грызня
ж разг.
1) (между животными) 咬架 yǎojià
2) перен. (склока) 争 吵 zhēngchǎo, 内哄 nèihòng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
咬架, 争吵, , 复二-ей(阴)<口>
1. (畜类)咬架
2. <转>争吵, 内哄
взаимная грызня 互相倾轧
[罪犯]
1. 法庭辩论; 双方法庭辩论
2. 吵架, 打架, 闹纠纷
〈口语〉
1. (畜类)咬架
собачья грызня 狗咬架
2. 〈转〉口角, 争吵, 闹纠纷
мелочная грызня 闹小纠纷
1. 咬架, 争吵
2. <转>内哄
1. 咬架, 争吵 ; 2.<转>内哄
咬架, 争吵; 〈转〉内哄
в русских словах:
грызть
грызть кость - 啃骨头
грызть семечки - 嗑瓜子
совесть грызет - 良心有愧令人苦恼
в китайских словах:
朋党之争
придворные интриги, придворная грызня
勾心斗角, 互相倾轧
взаимная грызня и склоки
狗咬狗
собачья грызня, внутренние раздоры; грызться (досл. собака кусает собаку)
黑吃黑
собачья грызня, разборка (между преступниками); вор у вора дубинку украл
较真儿
3) пекин., диалект. ссориться, грызться; ссора, грызня
派别
派别纠纷 фракционная борьба (грызня), межгрупповые склоки
内讧
распри, грызня; междоусобица, смута
争吵
препираться, браниться, ссориться, шуметь, ломать копья; перепалка; стычка; грызня
诬争
беспринципно спорить; вести склоки, склочничать; грызться; склока, грызня
толкование:
ж. разг.1) Драка между животными.
2) перен. Спор между кем-л., доходящий до ссоры.
синонимы:
см. брань, спорпримеры:
派别纠纷
фракционная борьба (грызня), межгрупповые склоки
你们好像很喜欢在争夺中的区域进行争斗。观察这种行为对我有好处,对你也会提供很多机会。
Судя по всему, грызня из-за спорных территорий доставляет вам удовольствие. Наблюдение за этой инстинктивной агрессией принесет мне немало пользы, и ты тоже сможешь извлечь для себя выгоду.
我们不需要搞政治、抢资源、或是阶级斗争。
Нам не нужны ни политические дрязги, ни грызня из-за ресурсов, ни споры на тему того, кто главнее.
морфология:
грызня́ (сущ неод ед жен им)
грызни́ (сущ неод ед жен род)
грызне́ (сущ неод ед жен дат)
грызню́ (сущ неод ед жен вин)
грызнЁй (сущ неод ед жен тв)
грызнЁю (сущ неод ед жен тв)
грызне́ (сущ неод ед жен пр)
грызни́ (сущ неод мн им)
грызне́й (сущ неод мн род)
грызня́м (сущ неод мн дат)
грызни́ (сущ неод мн вин)
грызня́ми (сущ неод мн тв)
грызня́х (сущ неод мн пр)