. Шесть существ сперва затаились группой, за исключением одного Этерала, который ринулся в бой с ведьмаком. Его гибель пробуждала следующего противника, сильнее, чем предыдущий, и так, до самого конца схватки павших Этералов заменяли их более сильные побратимы. Геральту приходилось быть очень внимательным, поскольку самая незначительная рана, нанесенная одному из ожидающих созданий, заставляла его оживать и присоединяться к схватке.
明天正午,军团“中央”会以恩希尔的名义签署和平协议…那是我们跟迪杰斯特拉谈好的。
Завтра в полдень командующий Группой Армий "Центр" подпишет договор от имени Эмгыра... Условия договора оговорены с Дийкстрой.
机群目标
групповая цель
棒束控制)
управление группой стержней
欢迎你,<name>。我带着一群探险者到这里来调查最近发生的一些怪事。
Приветствую, <имя>, приятно познакомиться. Я руковожу группой смельчаков, расследующих странные происшествия в этом районе.
欧霸杯首轮分组赛
первый тур группового этапа Лиги Европы
水鬼||出没地点: 水鬼是夜间出没生物;它们出现在池塘边、湖边或河边。免疫: 对流血、盲目与毒素免疫;不会恐惧、对震晕与亚克席法印免疫。敏感性: 对于银与击倒攻击非常敏感;快速招式对付水鬼非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只水鬼战斗时使用群体招式。战术: 通常会集结成群并以数量优势取胜炼金术: 水鬼脑组织、吉纳兹酸、尸胺。水鬼是在水中结束罪恶一生的恶棍。淹死的人或是死后被扔到深水中的人,它们会变成埋伏岸边聚落居民的复仇生物。
Утопец||Среда обитания: утопцы - ночные создания; они появляются на берегах рек, озер и прудов. Иммунитет: на утопцев не действует яд, их нельзя ослепить, а их раны не кровоточат. У утопцев полный иммунитет к оглушению и знаку Аксий и они бесстрашны.Как уничтожить: утопцы крайне восприимчивы к серебру и их можно сбить с ног. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими утопцами применяют групповой стиль.Тактика: утопцы обычно нападают большими группами и побеждают противника за счет своего численного превосходства.Алхимия: мозг утопца, гинацева кислота, трупный яд.Утопцами становятся негодяи, жалкое существование которых окончилось в воде. Утонули ли они, или их трупы выбросили в воду - все они превращаются в мстительных созданий, охотящихся на жителей прибрежных поселений.
注意点。看来捕食者和三脚机甲同行。他们一起进攻了!
Смотрите в оба. Похоже, их охраняют охотники. Они держатся единой группой!
派别;派别纷争
групповщина
混联明暗光(灯)
сложный группо-затмевающийся огонь
混联闪光(灯)
сложный группо-проблесковый огонь
溺水死灵||出没地点: 溺水死灵是夜间出没生物;它们出现在池塘边、湖边或河边。免疫: 对流血、盲目与毒素免疫;不会恐惧、对震晕与亚克席法印免疫。敏感: 对于银与击倒攻击敏感;快速招式对付溺水死灵非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只溺水死灵战斗时使用群体招式。战术: 这种怪物会使用尸胺让牺牲者中毒;通常会集结成群体攻击炼金术: 吉纳兹酸、尸胺、溺水死灵之舌 特别强壮与危险的水鬼通常被称为溺水死灵。一般人无法辨认水鬼与溺水死灵之间的区别 - 因为遇上它们任何一种都同样致命。我们必须假定淹死的罪大恶极恶棍
Плавун||Среда обитания: плавуны - ночные создания; они появляются на берегах рек, озер и прудов.Иммунитет: на плавунов не действует яд, а их раны не кровоточат. Они бесстрашны и обладают иммунитетом к оглушению и знаку Аксий, их нельзя ослепить.Как уничтожить: плавуны крайне восприимчивы к серебру и их можно сбить с ног. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими плавунами применяют групповой стиль.Тактика: эти создания отравляют своих жертв трупным ядом. Часто они нападают большими группами.Алхимия: трупный яд, гинацева кислота, язык плавуна. Самых сильных и опасных утопцев принято называть плавунами. Обычные люди зачастую не различают плавунов и утопцев, так как эти создания представляют одинаково серьезную опасность. Однако можно предположить, что большинство страшных легенд об утонувших преступниках гласят скорее о плавунах, нежели об утопцах.
狗||出没地点: 狗是驯化的动物;就连变成野狗也会待在接近人类聚落的地方。免疫:: 无。敏感性: 对于恐惧与击倒攻击敏感;有经验的狩魔猎人会在同时与多只狗战斗时使用群体招式。战术: 狗会成群结队攻击,以数量优势取胜。炼金术: 兽牙与兽肝。 不管是谁,宣称狗是人类最好朋友的,一定没有驯服过翼手龙。匿名德鲁伊教徒。
Собака||Среда обитания: собаки - домашние животные, даже бродячие собаки стремятся жить поближе к человеческому жилью.Иммунитет: нет.Как уничтожить: собаки легко пугаются, их можно просто сбить с ног. Опытные ведьмаки в бою со сворой собак применяют групповой стиль.Тактика: собаки нападают стаями, побеждая жертву за счет численного превосходства.Алхимия: клыки и печень животного. Тот, кто утверждает, будто собака - лучший друг человека, просто никогда не приручил виверну. Анонимный друид.
狼||出没地点: 狼生活在荒野,当它们饥饿的时候会接近人类聚落猎捕农场的动物。 免疫: 无敏感性: 对于击倒攻击敏感;快速招式是对付狼最有效的招式;有经验的狩魔猎人会在同时与多只狼战斗时使用群体招式。战术: 狼会成群结队攻击,运用数量的优势。 炼金术: 兽牙、兽肝。 那冬天下了不少雪,我们必须挖条通道好去上个厕所,而且回来后裤子上就结冰了。狼群由森林出来,吃掉了牲口并包围了屋子。它们疯狂地嚎叫。被一群狼围住,我们感觉像是三只小猪一样。
Волк||Ареал обитания: волки живут в дикой природе, когда они испытывают голод, они приближаются к человеческим поселениям и охотятся на домашних животных.Иммунитет: отсутствует.Уязвимость: уязвимы к попыткам сбить с ног; против волков особенно эффективен быстрый стиль; опытные ведьмаки используют групповой стиль, чтобы сражаться с несколькими волками.Тактика: волки нападают стаями, получая преимущество численного превосходства. Алхимия: когти и печень. В ту зиму выпало столько снега, что нам прошлось выкопать туннель, чтобы до сортира добраться, а возвращались с сосульками в штанах. Волки вышли из лесу и сожрали весь скот, а потом окружили дом. Они выли как сумасшедшие. Мы себя чувствовали как те три поросенка.
狼||效果:狼药水改善集中力和协调性。它增加致命一击的机会。调制:制作此药水要藉由混合以下提供的材料:两个单位的明矾、两个单位的水银和一个单位的朱砂;必须使用非常高品质的烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:中。狼药水常被利用群击招式的狩魔猎人广泛使用。此药水改善了饮用者的精确度,意指让狩魔猎人的劈砍剑刃更准确地找到对手的柔软部位。
Волк||Действие: Волк помогает сосредоточиться и улучшает координацию движений, а также увеличивает вероятность нанесения критического удара противнику. Приготовление: Чтобы приготовить этот эликсир, смешайте ингредиенты, содержащие две меры купороса, две меры гидрагена и одну меру киновари. В качестве основы применяется крепкий алкоголь очень высокого качества.Длительность действия: большая. Токсичность: средняя.. Волк применяется в основном ведьмаками, предпочитающими групповые приемы боя. Эликсир увеличивает точность режущих ударов, а широкие удары точно попадают в шею противника.
班级课
групповое занятие
由侦查组进行初步侦查
производство предварительного следствия следственной группой
电焊工程师区域间工厂内小组训练课程
Межрегиональная программа группового производственного обучения для инженеров в области электросварки
第一个群体是对身边所有新技术和新玩意都 充满浓厚兴趣的青少年。
Первой группой являются подростки, глубоко заинтересованные во всех новых технологиях и устройствах, окружающих их.
签证名单
список на визу (групповой, для въезда гражданам КНР в РФ)
组合工艺学, 成组技术
групповая технология, групповой метод обработки
组合阀, (吸入, 排出)阀组
групповой клапан
组群研究;追踪研究
когортное исследование; групповое исследование
结伴而行
ехать в компании, путешествовать группой